Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: uns
Participation by
UN
ODA in BTWC workshops and meetings will be funded.

Udział
UN
ODA w warsztatach na temat BTWC będzie finansowany.
Participation by
UN
ODA in BTWC workshops and meetings will be funded.

Udział
UN
ODA w warsztatach na temat BTWC będzie finansowany.

The
UN
ODA will submit to the HR regular six-monthly progress reports on the implementation of the projects.

UN
ODA będzie przekazywać WP regularne półroczne sprawozdania z postępów w realizacji przedsięwzięć.
The
UN
ODA will submit to the HR regular six-monthly progress reports on the implementation of the projects.

UN
ODA będzie przekazywać WP regularne półroczne sprawozdania z postępów w realizacji przedsięwzięć.

The
UN
ODA will be encouraged to make use of those experts.

UN
ODA będzie zachęcana do korzystania z wiedzy tych ekspertów.
The
UN
ODA will be encouraged to make use of those experts.

UN
ODA będzie zachęcana do korzystania z wiedzy tych ekspertów.

Given the extra-budgetary character of the activities envisaged in this Decision for the
UN
ODA, additional staff will be required.

Biorąc pod uwagę pozabudżetowy charakter działań przewidzianych w niniejszej decyzji dla
UN
ODA, będzie potrzebny dodatkowy personel.
Given the extra-budgetary character of the activities envisaged in this Decision for the
UN
ODA, additional staff will be required.

Biorąc pod uwagę pozabudżetowy charakter działań przewidzianych w niniejszej decyzji dla
UN
ODA, będzie potrzebny dodatkowy personel.

The agreement shall stipulate that the
UN
ODA is to ensure visibility of the Union contribution.

W porozumieniu zostanie zawarte postanowienie, że
UN
ODA ma zapewnić właściwe wyeksponowanie wkładu Unii.
The agreement shall stipulate that the
UN
ODA is to ensure visibility of the Union contribution.

W porozumieniu zostanie zawarte postanowienie, że
UN
ODA ma zapewnić właściwe wyeksponowanie wkładu Unii.

For this purpose, it shall conclude a financing agreement with the
UN
ODA.

W tym celu Komisja zawiera z
UN
ODA porozumienie o finansowaniu.
For this purpose, it shall conclude a financing agreement with the
UN
ODA.

W tym celu Komisja zawiera z
UN
ODA porozumienie o finansowaniu.

The Steering Committee will be composed of the representatives of HR and
UN
ODA.

W skład Komitetu Sterującego wejdą przedstawiciele WP i
UN
ODA.
The Steering Committee will be composed of the representatives of HR and
UN
ODA.

W skład Komitetu Sterującego wejdą przedstawiciele WP i
UN
ODA.

For this purpose, the HR shall enter into the necessary arrangements with the
UN
ODA.

W tym celu WP zawrze z
UN
ODA stosowne ustalenia.
For this purpose, the HR shall enter into the necessary arrangements with the
UN
ODA.

W tym celu WP zawrze z
UN
ODA stosowne ustalenia.

Overall coordination of the preparation of the brochure will be carried out by
UN
ODA;

Ogólną koordynacją opracowania broszury zajmie się UN-ODA;
Overall coordination of the preparation of the brochure will be carried out by
UN
ODA;

Ogólną koordynacją opracowania broszury zajmie się UN-ODA;

The technical implementation of the activities referred to in Article 1 shall be entrusted to the
UN
ODA.

Techniczna realizacja działań, o których mowa w art. 1, zostaje powierzona
UN
ODA.
The technical implementation of the activities referred to in Article 1 shall be entrusted to the
UN
ODA.

Techniczna realizacja działań, o których mowa w art. 1, zostaje powierzona
UN
ODA.

...the Council on the implementation of this Decision on the basis of regular reports prepared by the
UN
ODA.

...z realizacji niniejszej decyzji na podstawie regularnych sprawozdań przygotowywanych przez
UN
ODA.
The HR shall report to the Council on the implementation of this Decision on the basis of regular reports prepared by the
UN
ODA.

WP składa Radzie sprawozdania z realizacji niniejszej decyzji na podstawie regularnych sprawozdań przygotowywanych przez
UN
ODA.

UN
Recommendation No. 19

Zalecenie
ONZ
nr 19
UN
Recommendation No. 19

Zalecenie
ONZ
nr 19

The code is based on the
UN
Recommendations on the transport of dangerous goods (UNDG)

Kod ten opiera się na Zaleceniach
ONZ
dotyczące transportu towarów niebezpiecznych (UNDG)
The code is based on the
UN
Recommendations on the transport of dangerous goods (UNDG)

Kod ten opiera się na Zaleceniach
ONZ
dotyczące transportu towarów niebezpiecznych (UNDG)

The
UN
recommendations on the transport of dangerous goods address the following main areas:

Zalecenia
ONZ
dotyczące transportu towarów niebezpiecznych odnoszą się do następujących głównych obszarów:
The
UN
recommendations on the transport of dangerous goods address the following main areas:

Zalecenia
ONZ
dotyczące transportu towarów niebezpiecznych odnoszą się do następujących głównych obszarów:

In sections 2.7.2.1 and 2.7.2.3, the words ‘
UN
Recommendations on the Transport of Dangerous Goods’ are replaced by ‘UN RTDG’;

w sekcji 2.7.2.1 i 2.7.2.3 słowa „Zaleceń
ONZ
dotyczących transportu towarów niebezpiecznych” zastępuje się słowami „UN RTDG”;
In sections 2.7.2.1 and 2.7.2.3, the words ‘
UN
Recommendations on the Transport of Dangerous Goods’ are replaced by ‘UN RTDG’;

w sekcji 2.7.2.1 i 2.7.2.3 słowa „Zaleceń
ONZ
dotyczących transportu towarów niebezpiecznych” zastępuje się słowami „UN RTDG”;

In the introductory sentence of section 2.14.2.1, the words ‘
UN
Recommendations on the Transport of Dangerous Goods’ are replaced by ‘UN RTDG’;

w zdaniu wprowadzającym w sekcji 2.14.2.1 słowa „Zaleceń
ONZ
dotyczących transportu towarów niebezpiecznych” zastępuje się słowami „UN RTDG”;
In the introductory sentence of section 2.14.2.1, the words ‘
UN
Recommendations on the Transport of Dangerous Goods’ are replaced by ‘UN RTDG’;

w zdaniu wprowadzającym w sekcji 2.14.2.1 słowa „Zaleceń
ONZ
dotyczących transportu towarów niebezpiecznych” zastępuje się słowami „UN RTDG”;

In the introductory sentence of section 2.16.4.1, the words ‘
UN
Recommendations on the Transport of Dangerous Goods’ are replaced by ‘UN RTDG’.

w zdaniu wprowadzającym w sekcji 2.16.4.1 słowa „Zaleceń
ONZ
dotyczących transportu towarów niebezpiecznych” zastępuje się słowami „UN RTDG”;
In the introductory sentence of section 2.16.4.1, the words ‘
UN
Recommendations on the Transport of Dangerous Goods’ are replaced by ‘UN RTDG’.

w zdaniu wprowadzającym w sekcji 2.16.4.1 słowa „Zaleceń
ONZ
dotyczących transportu towarów niebezpiecznych” zastępuje się słowami „UN RTDG”;

In the first paragraph and in the footnote to Figure 2.1.1 of section 2.1.4.1, the words ‘
UN
Recommendations on the Transport of Dangerous Goods’ are replaced by ‘UN RTDG’;

w sekcji 2.1.4.1 akapit pierwszy oraz w przypisie do wykresu 2.1.1 słowa „Zaleceń
ONZ
dotyczących transportu towarów niebezpiecznych” zastępuje się słowami „UN RTDG”;
In the first paragraph and in the footnote to Figure 2.1.1 of section 2.1.4.1, the words ‘
UN
Recommendations on the Transport of Dangerous Goods’ are replaced by ‘UN RTDG’;

w sekcji 2.1.4.1 akapit pierwszy oraz w przypisie do wykresu 2.1.1 słowa „Zaleceń
ONZ
dotyczących transportu towarów niebezpiecznych” zastępuje się słowami „UN RTDG”;

In section 2.13.4.4, the words ‘
UN
Recommendations on the Transport of Dangerous Goods’ are replaced by ‘UN RTDG’;

w sekcji 2.13.4.4 słowa „Zaleceń
ONZ
dotyczących transportu towarów niebezpiecznych” zastępuje się słowami „UN RTDG”;
In section 2.13.4.4, the words ‘
UN
Recommendations on the Transport of Dangerous Goods’ are replaced by ‘UN RTDG’;

w sekcji 2.13.4.4 słowa „Zaleceń
ONZ
dotyczących transportu towarów niebezpiecznych” zastępuje się słowami „UN RTDG”;

In section 2.15.4.1, the words ‘
UN
Recommendations on the Transport of Dangerous Goods’ are replaced by ‘UN RTDG’;

w sekcji 2.15.4.1 słowa „Zaleceń
ONZ
dotyczących transportu towarów niebezpiecznych” zastępuje się słowami „UN RTDG”;
In section 2.15.4.1, the words ‘
UN
Recommendations on the Transport of Dangerous Goods’ are replaced by ‘UN RTDG’;

w sekcji 2.15.4.1 słowa „Zaleceń
ONZ
dotyczących transportu towarów niebezpiecznych” zastępuje się słowami „UN RTDG”;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich