czuły
Słownik polsko-włoski PWN
czuły adj
affettuoso, tenero
(wrażliwy) sensibile
czuć v
sentire, provare
czuć ból sentire un dolore
czuć zmęczenie provare fatica
(o woni) sentire, avere odore (czymś – di qc)
, czuć się sentirsi
czuć się dobrze star bene
źle się czuć sentirsi indisposto, stare poco bene
dlatego conj
(powód) perché
nie przyjdę, dlatego że źle się czuję non vengo perché sto male
(skutek) e perciò, e per questo
dużo pracuję, dlatego też jestem zmęczony lavoro molto, per cui sono stanco
głupio adv scioccamente, stupidamente
głupio się zachować comportarsi come uno sciocco
czuć się głupio sentirsi imbarazzato
jak
1. adv
come
jak zawsze come sempre
jak to jest, że... com’è che...
jak to się robi? come si fa?
jak to się stało, że przyszedłeś? come mai sei venuto?
jak to? come mai?
jak to! ma come
(w wyrażeniach)
jak gdyby come se
jak gdyby nigdy nic come se niente fosse
czuj się jak u siebie fai come se fossi a casa tua
zrób tak jak on fa come lui
jest tak, jak mówiłeś è come hai detto tu
2. conj
(gdy) come, appena
jak tylko przyjedziesz, zadzwoń appena arrivi, telefona
(jeśli) se
jak będzie jakiś problem, zadzwoń chiama se c’è qualche problema
(w porównaniach) come, quanto
blady jak płótno pallido come un cencio
jest biedny jak ja è povero come me
3. part
jak najszybciej il più presto possibile
jak najlepiej/najgorzej il meglio/peggio possibile
(w wykrzyknikach)
jak dobrze! che fortuna!
jak to miło z twojej strony! come sei gentile!
jak fajnie! che bello!
jak tu przyjemnie! come si sta bene qui!
jakoś adv
(sposób) in qualche modo
(około) all’incirca, più o meno
(uczucie nieokreślone)
jakoś mi się to nie podoba mi sa che non mi piace
czuję się jakoś dziwnie mi sento un po’strano
lepiej adv
meglio
lepiej od niego meglio di lui
coraz lepiej di bene in meglio
lepiej się czujesz? stai meglio?
(raczej) piuttosto
luz m spazio m
pot czuć się na luzie sentirsi rilassato
odraza f repulsione, ripugnanza f
czuć do kogoś odrazę provare ribrezzo per qu
siebie pron
(nieosobowo) sé
każdy dla siebie ognuno per sé
(osobowo, odmienny)
patrzę na siebie mi guardo
jestem u siebie sono a casa mia
załóż coś na siebie mettiti qualcosa addosso
czuj się jak u siebie fa’come a casa tua
teraz adv
adesso, ora
teraz czuję się dobrze ora sto bene
i co teraz? e ora che si fa?
(obecnie) ora, attualmente
zagubiony adj perso, smarrito
przen czuć się zagubionym sentirsi sperduto
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich