rok
Słownik polsko-rosyjski PWN
rok
1 год
2 (studiów) курс
co rok, co roku каждый год / ежегодно
do roku, na rok в год
rok akademicki учебный год
rok szkolny учебный год
z roku na rok
1 из года в год
2 (z każdym rokiem) год от году
lata годы
w, we (czymś, kimś)
1 в / во
w ręce в руке
w okularach в очках
we Wrocławiu во Вроцлаве
w tym roku в этом году
2 (kiedy: nie w konkretnie określonych latach, miesiącach, tygodniach) в / во что-н.
w tamtym dniu в тот день
w tych latach в эти годы
3 (kiedy: przy oznaczaniu rzeczownikiem i liczebnikiem porządkowym kolejnego odcinka czasu od początku czegoś) на
w trzeciej minucie lotu на третьей минуте полёта
4 (gdzieś: o różnych miejscach wielu przedmiotów lub osób) по чему-н., кому-н.
w domach по домам
w miastach по городам
wyglądać
1 (przez coś, czymś) выглядывать из чего-н.
2 (mieć wygląd) выглядеть
3 (wyglądać na kogoś: być podobnym) смахивать / напоминать
wygląda na to (istnieją podstawy do mniemania, że) похоже на то, что / похоже, что
ktoś wygląda na ileś lat на вид кому-н. ... лет
wyglądała na dwadzieścia lat на вид ей было лет двадцать
wyglądać blado быть бледным
bieg
1 (człowieka, zwierzęcia) бег
2 (rzeki) течение
biegiem (w biegu) бегом
z biegiem czasu, z biegiem lat с течением времени
kończyć
1 кончать
2 (szkołę, zajęcia, pracę itp.) оканчивать
3 (zakańczać; stanowić zakończenie) заканчивать
4 (kończyć palić) докуривать
5 (kończyć czytać) дочитывать
6 (kończyć pić) допивать
7 (kończyć jeść) доедать
8 (kończyć ileś lat) исполняться кому-н.
ona kończy 18 lat ей исполняется восемнадцать лет
kończyć studia оканчивать вуз
kończyć się (komuś: o pieniądzach, zapasach czegoś) быть на исходе у кого-н.
lato лето
tego lata (odpoczywać, pojechać gdzieś itp.) этим летом
w lecie, latem летом
mieć
1 (posiadać: o przedmiotach fizycznych, przenośnie o osobach, o dolegliwościach) быть у кого-н.
mam pieniądze у меня есть деньги
on ma katar у него насморк
2 (mieć ileś lat) быть кому-н.
miała 30 lat ей было 30 лет
3 (charakteryzować się określoną wielkością, rozmiarami) быть ростом, высотой itp. в столько-то метров itp.
ten pałac ma 230 metrów wysokości этот дворец высотой в 230 метров
4 (charakteryzować się czymś: w wyrażeniach o znacz. abstrakcyjnym) иметь
mieć zastosowanie иметь применение
to nie ma znaczenia это не имеет значения
5 (uważać za jakiegoś) считать каким-н.
ma go za geniusza он считает его гением
jak się masz как поживаешь
ma
1 (powinien) должен
macie tam pojechać вы должны туда поехать
2 (w pytaniach o czynność, którą trzeba wykonać)nie tłumaczy się
co mamy robić? что нам делать?
3 (ma coś do zrobienia) надо кому-н.
mam do napisania artykuł мне надо написать статью
mamy (jest)nie tłumaczy się
dzisiaj mamy sobotę сегодня суббота
masz (weź) на / возьми;
mieć się (czuć się) чувствовать [-уст-] себя
nie ma (ktoś nie ma czegoś) у кого-н. нет чего-н.
nie mamy dolarów у нас нет долларов
nie ma co нечего
nie ma gdzie негде
nie ma kiedy некогда
nie ma po co незачем
na
1 (coś) на
na ulicę на улицу
2 (na jakiś termin) к чему-н.
na dziesiątego к десятому
3 (dokądś, w jednym kierunku: o niektórych częściach, kraju, rejonach; o czasie, na który przypada coś regularnie) в / во
na Mazowsze в Мазовию
na Krym в Крым
trzy razy na rok три раза в год
4 (dokądś: przy wielości kierunków) по чему-н.
rozstawić na półkach расставить по полкам
5 (przed czymś: o odległości w przestrzeni lub czasie) за
na trzy kroki за три шага; na godzinę przed odjazdem за час до отъезда
6 (z przeznaczeniem na coś) для чего-н.
skrzynka na listy ящик дла писем
7 (przeciwko czemuś) от чего-н.
lekarstwo na katar лекарство от насморка
od, ode
1 от
list od brata письмо от брата
2 (od jakiegoś momentu; od strony czegoś: o kierunku ruchu) с
od dzieciństwa с детства
wiatr od jeziora ветер с озера
3 (od jakiegoś czasu: o trwaniu) вот уже / уже
od trzech lat вот уже три года
4 (po czymś, пр. o butelce, pudełku) из-под
5 (niż: w porównaniach ze stopniem wyższym na -ej, -ejszy)tłumaczy się za pomocą dopełniacza bez przyimka
przyszedł później ode mnie он пришёл позже меня
6 (niż: z innym stopniem wyższym) чем
był mniej smutny od swej siostry он был менее грустный, чем его сестра
pełny
1 полный
2 (jednolity; wypełniony wewnątrz) сплошной
do pełna дополна;
pełen wdzięku грациозный
pełne (dwie, trzy itp. godziny, pełne dwa, trzy itp. miesiące) полных / целых
pełne dwa lata целых два года
pełne mleko цельное молоко;
pełne morze открытое море
pora время
do tej pory
1 до сих пор
2 (do owej chwili) до тех пор
o ... porze (tej, innej itp.) в ... время
od tej pory
1 с того времени / с тех пор
2 (od obecnej chwili) с этого момента
pora roku
1 время года
2 (sezon) сезон
przez
1 (ulicę, rów, szkło, płot itp.; kolegę, brata itp.) через
2 (ścianę, szparkę, gęstwinę itp.: na wskroś, poprzez) сквозь
3 (kolegę, was, brata itp.: o przyczynie) из-за кого-н.
4 (otwór, okno, okulary, lupę, mikroskop itp.) в / во
5 (godzinę, dzień, dwa tygodnie itp.: o czasie przy czasowniku dokonanym) за
6 (godzinę, miesiąc, pół roku itp.: o czasie przy czasowniku niedokonanym) tłumaczy się formą biernika
pracować przez pół roku работать полгода
7 (kogoś, brata, Olę, nich itp.: o wykonawcy czynności przy stronie biernej)tłumaczy się formą narzędnika
kupiony przez pana купленный вами
skończyć
1 (na czymś) кончить чем-н.
2 (ileś lat) исполниться кому-н.
skończyłam osiemnaście lat мне исполнилось восемнадцать лет
3 (z kimś, czymś) покончить
skończony
1 (doskonały, zupełny) совершенный / абсолютный
2 (np. leń, drań) отъявленный
skończyć studia окончить вуз
szczęśliwy
1 (radosny) счастливый
2 (dzięki trafowi losu) удачливый
szczęśliwego Nowego Roku (życzę; życzymy) с Новым годом
szczęśliwej podróży (życzę; życzymy) счастливого пути
temu (godzinę, miesiąc, rok itp. temu) тому назад / назад
rok temu год назад
w, we (coś, kogoś)
1 в / во
w las в лес
w twarz в лицо
w sobotę в субботу
2 (kiedy: o regularnym powtarzaniu się w dni tygodnia, święta) по чему-н.
we wtorki по вторникам
3 (kiedy: po jakimś odcinku czasu) через
w pięć lat po wojnie через пять лет после войны
z, ze (kogoś, coś)
1 около чего-н.
z litr около литра
2 (z ileś: w połączeniu z liczebnikiem) tłumaczy się za pomocą szyku odwróconego, bez przyimka
z pięć milionów миллионов пять
ze trzy lata года три
3 (z ileś: przy liczeniu konkretnych przedmiotów) штук (z szykiem odwróconym)
z pięć bułek штук пять булок
4 (z ileś: przy liczeniu konkretnych osób) человек (z szykiem odwróconym)
ze stu żołnierzy человек сто солдат
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich