może
Słownik polsko-włoski PWN
może adv forse
być może può darsi
może sobie poradzę forse me la caverò
móc v
potere (coś zrobić – fare qc)
dłużej tak nie mogę! non ce la faccio più!
(wyraża możliwość)
mógł wyjść può essere uscito
mogę się mylić posso sbagliare
(zwrot grzecznościowy)czy mógłby pan powtórzyć? potrebbe ripetere per favore?
drobny
1. adj
minuto, fine
drobna sól sale fino
w najdrobniejszych szczegółach nei più minuti particolari
przen piccolo, poco importante
2. pl drobne spiccioli m pl
czy może mi pan rozmienić na drobne? mi può cambiare in spiccioli?
jakkolwiek
1. pron in qualunque modo, comunque (+ tryb łączący)
jakkolwiek się sprawy potoczą comunque vadano le cose
2. conj benché, sebbene (+ tryb łączący)
jakkolwiek może się to wydawać dziwne sebbene possa sembrare strano
darować v
(dać) donare, offrire (coś komuś – qc a qu)
(wybaczyć) perdonare
nie mogę sobie tego darować non riesco a perdonarmelo
przen darować komuś życie risparmiare la vita a qu
dłużej adv più a lungo, oltre
nie mogę dłużej czekać non posso aspettare oltre
doczekać v aspettare (do końca – fino alla fine)
nie móc się czegoś doczekać non vedere l’ora di...
gdyby conj
(hipoteza) se (+ tryb łączący)
gdyby chciał, to by mógł se volesse potrebbe farlo
gdyby przypadkiem przyszedł caso mai arrivasse
jak gdyby come se
jak gdyby nigdy nic come se nulla fosse
(żal) se (+ tryb łączący)
gdybym wiedział! se lo avessi saputo!
gdyby tak można było wyjechać! se si potesse partire!
go pron pers
(z czasownikiem wymagającym dopełnienia bliższego) lo
widzę go lo vedo
nie mogę go znaleźć non posso trovarlo
(z czasownikiem wymagającym dopełnienia dalszego) gli
zapytam go gli chiederò
ile
1. pron, inter quanto
ile płacę? quanto spendo?, quanto pago?
ile to kosztuje? quanto costa?
2. adj, inter quanto, quanta, quanti, quante
ile chcesz makaronu? quanta pasta prendi?
ile masz dzieci? quanti figli hai?
3. pron
o ile wiem per quanto io sappia
o ile to możliwe se (è) possibile
ile..., tyle ... quanto... tanto
ile osób, tyle zdań quante persone tante opinioni
o ile więcej pracy, o tyle więcej pieniędzy quanto più lavoro, tanto più denaro
4. conj
o ile nie purché (+ tryb łączący)
o ile tylko sempre che (+ tryb łączący)
o ile tylko zechcesz, będziemy mogli wyjść sempre che tu lo voglia, potremmo uscire
koncentrować v concentrare, raccogliere (wojska – le truppe)
przen skoncentrować uwagę na czymś fissare l’attentione su qc
koncentrować się concentrarsi
nie mogę się skoncentrować non riesco a concentrarmi
korzystać v
trarre profitto, usufruire (z czegoś – di qc)
skorzystać z okazji cogliere l’occasione
godere (z czegoś – di qc)
korzystać z życia godersi la vita
usare (z czegoś – qc), servirsi (di qc)
mogę skorzystać z łazienki? posso andare al bagno?
rewanżować się v contraccambiare, ricambiare (komuś za przysługę – un favore a qu), sdebitarsi (con qu)
jak będę mógł ci się zrewanżować się? come potrò sdebitarmi con te?
rozumieć v
capire, comprendere (coś – qc)
rozumiem! capisco!, ci sono!
nie rozumiem po włosku non capisco l’italiano
nie mogę zrozumieć, jak to się stało non realizzo proprio come sia successo
, rozumieć się capirsi, intendersi
służyć v
servire (komuś – qu)
służyć w wojsku fare il servizio militare
służyć do czegoś servire a qc
(być korzystnym) giovare, fare bene (na zdrowie – alla salute)
czym mogę służyć? (w sklepie) mi dica
wymyślić, wymyślać v immaginare, inventare (coś – qc)
nic nie mogę wymyślić non riesco a combinare nulla
wymyślać komuś insultare qu
zaświadczyć, zaświadczać v attestare, certificare (coś – qc)
mogę zaświadczyć, że... posso testimoniare che...

Synonimy

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich