ten
Słownik polsko-rosyjski PWN
ten
1 этот
2 (w użyciu bez rzeczownika, w znacz. „on”: o kimś, czymś wspomnianym poprzednio; w połączeniach z ten, który; ten, co; to, że) тот
ni z tego, ni z owego ни с того ни с сего
ten a ten такой-то
ten oto вот этот
to i owo (parę rzeczy) кое-что
temu (godzinę, miesiąc, rok itp. temu) тому назад / назад
rok temu год назад
toten
sam
1 один
2 (osobiście, nie ktoś inny, nie coś innego; bez pomocy z zewnątrz) сам
3 (dokładnie, blisko: o przestrzeni, czasie) самый
na samym brzegu на самом краю
do samego rana до самого утра
4 (wyłączny) сплошной
same sukcesy сплошные удачи
sam jeden
1 совсем один / один
2 (bez pomocy) сам
sam przez się сам по себе
ten sam
1 тот же самый / тот же
2 (jeden i ten sam w różnych miejscach, sytuacjach, momentach itp.) один и тот же
tym samym (a więc) тем самым
w sam raz
1 как раз
2 (pasujący, dobry) впору
w samą porę как раз вовремя
w to samo miejsce туда же
w tym samym czasie в то же время
w tym samym miejscu
1 (tutaj) тут же
2 (tam) там же
czy
1 (w prostych pytaniach: nie tłumaczy się)
czy on jest w domu? он дома?
2 (w pytaniach o charakterze refleksyjnym; w pytaniach zależnych; przy przeczeniu łączącym się z nadzieją na pozytywną odpowiedź) ли
czy wybory się odbędą? состоятся ли выборы?
czy nie przyszedł list od ojca? не пришло ли письмо от отца?
zapytaj, czy będzie w domu спроси, будет ли она дома
czy to ... czy też
1 ... ли ... ли
czy to w pracy, czy w domu на работе ли, дома ли
2 (przy wyrażaniu niepewności) то ли ... то ли ...
czy co что ли
czy naprawdę неужели
mały
1 маленький
2 (nieduży: nie o wymiarach fizycznych, głównie w znacz. abstrakcyjnych) малый
3 (krótkotrwały) небольшой
bez mała без малого
od małego с малых лет
mała litera строчная буква
mały palec (najmniejszy) мизинец
mniej меньше
mniej więcej (około) при-близительно / примерно
mniej lub więcej более или менее
mniejsza o to, mniejsza z tym это неважно / это не имеет значения
ni mniej, ni więcej, tylko не более и не менее как
z małymi wyjątkami за немногими исключениями
mieć
1 (posiadać: o przedmiotach fizycznych, przenośnie o osobach, o dolegliwościach) быть у кого-н.
mam pieniądze у меня есть деньги
on ma katar у него насморк
2 (mieć ileś lat) быть кому-н.
miała 30 lat ей было 30 лет
3 (charakteryzować się określoną wielkością, rozmiarami) быть ростом, высотой itp. в столько-то метров itp.
ten pałac ma 230 metrów wysokości этот дворец высотой в 230 метров
4 (charakteryzować się czymś: w wyrażeniach o znacz. abstrakcyjnym) иметь
mieć zastosowanie иметь применение
to nie ma znaczenia это не имеет значения
5 (uważać za jakiegoś) считать каким-н.
ma go za geniusza он считает его гением
jak się masz как поживаешь
ma
1 (powinien) должен
macie tam pojechać вы должны туда поехать
2 (w pytaniach o czynność, którą trzeba wykonać)nie tłumaczy się
co mamy robić? что нам делать?
3 (ma coś do zrobienia) надо кому-н.
mam do napisania artykuł мне надо написать статью
mamy (jest)nie tłumaczy się
dzisiaj mamy sobotę сегодня суббота
masz (weź) на / возьми;
mieć się (czuć się) чувствовать [-уст-] себя
nie ma (ktoś nie ma czegoś) у кого-н. нет чего-н.
nie mamy dolarów у нас нет долларов
nie ma co нечего
nie ma gdzie негде
nie ma kiedy некогда
nie ma po co незачем
ni ни
ni to ... ni to ... не то ... не то ...
pora время
do tej pory
1 до сих пор
2 (do owej chwili) до тех пор
o ... porze (tej, innej itp.) в ... время
od tej pory
1 с того времени / с тех пор
2 (od obecnej chwili) с этого момента
pora roku
1 время года
2 (sezon) сезон
powód
1 причина
2 (racja, pretekst) повод
z jakiego powodu (dlaczego) по какой причине
z powodu
1 ввиду
2 (przez coś, o coś) по поводу / из-за
3 (przez kogoś) из-за кого-н.
z jego powodu из-за него
z tego powodu по этой причине / вследствие этого
z tego powodu, że ... вследствие того, что ...
prawda
1 правда
2 (konkretna konstatacja, twierdzenie, sąd, pogląd) истина
czy to prawda, że ... правда ли, что ...
prawdę powiedziawszy по правде сказать / правду сказать
to prawda это правда / это верно
różnica
1 (odmienność) различие
2 (czegoś: o liczbach, wielkościach: korzystna, niekorzystna) разница в чём-н.
różnica wagi разница в весе
3 (wynik odejmowania) разность
różnica charakterów (niezgodność) несходство характеров
różnica polega na tym, że ... разница состоит в том, что ...
różnica zdań расхождение во взглядах / разногласие
z tą różnicą, że ... с той разницей, что ...
szkodzić вредить
co ci szkodzi чего тебе стоит
co to szkodzi что за беда
nic nie szkodzi ничего
w, we (czymś, kimś)
1 в / во
w ręce в руке
w okularach в очках
we Wrocławiu во Вроцлаве
w tym roku в этом году
2 (kiedy: nie w konkretnie określonych latach, miesiącach, tygodniach) в / во что-н.
w tamtym dniu в тот день
w tych latach в эти годы
3 (kiedy: przy oznaczaniu rzeczownikiem i liczebnikiem porządkowym kolejnego odcinka czasu od początku czegoś) на
w trzeciej minucie lotu на третьей минуте полёта
4 (gdzieś: o różnych miejscach wielu przedmiotów lub osób) по чему-н., кому-н.
w domach по домам
w miastach по городам
zanim
1 (przed końcem jakiejś czynności: przy tożsamości wykonawcy czynności aktualnej i czynności poprzedzającej) прежде чем сделать что-н.
zanim wyjdziemy, powinniśmy zgasić światło прежде чем выйти, мы должны поту-шить свет
2 (przed końcem jakiejś czynności: przy nietożsamości wykonawcy czynności aktualnej i czynności poprzedzającej) пока
zdążę wrócić, zanim to przeczytasz я успею вернуться, пока ты прочитаешь это
3 (w okresie wcześniejszym) до того, как
zanim pojechałam do Rosji, nie wiedziałam o tym до того, как я поехала в Россию, я не знала об этом
a
1 (w przeciwstawieniach zdań) а
ona pojedzie, a ja zostanę она поедет, а я останусь
2 (w przeciwstawieniach pojęć i wyrazów; w opisach wynikania lub następstwa zdarzeń bez ich przeciwstawiania) и
państwo a kościół государство и церковь
a jakże а как же / ещё бы
a jednak и всё-таки
a nawet и даже
a nuż а вдруг
a to dopiero вот ещё
a więc итак
a zresztą впрочем
a zwłaszcza и особенно
bardzo
1 очень
2 (nader) весьма
bardziej
1 1. более
2 (raczej) скорее
bardzo dobrze (stopień szkolny) отлично
tym bardziej (zwłaszcza) тем более
za bardzo слишком
być быть
jest do
1 (można) можно
to jest do zrobienia это можно сделать
2 (trzeba) надо
co jest jeszcze do zrobienia? что ещё надо сделать?
jest po wszystkim всё кончено
chodzić
1 ходить
2 (z kimś: sympatyzować) дружить
3 (funkcjonować: o zegarku) идти
chodzi o to, że дело в том, что
o co chodzi в чём дело
chodź (podejdź; idź razem) иди;
jeśli chodzi o kogoś, coś что касается кого-н., чего-н.
chwila
1 минута
2 (moment, pora) момент
chwilami (niekiedy) иногда;
co chwila поминутно
od chwili, gdy с тех пор, как
od tej chwili (odtąd) с этих пор
po chwili минуту спустя;
przed chwilą (dopiero со) только что
za chwilę (zaraz) сейчас

Synonimy

na ten raz przestarz.
te pot.
temu (rok, godzinę)
to (wskazujące)
to (życie płciowe) euf.
to (wynikowe)
coraz to (z czasownikiem)
coraz to (z przymiotnikiem)
nie z tej ziemi (mało wiarygodny)
nie z tej ziemi (wysiłek)
to jest (uściślające)
to jest (korygujące)
to znaczy (korygujące wypowiedź)
to znaczy (uściślające)
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich