tak
Słownik polsko-włoski PWN
tak adv
(potwierdzenie) sì
tak czy nie? sì o no?
(tak bardzo) talmente, tanto
tak się nachodziłem ho camminato tanto
tak drogo! così caro!
(sposób) così
to się robi tak si fa così
(w porównaniu)tak..., jak tanto... quanto, così... come
(w zdaniach wynikowych)tak (bardzo)..., że... così...che...
(w wyrażeniach)
tak samo nello stesso modo
tak sobie così così
tak, że (skutek) sicché
tak, że nie senza che (+ tryb łączący)
jak
1. adv
come
jak zawsze come sempre
jak to jest, że... com’è che...
jak to się robi? come si fa?
jak to się stało, że przyszedłeś? come mai sei venuto?
jak to? come mai?
jak to! ma come
(w wyrażeniach)
jak gdyby come se
jak gdyby nigdy nic come se niente fosse
czuj się jak u siebie fai come se fossi a casa tua
zrób tak jak on fa come lui
jest tak, jak mówiłeś è come hai detto tu
2. conj
(gdy) come, appena
jak tylko przyjedziesz, zadzwoń appena arrivi, telefona
(jeśli) se
jak będzie jakiś problem, zadzwoń chiama se c’è qualche problema
(w porównaniach) come, quanto
blady jak płótno pallido come un cencio
jest biedny jak ja è povero come me
3. part
jak najszybciej il più presto possibile
jak najlepiej/najgorzej il meglio/peggio possibile
(w wykrzyknikach)
jak dobrze! che fortuna!
jak to miło z twojej strony! come sei gentile!
jak fajnie! che bello!
jak tu przyjemnie! come si sta bene qui!
miły adj
(o osobie) carino, gentile
być miłym dla kogoś essere gentile con qu
(przyjemny) piacevole, gradevole, carino
(zwrot grzecznościowy)
czy byłby pan tak miły i zamknął drzwi? potrebbe gentilmente chiudere la porta?
bądź tak miły fammi il piacere di...
naprawdę adv davvero, veramente
to naprawdę ładne! è proprio bello!
tak jest naprawdę è veramente così
tak naprawdę, to czego ty chcesz? insomma, che cosa vuoi?
być v
essere
jestem Polakiem/inżynierem sono polacco/ingegnere
być na przedstawieniu assistere a uno spettacolo
stare
być w domu/w łóżku stare a casa/a letto
(w wyrażeniach)
która jest godzina? – jest trzecia – che ora è? – sono le tre
jak to jest, że... com’è che...
niech tak będzie e così sia
jestem! eccomi!
gdzież ty byłeś? dove sei stato?
jestem w trakcie jedzenia sto mangiando
chyba
1. adv probabilmente
chyba tak penso di sì
chyba nie przyjdzie probabilmente non verrà
chyba wyszedł sarà uscito
2. conj eccetto che, tranne che (+ tryb łączący)
nie przyjdę, chyba że mnie poprosi non verrò, a meno che me lo chieda
czy
1. part pytajna (nie tłumaczy się)
czy pada? piove?
czy skończyłeś? hai finito?
2. conj
(w zdaniach pytających zależnych) se
pytam, czy warto chiedo se vale la pena
(wyraża alternatywę) o, oppure
ten czy tamten? questo o quello?
tak czy nie sì o no?
czy... czy che... o (che)
(dla potwierdzenia)ładny, czyż nie? bello, no?
faktycznie adv
(dla potwierdzenia) difatti, infatti
faktycznie, oto on! infatti, eccolo!
faktycznie, tak jest già, è così
(w istocie) realmente, in realtà
gdyby conj
(hipoteza) se (+ tryb łączący)
gdyby chciał, to by mógł se volesse potrebbe farlo
gdyby przypadkiem przyszedł caso mai arrivasse
jak gdyby come se
jak gdyby nigdy nic come se nulla fosse
(żal) se (+ tryb łączący)
gdybym wiedział! se lo avessi saputo!
gdyby tak można było wyjechać! se si potesse partire!
i conj e (przed samogłoską także ed)
ty i ja io e te
i tak dalej e così via
i co? e allora?
i...i sia...sia, sia...che
i on, i ona sia lui che lei
inaczej adv
(w inny sposób) diversamente, in un modo diverso
(w przeciwnym razie) altrimenti, se no
tak czy inaczej in ogni modo
jeśli conj se
jeśli chcesz se vuoi
jeśli to możliwe se è possibile
jeśli mnie zaprosisz, przyjdę se mi inviterai verrò
jeśli o mnie chodzi per conto mio, per ciò che mi riguarda
jeśli tak in questo caso
jeśli nie purché (+ tryb łączący)
jeśli tylko sempre che (+ tryb łączący)
jeśli tylko zechcesz... sempre che tu lo voglia...
móc v
potere (coś zrobić – fare qc)
dłużej tak nie mogę! non ce la faccio più!
(wyraża możliwość)
mógł wyjść può essere uscito
mogę się mylić posso sbagliare
(zwrot grzecznościowy)czy mógłby pan powtórzyć? potrebbe ripetere per favore?
nie adv
(w połączeniu z czasownikiem) non
nie podoba mi się non mi piace
nie przyjdę non vengo
nie ma nikogo non c’è nessuno
(jako równoważnik zdania) no
dziękuję, nie grazie, no
nie, nie przyjdę no, non vengo
tak, czy nie? sì o no?
chyba nie penso di no
czemu nie? perché no?
absolutnie nie assolutamente no, per niente, niente affatto
(w pytaniu)nie?, czy nie? no?
to było ładne przyjęcie, czyż nie? è stata una bella festa, no?
ależ nie! (niente) affatto
niech part (w trybie rozkazującym) che (+ tryb łączący)
niech przyjdzie che venga
niech żyje ! evviva!
niech tak będzie e così sia
sam adj
(samotny) solo
sam na sam a quattr’occhi
ten sam lo stesso
ciągle ten sam sempre il solito
ciągle tak samo sempre uguale
ciągle to samo! è la solita routine!
to nie to samo non è lo stesso
(dla podkreślenia)
ja sam io stesso
na samym końcu alla fine
w samą porę a proposito
trzeba v impers bisogna, occorre (+ bezokolicznik)
trzeba się pośpieszyć bisogna fare presto
trzeba to zrobić bisogna farlo
tak jak trzeba come si deve
nie trzeba non è il caso di...
wiele
1. adj
(z rzeczownikami policzalnymi) molti, tanti
wielu przyjaciół molti amici
wiele razy molte volte
(z rzeczownikami niepoliczalnymi) molto, tanto
wiele pieniędzy tanto denaro
2. pron molti, tanti
wielu z nas molti di noi
3. adv
molto
o wiele lepiej molto meglio
tak wiele così tanto
za wiele troppo
o wiele młodszy molto più giovane
(w przeczeniu) granché
nie jest wiele wart non vale un granché
że
1. conj
che
powiedziałem, że... ho detto che...
(w wyrażeniach spójnikowych)
dlatego że perché
mimo że benché
tak mały, że... così piccolo che...
2. part e, ma
przestańże! e smettila!
chodźże! su, vieni!
że też (wyraża żal) peccato che (+ tryb łączący)
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich