do
Słownik polsko-włoski PWN
do praep
(wyraża kierunek) a, in
idę do apteki/kina vado in farmacia/al cinema
(z nazwą miasta bez rodzajnika)jadę do Rzymu vado a Roma
(z nazwą kraju) in
(bez rodzajnika jeśli f )jadę do Polski/Włoch vado in Polonia/in Italia
(z rodzajnikiem jeśli m )jadę do Kanady vado nel Canada
(do osoby) da
idę do fryzjera vado dal parrucchiere
(wyraża cel) da
coś do jedzenia qualcosa da mangiare
(wyraża termin) entro
skończyć do jutra finire entro domani
cześć, do jutra! , ciao, a domani!
(aż do miejsca/chwili) fino a
dojechać do centrum andare fino al centro
pracować do szóstej lavorare fino alle sei
do kiedy? fino a quando?
(w wyrażeniach)
raz do roku una volta l’anno
jesteś do niczego! sei un incapace
góra f
montagna f, monte m
(w wyrażeniach przyimkowych/przysłówkowych)
do góry in alto, su
iść do góry andare su, salire
mieszkam na górze abito al piano di sopra
idę na górę vado su
od góry dall’alto
od góry do dołu dall’alto in basso
pod górę in alto
iść pod górę salire
droga pod górę la strada in salita f
u góry strony in cima alla pagina
w górze lassù, in alto
w górę in alto, su
patrzeć w górę guardare su
z góry dall’alto
przen płacić z góry pagare in anticipo
iść v
andare
iść sobie andarsene
już idę! vengo subito, eccomi
(iść gdzieś) andare, recarsi
iść do domu/do lekarza andare a casa/dal medico
iść na spacer andare a fare una passeggiata
iść do więzienia andare in prigione
iść na emeryturę andare in pensione
(po coś, po kogoś) andare a prendere
iść po chleb andare a prendere il pane
którędy mam iść? che strada devo prendere?
pasta f pasta (także kulin), cera f, lucido m
pasta do zębów pasta dentifricia, dentifricio m
pasta do butów lucido per le scarpe
pasta do podłogi cera da pavimento
suszarka f
suszarka do naczyń scolapiatti m inv
suszarka do bielizny stendibiancheria m inv
suszarka do włosów asciugacapelli m inv
wsiąść, wsiadać v montare, salire
wsiąść/adać do pociągu/do autobusu salire sul treno/sull’autobus
wsiąść/adać do samolotu imbarcarsi
czas m
tempo m
czas trwania durata
czas letni/zimowy ora legale/solare
czas wolny tempo libero
10 minut przed czasem con 10 minuti di anticipo
od czasu do czasu di tanto in tanto, ogni tanto
do czasu aż... fino al momento in cui...
na jakiś czas per qualche tempo
po pewnym czasie dopo un po’
miło spędzać czas intrattenersi
przybyć o czasie arrivare in orario
przen najwyższy czas! era ora!
w tym czasie intanto, frattanto
gram tempo m
czas teraźniejszy/przeszły/przyszły tempo presente/passato/futuro
deska f tavola, asse f
deska do prasowania asse da stiro
deska do krojenia tagliere m
dołączyć v includere, allegare
dołączyć zdjęcie do listu allegare una foto alla lettera
dołączyć dokumenty do podania corredare una domanda di documenti
jechać v
andare, viaggiare
pojechać do Włoch andare in Italia
jechać do pracy andare al lavoro
jechać pociągiem/samochodem prendere il treno/la macchina, andare in treno/in macchina
(o środkach lokomocji) viaggiare
pociąg jedzie 100 km/h il treno viaggia a cento chilometri all’ora
kierować v
dirigere, condurre (czymś – qc), avere la gestione (di qc)
(sterować) indirizzare, dirigere
skierować kogoś gdzieś indirizzare qu in un luogo
skierować wzrok na kogoś rivolgere lo sguardo su qu
med skierować kogoś na badania prescrivere analisi a qu
skierować kogoś do szpitala ricoverare qu
mot kierować samochodem guidare (la macchina)
kierować ruchem regolare il traffico
, kierować się dirigersi (w stronę miasta – verso la città)
skierować się do wyjścia avviarsi verso l’uscita
krem m
crema f
krem do opalania/do golenia crema solare/da barba
kulin crema f (pasticciera)
tort z kremem torta alla crema
kropla f goccia f
med krople do nosa gocce per il naso
krople do oczu collirio m
lakier m vernice, smalto m
lakier do paznokci smalto per le unghie
lakier do włosów lacca per i capelli
maszyna f macchina f
maszyna do pisania/do szycia macchina per scrivere/da cucire
maszynka f macchina, macchinetta f
maszynka do mięsa tritacarne m
maszynka do golenia rasoio m di sicurezza
należeć v
appartenere (do kogoś – a qu), essere (di qu)
dom należy do mnie la casa mi appartiene
fare parte (do czegoś – di qc)
należeć do partii essere membro di un partito
należeć się spettare, competere (komuś – a qu)
(nieosobowo)należy si deve, bisogna
otwieracz m
otwieracz do butelek apribottiglie m inv
otwieracz do konserw apriscatole m inv
pasować v
andare bene, armonizzare (do czegoś – con qc)
nie pasować do siebie stonare
bluzka pasuje do żakietu la camicetta è bene assortita con la giacca
convenire, tornare (komuś – a qu)
pełno adv in quantità
pełno ludzi un sacco di gente
mieć pełno roboty avere un sacco di lavoro
nalać do pełna riempire fino all’orlo
zatankować do pełna fare il pieno

Synonimy

do (rąk krem)
do (jakiegoś miejsca jako celu)
do (jakiegoś czasu)
do (jakiegoś miejsca jako granicy)
być do tyłu (z robotą) pot.
co do (czegoś)
dama do towarzystwa (dla mężczyzny) euf.
dobierać się do skóry (ręką, pasem) pot.
do dnia przestarz.
do dupy wulg.
do kaduka przestarz.
do kwadratu (głupiec)
do ostatka (walczyć o życie)
do ostatka (przemoczony)
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich