pech
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
pech rzeczownik, rodzaj męski, męski zwierzęcy;
→ Pech;
→ Unglück;
→ Missgeschick;
→ Unfall;
→ Malheur;
pech narodowy rzeczownik, rodzaj męski, męski zwierzęcy;
pech olimpijski rzeczownik, rodzaj męski, męski zwierzęcy;
→ Olympiapech;
pech tramwajowy rzeczownik, rodzaj męski, męski zwierzęcy;
a to pech! zdanie;
→ so ein Pech!;
mieć pecha czasownik, aspekt niedokonany;
→ Pech haben;
przynieść pecha czasownik, aspekt dokonany;
→ Pech bringen;
przynosić pecha czasownik, aspekt niedokonany;
→ Pech bringen;
kto nie ma szczęścia w kartach, ten ma w miłości zdanie;
→ Pech im Spiel, Glück in der Liebe przysłowie;
mieć niefart czasownik, aspekt niedokonany;
→ Pech haben;
niefartowny przymiotnik;
→ Pech-;
niepowodzenie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Unglück;
→ Scheitern;
→ Flop;
→ Rückschlag ekonomia;
→ Misslingen;
→ Schlappe;
→ Pleite;
→ Pech;
→ Missgeschick;
→ Versager informatyka;
→ Durchfall;
nieszczęście rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Unheil;
→ Elend;
→ Missgeschick;
→ Pech;
→ Leid;
→ Verderben;
→ Übel;
→ Not;
→ Sorge;
→ Desaster;
→ Malheur;
→ Ungemach;
→ Elend;
→ Fatalität;
pechowy przymiotnik;
→ unglücklich;
→ unglückselig;
→ Unglücks-;
→ Pech-;