oszust
Translatica, kierunek polsko-angielski
oszust rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy; zobacz też → oszustka
→ swindler ang. amerykańska;
→ impostor;
→ cheat ang. amerykańska;
→ fraud potoczne, nieoficjalne;
→ crook potoczne, nieoficjalne;
→ deceiver ang. amerykańska;
→ humbug;
→ trickster;
→ racketeer;
→ cheater ang. amerykańska;
→ juggler;
→ imposter;
→ faker;
→ shark;
→ mountebank;
→ con artist potoczne, nieoficjalne;
→ rook;
→ sharper;
→ fraudster;
→ conman;
→ blackleg;
→ beguiler;
→ adventurer;
→ con man potoczne, nieoficjalne;
→ phony potoczne, nieoficjalne;
→ sham;
→ duper;
→ rogue;
→ gouger;
→ fake;
→ hustler;
→ gyp;
→ fiddler;
oszust karciany rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
→ cardsharper;
→ cardsharp;
oszust matrymonialny rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy; → matrimonial deceiver
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
demaskować entlarven, enthüllen
zdemaskować przestępcę 〈oszusta〉 einen Verbrecher 〈Betrüger〉 entlarven
demaskować się jako... sich demaskieren als...
okazywać vorzeigen, vorweisen
okazywać 〈przedkładać〉 dokumenty Dokumente (vor)zeigen 〈vorlegen〉
okazywać pomoc Hilfe leisten
nie okazywać swego niezadowolenia eine Unzufriedenheit zurückhalten
okazywać się sich zeigen, sich erweisen
okazywać się draniem 〈oszustem〉 sich als Schurke 〈Betrüger〉 erweisen
okazało się, że... es zeigte sich, dass...
jak się okazało... wie es sich herausstellte...
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
oszust rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy; zobacz też → oszustka
→ Betrüger;
→ Gauner;
→ Schwindler;
→ Bauernfänger;
→ Hochstapler;
oszust czekowy rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
→ Scheckbetrüger prawo;