urodzenie
Słownik polsko-niemiecki PWN
metryka f Urkunde f
metryka urodzenia Geburtsurkunde f, Geburtsschein m
miejsce n
Platz, Raum m
(siedzenie) Sitz m
miejsce kierowcy Fahrerplatz m
miejsce noclegowe Übernachtungsplatz m
rezerwacja miejsc Buchung f
miejsce pobytu Aufenthaltsort m
miejsce zamieszkania Wohnort, Wohnsitz m
bez stałego miejsca zamieszkania ohne festen Wohnsitz
stałe miejsce zamieszkania der ständige Wohnsitz
kol miejsce przy oknie 〈od strony korytarza〉 Fenster-〈Gang-〉platz m
miejsce sypialne Schlafwagenplatz m
czy zajęte to miejsce? ist dieser Platz belegt?
jest jeszcze miejsce w przedziale 〈w samochodzie〉 im Abteil 〈Wagen〉 ist noch Platz
ustąpić komuś miejsca j-m Platz machen
(usiąść) zająć miejsce Platz nehmen
zajmować dużo miejsca viel Raum einnehmen
zamówić 〈zarezerwować〉 miejsce w samolocie 〈w wagonie sypialnym〉 einen Platz im Flugzeug 〈im Schlafwagen〉 buchen
(punkt) Ort m, Stelle f
pójść w pewne miejsce einen gewissen Punkt aufsuchen
miejsce urodzenia Geburtsort m
(natychmiast) z miejsca auf der Stelle
rok m Jahr n
w tym roku dieses Jahr
bieżącego 〈ubiegłego〉 roku dieses 〈vorigen〉 Jahres
przed rokiem vor einem Jahr
dwa lata temu vor zwei Jahren
rok budżetowy Haushaltsjahr n
rok szkolny Schuljahr n
rok urodzenia Geburtsjahr n
Nowy Rok Neujahr n, Neues Jahr
gratulować komuś z okazji Nowego Roku j-m zum neuen Jahr gratulieren
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
urodzenie rzeczownik, rodzaj nijaki;
Gebären;
Geburt;
szlacheckie urodzenie rzeczownik, rodzaj nijaki;
urodzić czasownik, aspekt dokonany;
gebären techniczny;
entbinden;
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich