bić się
Translatica, kierunek polsko-angielski
bić się czasownik, aspekt niedokonany;
→ fight;
→ battle ang. amerykańska;
→ brawl;
→ scuffle;
→ scrap;
bić się w piersi czasownik, aspekt niedokonany; → beat one‘s breast
bić się z myślami czasownik, aspekt niedokonany; → be in two minds
Słownik polsko-niemiecki PWN
bić
schlagen, hauen
bić kogoś kijem 〈pięścią〉 j-n mit dem Stock 〈mit der Faust〉 schlagen
(o sercu) klopfen
bić brawo Beifall klatschen
bić się z kimś sich mit j-m schlagen
bić się za coś für etw kämpfen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
bić się czasownik, aspekt niedokonany;
→ schlagen;
→ raufen;
→ sich raufen;
→ hauen;
→ sich prügeln;
bić się w cudze piersi czasownik, aspekt niedokonany;
bić się z myślami czasownik, aspekt niedokonany;
Słownik polsko-włoski PWN
bić v
battere, picchiare (kogoś czymś – qu con qc)
serce mi bije mi batte il cuore
sport pobić rekord battere il primato
kulin ubić śmietanę montare la panna
, bić się battersi, picchiarsi (o coś – per qc)
pobić się fare a pugni