Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: withdrawal
suspend or
withdraw
the authorisation of the transporter or the certificate of approval of the means of transport concerned.

zawieszają lub unieważniają zezwolenie przewoźnika lub świadectwo zatwierdzenia danych środków transportu.
suspend or
withdraw
the authorisation of the transporter or the certificate of approval of the means of transport concerned.

zawieszają lub unieważniają zezwolenie przewoźnika lub świadectwo zatwierdzenia danych środków transportu.

...home Member State shall consult the competent authorities of the UCITS home Member State before
withdrawing
the authorisation of the management company.

...konsultują się z właściwymi organami macierzystego państwa członkowskiego UCITS przed
wycofaniem
zezwolenia udzielonego spółce zarządzającej.
The competent authorities of the management company’s home Member State shall consult the competent authorities of the UCITS home Member State before
withdrawing
the authorisation of the management company.

Właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego spółki zarządzającej konsultują się z właściwymi organami macierzystego państwa członkowskiego UCITS przed
wycofaniem
zezwolenia udzielonego spółce zarządzającej.

The CCP’s competent authority shall consult the members of the college on the necessity to
withdraw
the authorisation of the CCP, except where a decision is required urgently.

Organ właściwy dla CCP zasięga opinii członków kolegium w kwestii konieczności
cofnięcia
zezwolenia dla CCP, z wyjątkiem przypadków, gdy dana decyzja musi zostać
podjęta
w trybie pilnym.
The CCP’s competent authority shall consult the members of the college on the necessity to
withdraw
the authorisation of the CCP, except where a decision is required urgently.

Organ właściwy dla CCP zasięga opinii członków kolegium w kwestii konieczności
cofnięcia
zezwolenia dla CCP, z wyjątkiem przypadków, gdy dana decyzja musi zostać
podjęta
w trybie pilnym.

The Commission may carry out checks and may
withdraw
the authorisation of extension of rules where it establishes that any of the requirements for the authorisation is not met.

Komisja może przeprowadzać kontrole i może
wycofać
zatwierdzenie rozszerzenia zasad, w przypadku gdy stwierdzi, że którykolwiek z wymogów dla tego zatwierdzenia nie jest spełniony.
The Commission may carry out checks and may
withdraw
the authorisation of extension of rules where it establishes that any of the requirements for the authorisation is not met.

Komisja może przeprowadzać kontrole i może
wycofać
zatwierdzenie rozszerzenia zasad, w przypadku gdy stwierdzi, że którykolwiek z wymogów dla tego zatwierdzenia nie jest spełniony.

a draft decision addressed to the Member States to
withdraw
the authorisations of plant protection products containing the active substance concerned, whereby the inclusion of that active substance...

projekt decyzji skierowanej do państw członkowskich mającej na celu
cofnięcie
zezwolenia dla środków ochrony roślin zawierających daną substancję czynną, na mocy której nie odnawia się włączenia tej...
a draft decision addressed to the Member States to
withdraw
the authorisations of plant protection products containing the active substance concerned, whereby the inclusion of that active substance in Annex I to Directive 91/414/EEC is not renewed, setting out the reasons for the non-inclusion.

projekt decyzji skierowanej do państw członkowskich mającej na celu
cofnięcie
zezwolenia dla środków ochrony roślin zawierających daną substancję czynną, na mocy której nie odnawia się włączenia tej substancji czynnej do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG, z podaniem powodów takiego niewłączenia.

...Directive 91/414/EEC, stating the reasons for the non-inclusion and requiring the Member States to
withdraw
the authorisations of plant protection products containing the active substance.

...dyrektywy 91/414/EWG, który wskazuje powody niewłączenia i wzywa Państwa Członkowskie do
wycofania
zezwoleń na środki ochrony roślin zawierające daną substancję czynną.
a draft Decision addressed to the Member States pursuant to the fourth subparagraph of Article 8(2) of Directive 91/414/EEC, not to include that active substance in Annex I to Directive 91/414/EEC, stating the reasons for the non-inclusion and requiring the Member States to
withdraw
the authorisations of plant protection products containing the active substance.

projekt decyzji skierowanej do Państw Członkowskich zgodnie z art. 8 ust. 2 akapit czwarty dyrektywy 91/414/EWG o niewłączaniu danej substancji aktywnej do załącznika I do wyżej wymienionej dyrektywy 91/414/EWG, który wskazuje powody niewłączenia i wzywa Państwa Członkowskie do
wycofania
zezwoleń na środki ochrony roślin zawierające daną substancję czynną.

...to in paragraph 7, the authorising Member States may adopt appropriate decisions with a view to
withdrawing
the authorisation granted to the authorised operator concerned.

...w ust. 7, państwo członkowskie wydające zezwolenie może przyjąć odpowiednie decyzje związane z
cofnięciem
zezwolenia przyznanego danemu upoważnionemu operatorowi.
Following the meeting of the Communications Committee as referred to in paragraph 7, the authorising Member States may adopt appropriate decisions with a view to
withdrawing
the authorisation granted to the authorised operator concerned.

Po posiedzeniu Komitetu ds. Łączności, o którym mowa w ust. 7, państwo członkowskie wydające zezwolenie może przyjąć odpowiednie decyzje związane z
cofnięciem
zezwolenia przyznanego danemu upoważnionemu operatorowi.

withdraw
the authorisation granted to an AIFM or a depositary;

wycofanie
zezwolenia wydanego ZAFI lub depozytariuszowi;
withdraw
the authorisation granted to an AIFM or a depositary;

wycofanie
zezwolenia wydanego ZAFI lub depozytariuszowi;

The competent authorities may only
withdraw
the authorisation granted to a credit institution where such a credit institution:

Właściwe organy mogą
cofnąć
zezwolenie udzielone instytucji kredytowej tylko w przypadkach, gdy taka instytucja kredytowa:
The competent authorities may only
withdraw
the authorisation granted to a credit institution where such a credit institution:

Właściwe organy mogą
cofnąć
zezwolenie udzielone instytucji kredytowej tylko w przypadkach, gdy taka instytucja kredytowa:

The competent authorities may
withdraw
the authorisation granted to a credit institution only where such an institution:

Właściwe organy mogą
cofnąć
zezwolenie udzielone instytucji kredytowej jedynie wówczas, gdy taka instytucja:
The competent authorities may
withdraw
the authorisation granted to a credit institution only where such an institution:

Właściwe organy mogą
cofnąć
zezwolenie udzielone instytucji kredytowej jedynie wówczas, gdy taka instytucja:

withdraw
the authorisation granted to a UCITS, a management company or a depositary;

wycofania
zezwolenia wydanego UCITS, spółce zarządzającej lub depozytariuszowi;
withdraw
the authorisation granted to a UCITS, a management company or a depositary;

wycofania
zezwolenia wydanego UCITS, spółce zarządzającej lub depozytariuszowi;

Source Member States are invited to
withdraw
the authorisation granted in a case where an information agent or a withholding agent does not comply with its conditions and obligations.

Państwa członkowskie źródła wzywa się do
wycofania
przyznanego zezwolenia w przypadkach nie wypełnienia przez podmiot informujący lub podmiot pobierający określonych przez nie warunków i obowiązków.
Source Member States are invited to
withdraw
the authorisation granted in a case where an information agent or a withholding agent does not comply with its conditions and obligations.

Państwa członkowskie źródła wzywa się do
wycofania
przyznanego zezwolenia w przypadkach nie wypełnienia przez podmiot informujący lub podmiot pobierający określonych przez nie warunków i obowiązków.

its competent national authorities may
withdraw
the authorisation granted under paragraph 5 where a person referred to in paragraph 1 has seriously and systematically infringed the provisions of...

jego właściwe organy krajowe mogły
cofnąć
zezwolenie wydane na podstawie ust. 5, w przypadku gdy osoba, o której mowa w ust. 1, poważnie i systematycznie naruszała przepisy ust. 2 i 3.
its competent national authorities may
withdraw
the authorisation granted under paragraph 5 where a person referred to in paragraph 1 has seriously and systematically infringed the provisions of paragraphs 2 and 3.

jego właściwe organy krajowe mogły
cofnąć
zezwolenie wydane na podstawie ust. 5, w przypadku gdy osoba, o której mowa w ust. 1, poważnie i systematycznie naruszała przepisy ust. 2 i 3.

...which after having taken the measures referred to in paragraph 5 intends to adopt a decision to
withdraw
the authorisation pursuant to Article 10(5) of Directive 2002/20/EC shall inform the Commis

...wydające zezwolenie, które po podjęciu środków określonych w ust. 5 zamierza przyjąć decyzję o
cofnięciu
zezwolenia zgodnie z art. 10 ust. 5 dyrektywy 2002/20/WE, powiadamia o swoim zamiarze Komi
In the event of serious or repeated breaches of the common conditions, any authorising Member State which after having taken the measures referred to in paragraph 5 intends to adopt a decision to
withdraw
the authorisation pursuant to Article 10(5) of Directive 2002/20/EC shall inform the Commission of its intention and provide a summary of any measure taken by the authorised operator concerned to comply with the enforcement measures.

W przypadku poważnych lub powtarzających się naruszeń wspólnych warunków państwo członkowskie wydające zezwolenie, które po podjęciu środków określonych w ust. 5 zamierza przyjąć decyzję o
cofnięciu
zezwolenia zgodnie z art. 10 ust. 5 dyrektywy 2002/20/WE, powiadamia o swoim zamiarze Komisję oraz dostarcza streszczenie wszelkich środków podjętych przez danego upoważnionego operatora w celu zastosowania się do środków egzekwujących.

...no longer satisfies one or more of the requirements laid down in Article 3, it shall suspend or
withdraw
the authorisation to engage in the occupation of road transport operator within the time li

...nie spełnia już jednego lub większej liczby wymogów określonych w art. 3, zawiesza lub
cofa
zezwolenie na wykonywanie zawodu przewoźnika drogowego nie później niż z upływem terminów, o kt
If the competent authority establishes that the undertaking no longer satisfies one or more of the requirements laid down in Article 3, it shall suspend or
withdraw
the authorisation to engage in the occupation of road transport operator within the time limits referred to in paragraph 1 of this Article.

Jeżeli właściwy organ stwierdzi, że przedsiębiorca nie spełnia już jednego lub większej liczby wymogów określonych w art. 3, zawiesza lub
cofa
zezwolenie na wykonywanie zawodu przewoźnika drogowego nie później niż z upływem terminów, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu.

...granting the authorisation, a Member State may, with the agreement of the Commission, suspend or
withdraw
the authorisation to run the international coach and bus service after having given 6 month

...w chwili wydawania zezwolenia, państwo członkowskie może, za zgodą Komisji, zawiesić lub
cofnąć
zezwolenie na świadczenie międzynarodowej usługi przewozu autobusowego lub autokarowego po po
In the event that an existing international coach and bus service is seriously affecting the viability of a comparable service covered by one or more public service contracts conforming to Community law on the direct sections concerned, due to exceptional reasons which could not have been foreseen at the time of granting the authorisation, a Member State may, with the agreement of the Commission, suspend or
withdraw
the authorisation to run the international coach and bus service after having given 6 months’ notice to the carrier.

W przypadku gdy istniejąca międzynarodowa usługa przewozu autokarowego lub autobusowego poważnie wpływa na rentowność porównywalnej usługi świadczonej w ramach jednej lub większej liczby umów o usługi publiczne, zgodnie z prawem wspólnotowym, na danych bezpośrednich odcinkach, z wyjątkowych przyczyn, których nie można było przewidzieć w chwili wydawania zezwolenia, państwo członkowskie może, za zgodą Komisji, zawiesić lub
cofnąć
zezwolenie na świadczenie międzynarodowej usługi przewozu autobusowego lub autokarowego po powiadomieniu przewoźnika z sześciomiesięcznym wyprzedzeniem.

Subject to paragraph 6, the ECB may
withdraw
the authorisation in the cases set out in relevant Union law on its own initiative, following consultations with the national competent authority of the...

Z zastrzeżeniem ust. 6, EBC może
cofnąć
zezwolenie w przypadkach określonych w stosownym unijnym prawie z własnej inicjatywy, po skonsultowaniu się z właściwym organem krajowym uczestniczącego...
Subject to paragraph 6, the ECB may
withdraw
the authorisation in the cases set out in relevant Union law on its own initiative, following consultations with the national competent authority of the participating Member State where the credit institution is established, or on a proposal from such national competent authority.

Z zastrzeżeniem ust. 6, EBC może
cofnąć
zezwolenie w przypadkach określonych w stosownym unijnym prawie z własnej inicjatywy, po skonsultowaniu się z właściwym organem krajowym uczestniczącego państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę dana instytucja kredytowa, lub na wniosek takiego właściwego organu krajowego.

They may
withdraw
the authorisation in the following cases:

Mogą one
cofnąć
pozwolenie w następujących przypadkach:
They may
withdraw
the authorisation in the following cases:

Mogą one
cofnąć
pozwolenie w następujących przypadkach:

...any updated information is submitted in accordance with this paragraph, any decision to amend or
withdraw
the authorisation in the context of the review shall be taken in accordance with the proced

...składaniu zaktualizowanych informacji zgodnie z niniejszym ustępem, wszelkie decyzje o zmianie lub
cofnięciu
zezwolenia w ramach przeglądu podejmowane są zgodnie z procedurą, o której mowa w art....
When any updated information is submitted in accordance with this paragraph, any decision to amend or
withdraw
the authorisation in the context of the review shall be taken in accordance with the procedure referred to in Article 64 applied mutatis mutandis.

Przy składaniu zaktualizowanych informacji zgodnie z niniejszym ustępem, wszelkie decyzje o zmianie lub
cofnięciu
zezwolenia w ramach przeglądu podejmowane są zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 64, stosowaną odpowiednio.

...in accordance with Article 60 shall be regarded as valid until the Commission decides to amend or
withdraw
the authorisation in the context of a review, provided that the holder of the...

...udzielone zgodnie z art. 60 uważa się za ważne, dopóki Komisja nie podejmie decyzji o zmianie lub
wycofaniu
zezwolenia w kontekście przeglądu, pod warunkiem że posiadacz zezwolenia przedłoży...
Authorisations granted in accordance with Article 60 shall be regarded as valid until the Commission decides to amend or
withdraw
the authorisation in the context of a review, provided that the holder of the authorisation submits a review report at least 18 months before the expiry of the time-limited review period.

Zezwolenia udzielone zgodnie z art. 60 uważa się za ważne, dopóki Komisja nie podejmie decyzji o zmianie lub
wycofaniu
zezwolenia w kontekście przeglądu, pod warunkiem że posiadacz zezwolenia przedłoży sprawozdanie z przeglądu przynajmniej 18 miesięcy przed upływem okresu przeglądu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich