Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: whether
It does not constitute a formal position of the Commission as to
whether
service providers were selected in accordance with Community public procurement rules and case-law.

Nie jest ona formalnym stanowiskiem Komisji w sprawie zgodności wyboru wykonawców usług z prawodawstwem wspólnotowym w zakresie zamówień publicznych i stosownym orzecznictwem.
It does not constitute a formal position of the Commission as to
whether
service providers were selected in accordance with Community public procurement rules and case-law.

Nie jest ona formalnym stanowiskiem Komisji w sprawie zgodności wyboru wykonawców usług z prawodawstwem wspólnotowym w zakresie zamówień publicznych i stosownym orzecznictwem.

According to Article 15 of the Financial Regulation, the balance from each financial year,
whether
surplus or deficit, is entered as revenue or expenditure in the budget of the subsequent financial...

Zgodnie z artykułem 15 rozporządzenia finansowego saldo każdego roku budżetowego,
niezależnie
od
tego, czy
jest ono pozytywne
czy
negatywne, ujmuje się w rubryce „dochody” lub „wydatki” budżetu na...
According to Article 15 of the Financial Regulation, the balance from each financial year,
whether
surplus or deficit, is entered as revenue or expenditure in the budget of the subsequent financial year.

Zgodnie z artykułem 15 rozporządzenia finansowego saldo każdego roku budżetowego,
niezależnie
od
tego, czy
jest ono pozytywne
czy
negatywne, ujmuje się w rubryce „dochody” lub „wydatki” budżetu na następny rok budżetowy.

According to Article 15 of the Financial Regulation, the balance from each financial year,
whether
surplus or deficit, is entered as revenue or expenditure in the budget of the subsequent financial...

Zgodnie z artykułem 15 rozporządzenia finansowego saldo każdego roku budżetowego,
niezależnie
od
tego, czy
jest ono pozytywne
czy
negatywne, ujmuje się w rubryce »dochody« lub »wydatki« budżetu na...
According to Article 15 of the Financial Regulation, the balance from each financial year,
whether
surplus or deficit, is entered as revenue or expenditure in the budget of the subsequent financial year.

Zgodnie z artykułem 15 rozporządzenia finansowego saldo każdego roku budżetowego,
niezależnie
od
tego, czy
jest ono pozytywne
czy
negatywne, ujmuje się w rubryce »dochody« lub »wydatki« budżetu na następny rok budżetowy.

Article 15 of the Financial Regulation states that the balance from each financial year,
whether
surplus or deficit, is entered as revenue or expenditure in the budget of the subsequent financial...

Artykuł 15 rozporządzenia finansowego stanowi, iż saldo każdego roku budżetowego,
niezależnie
od tego,
czy
jest ono pozytywne
czy
negatywne, ujmuje się w rubryce „dochody” lub „wydatki” budżetu na...
Article 15 of the Financial Regulation states that the balance from each financial year,
whether
surplus or deficit, is entered as revenue or expenditure in the budget of the subsequent financial year.

Artykuł 15 rozporządzenia finansowego stanowi, iż saldo każdego roku budżetowego,
niezależnie
od tego,
czy
jest ono pozytywne
czy
negatywne, ujmuje się w rubryce „dochody” lub „wydatki” budżetu na następny rok budżetowy.

According to Article 18 of the Financial Regulation, the balance from each financial year,
whether
surplus or deficit, is entered as revenue or expenditure in the budget of the subsequent financial...

Zgodnie z art. 18 rozporządzenia finansowego saldo każdego roku budżetowego,
niezależnie
od
tego, czy
jest ono pozytywne
czy
negatywne, ujmuje się w rubryce „dochody” lub „wydatki” budżetu na...
According to Article 18 of the Financial Regulation, the balance from each financial year,
whether
surplus or deficit, is entered as revenue or expenditure in the budget of the subsequent financial year.

Zgodnie z art. 18 rozporządzenia finansowego saldo każdego roku budżetowego,
niezależnie
od
tego, czy
jest ono pozytywne
czy
negatywne, ujmuje się w rubryce „dochody” lub „wydatki” budżetu na następny rok budżetowy.

Whether
current legal access to the labour market is restricted

Czy
obecny prawny dostęp do rynku pracy jest ograniczony
Whether
current legal access to the labour market is restricted

Czy
obecny prawny dostęp do rynku pracy jest ograniczony

...backbones, as suggested by the name, are mainly characterised by the bone whereas farmed salmon
whether
filleted or not is mainly characterised by the flesh.

Kręgosłupy jednak, jak sama nazwa wskazuje, charakteryzują się obecnością ości, zaś łosoś hodowlany, filetowany lub nie, charakteryzuje się głównie obecnością mięsa.
However, backbones, as suggested by the name, are mainly characterised by the bone whereas farmed salmon
whether
filleted or not is mainly characterised by the flesh.

Kręgosłupy jednak, jak sama nazwa wskazuje, charakteryzują się obecnością ości, zaś łosoś hodowlany, filetowany lub nie, charakteryzuje się głównie obecnością mięsa.

...this error concerns an act that has already been adopted by one or both of those institutions,
whether
published or not, the European Parliament and the Council shall adopt, by common agreement,

...natomiast błąd dotyczy aktu, który został już przyjęty przez jedną lub obie z tych instytucji,
to, niezależnie
od
tego, czy
został on już opublikowany, Parlament Europejski i Rada przyjmują zgodn
Where this error concerns an act that has already been adopted by one or both of those institutions,
whether
published or not, the European Parliament and the Council shall adopt, by common agreement, a corrigendum drawn up under their respective procedures.

Jeżeli natomiast błąd dotyczy aktu, który został już przyjęty przez jedną lub obie z tych instytucji,
to, niezależnie
od
tego, czy
został on już opublikowany, Parlament Europejski i Rada przyjmują zgodnie sprostowanie, sporządzone według odpowiednich procedur tych instytucji.

...of information on individual securities issues, arrangements for existing times series and
whether
published or not.

...emisjach papierów wartościowych, ustalenia przyjęte dla istniejących szeregów czasowych,
niezależnie
od
tego czy
są opublikowane.
Compilation procedures: the method used to compile data in this exercise must be briefly described, for example aggregation of information on individual securities issues, arrangements for existing times series and
whether
published or not.

Tryb gromadzenia danych: należy zwięźle opisać metodę zastosowaną do opracowania danych w ramach tego zadania, na przykład agregowanie informacji o poszczególnych emisjach papierów wartościowych, ustalenia przyjęte dla istniejących szeregów czasowych,
niezależnie
od
tego czy
są opublikowane.

This applies irrespective of
whether
price undertakings are appropriate for the product.

Ma to zastosowanie niezależnie od tego,
czy
zobowiązania cenowe są odpowiednie w odniesieniu do produktu.
This applies irrespective of
whether
price undertakings are appropriate for the product.

Ma to zastosowanie niezależnie od tego,
czy
zobowiązania cenowe są odpowiednie w odniesieniu do produktu.

Only a comprehensive analysis could reveal all differences in cost factors and demonstrate
whether
prices and price comparability are affected, thereby justifying an adjustment.

...kompleksowa analiza mogłaby ujawnić wszystkie różnice dotyczące składników kosztów i wykazać,
czy
miały one wpływ na ceny oraz ich porównywalność oraz
czy
uzasadnia to dokonanie dostosowań.
Only a comprehensive analysis could reveal all differences in cost factors and demonstrate
whether
prices and price comparability are affected, thereby justifying an adjustment.

Jedynie kompleksowa analiza mogłaby ujawnić wszystkie różnice dotyczące składników kosztów i wykazać,
czy
miały one wpływ na ceny oraz ich porównywalność oraz
czy
uzasadnia to dokonanie dostosowań.

...on which separate prices have been able to develop independently from the other sales markets, or
whether
pricing in the EEA follows a uniform basic pattern.

...na których mogły ukształtować się ceny specjalne, niezależnie od innych rynków zbytu,
czy też
rozwój cen w EOG podlega jednak jednolitym, podstawowym wzorcom.
In order to determine whether, on the basis of this geographic overlapping of individual markets, similar conditions of competition also exist in the various areas of the EEA, the Commission examined whether separate markets exist on which separate prices have been able to develop independently from the other sales markets, or
whether
pricing in the EEA follows a uniform basic pattern.

W celu stwierdzenia, czy z racji tego krzyżowania się poszczególnych rynków mamy do czynienia również z podobnymi warunkami konkurencji w różnych rejonach EOG, Komisja zbadała, czy istnieją rynki autonomiczne, na których mogły ukształtować się ceny specjalne, niezależnie od innych rynków zbytu,
czy też
rozwój cen w EOG podlega jednak jednolitym, podstawowym wzorcom.

...was made of the differences in prices of the Union industry on the Union market to determine
whether
price differences existed between the different types of fasteners.

...rozwiązania zbadano różnice w cenach w przemyśle unijnym na rynku Unii w celu ustalenia,
czy
między różnymi typami elementów złącznych istniały różnice w cenach.
As an alternative, an examination was made of the differences in prices of the Union industry on the Union market to determine
whether
price differences existed between the different types of fasteners.

W ramach alternatywnego rozwiązania zbadano różnice w cenach w przemyśle unijnym na rynku Unii w celu ustalenia,
czy
między różnymi typami elementów złącznych istniały różnice w cenach.

This argument has no grounds since the correct standard for choosing a representative market is not
whether
prices are profitable as such but whether prices reasonably reflect a price normally...

...ten nie znajduje poparcia, jako że właściwą normą wyboru reprezentatywnego rynku nie jest to,
czy
ceny jako takie zapewniają zysk, lecz czy ceny właściwie odzwierciedlają cenę normalnie płaconą
This argument has no grounds since the correct standard for choosing a representative market is not
whether
prices are profitable as such but whether prices reasonably reflect a price normally payable in undistorted markets, as explained in recital (29) above.

Argument ten nie znajduje poparcia, jako że właściwą normą wyboru reprezentatywnego rynku nie jest to,
czy
ceny jako takie zapewniają zysk, lecz czy ceny właściwie odzwierciedlają cenę normalnie płaconą na rynku wolnym od zniekształceń, jak to zostało wyjaśnione w motywie 29 powyżej.

This argument has no grounds since the correct standard for choosing a representative market is not
whether
prices are profitable as such but whether prices reasonably reflect a price normally...

...ten jest bezpodstawny, ponieważ prawidłowym kryterium wyboru rynku reprezentatywnego nie jest to,
czy
ceny jako takie przynoszą zysk, ale
to
, czy ceny odzwierciedlają w sposób uzasadniony cenę...
This argument has no grounds since the correct standard for choosing a representative market is not
whether
prices are profitable as such but whether prices reasonably reflect a price normally payable in undistorted markets, as explained in recital 29.

Argument ten jest bezpodstawny, ponieważ prawidłowym kryterium wyboru rynku reprezentatywnego nie jest to,
czy
ceny jako takie przynoszą zysk, ale
to
, czy ceny odzwierciedlają w sposób uzasadniony cenę zwykle płaconą na niezakłóconych rynkach, jak to zostało wyjaśnione w motywie 29 powyżej.

This argument has no grounds since the correct standard for choosing a representative market is not
whether
prices are profitable as such or whether they are increasing but whether prices reasonably...

...ten nie znajduje jednak poparcia, gdyż właściwą normą wyboru reprezentatywnego rynku nie jest
to, czy
ceny jako takie zapewniają zysk lub czy rosną, lecz czy ceny właściwie odzwierciedlają cenę
This argument has no grounds since the correct standard for choosing a representative market is not
whether
prices are profitable as such or whether they are increasing but whether prices reasonably reflect a price normally payable in undistorted markets.

Argument ten nie znajduje jednak poparcia, gdyż właściwą normą wyboru reprezentatywnego rynku nie jest
to, czy
ceny jako takie zapewniają zysk lub czy rosną, lecz czy ceny właściwie odzwierciedlają cenę zazwyczaj płaconą na rynku wolnym od zniekształceń.

The Chinese exporting producer mainly questioned
whether
prices paid by the investigated companies for hot-rolled steel coils are significantly lower than international prices but provided no...

Chiński producent eksportujący zakwestionował głównie
stwierdzenie
, że ceny płacone przez przedsiębiorstwa objęte dochodzeniem za zwoje blachy walcowanej na gorąco są znacząco niższe od cen na...
The Chinese exporting producer mainly questioned
whether
prices paid by the investigated companies for hot-rolled steel coils are significantly lower than international prices but provided no information to support its claim.

Chiński producent eksportujący zakwestionował głównie
stwierdzenie
, że ceny płacone przez przedsiębiorstwa objęte dochodzeniem za zwoje blachy walcowanej na gorąco są znacząco niższe od cen na rynkach międzynarodowych, ale nie przedstawił żadnych informacji na poparcie swojego wniosku.

...standard for choosing a representative market is not whether prices are profitable as such but
whether
prices reasonably reflect a price normally payable in undistorted markets, as explained in r

...normą wyboru reprezentatywnego rynku nie jest to, czy ceny jako takie zapewniają zysk, lecz
czy
ceny właściwie odzwierciedlają cenę normalnie płaconą na rynku wolnym od zniekształceń, jak
to
z
This argument has no grounds since the correct standard for choosing a representative market is not whether prices are profitable as such but
whether
prices reasonably reflect a price normally payable in undistorted markets, as explained in recital (29) above.

Argument ten nie znajduje poparcia, jako że właściwą normą wyboru reprezentatywnego rynku nie jest to, czy ceny jako takie zapewniają zysk, lecz
czy
ceny właściwie odzwierciedlają cenę normalnie płaconą na rynku wolnym od zniekształceń, jak
to
zostało wyjaśnione w motywie 29 powyżej.

...standard for choosing a representative market is not whether prices are profitable as such but
whether
prices reasonably reflect a price normally payable in undistorted markets, as explained in r

...kryterium wyboru rynku reprezentatywnego nie jest to, czy ceny jako takie przynoszą zysk, ale to,
czy
ceny odzwierciedlają w sposób uzasadniony cenę zwykle płaconą na niezakłóconych rynkach, jak.
..
This argument has no grounds since the correct standard for choosing a representative market is not whether prices are profitable as such but
whether
prices reasonably reflect a price normally payable in undistorted markets, as explained in recital 29.

Argument ten jest bezpodstawny, ponieważ prawidłowym kryterium wyboru rynku reprezentatywnego nie jest to, czy ceny jako takie przynoszą zysk, ale to,
czy
ceny odzwierciedlają w sposób uzasadniony cenę zwykle płaconą na niezakłóconych rynkach, jak
to
zostało wyjaśnione w motywie 29 powyżej.

...market is not whether prices are profitable as such or whether they are increasing but
whether
prices reasonably reflect a price normally payable in undistorted markets.

...reprezentatywnego rynku nie jest to, czy ceny jako takie zapewniają zysk lub czy rosną, lecz
czy
ceny właściwie odzwierciedlają cenę zazwyczaj płaconą na rynku wolnym od zniekształceń.
This argument has no grounds since the correct standard for choosing a representative market is not whether prices are profitable as such or whether they are increasing but
whether
prices reasonably reflect a price normally payable in undistorted markets.

Argument ten nie znajduje jednak poparcia, gdyż właściwą normą wyboru reprezentatywnego rynku nie jest to, czy ceny jako takie zapewniają zysk lub czy rosną, lecz
czy
ceny właściwie odzwierciedlają cenę zazwyczaj płaconą na rynku wolnym od zniekształceń.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich