pech
Translatica, kierunek polsko-angielski
pech rzeczownik, rodzaj męski, męski zwierzęcy;
→ bad luck;
→ misfortune;
→ mischance;
→ washout;
→ hard luck;
→ tough luck;
→ ill luck;
→ jinx;
→ hard lines;
→ bad fortune;
→ rotten luck;
→ worse luck;
→ contretemps;
a to pech! zdanie;
→ too bad!;
→ hard lines!;
→ tough luck! pospolite;
nieprawdopodobny pech rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy; → incredibly bad luck
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
mieć
haben
ile masz lat? wie alt bist du?
mieć rację Recht haben
(o ubraniu) mieć na sobie anhaben
pot mieć pecha 〈szczęście〉 Pech 〈Glück〉 haben
(posiadać) besitzen
(musieć) haben
mam jeszcze wiele do zrobienia ich habe noch viel zu tun
mieć coś do powiedzenia etw zu sagen haben
co to ma znaczyć? was soll das bedeuten?
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
pech rzeczownik, rodzaj męski, męski zwierzęcy;
→ Pech;
→ Unglück;
→ Missgeschick;
→ Unfall;
→ Malheur;
pech narodowy rzeczownik, rodzaj męski, męski zwierzęcy;
pech olimpijski rzeczownik, rodzaj męski, męski zwierzęcy;
→ Olympiapech;
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Translatica, kierunek niemiecko-polski
Pech rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ smoła;
→ pech;
→ nieszczęście;
→ pak techniczny;
→ niefart potoczne, nieoficjalne;
Pech-
→ pechowy;
→ niefartowny;
Pech bringen czasownik;