Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: state
Under two
State
Treaties of 1991 and 1992, the Länder of Lower Saxony, Saxony-Anhalt and Mecklenburg-Western Pomerania agreed to operate NordLB as a joint Land institution.

Na mocy dwóch umów
państwowych
podpisanych w latach 1991 i 1992 kraje związkowe Dolna Saksonia, Saksonia-Anhalt i Meklemburgia-Pomorze Przednie uzgodniły, że bank NordLB będzie kontynuował...
Under two
State
Treaties of 1991 and 1992, the Länder of Lower Saxony, Saxony-Anhalt and Mecklenburg-Western Pomerania agreed to operate NordLB as a joint Land institution.

Na mocy dwóch umów
państwowych
podpisanych w latach 1991 i 1992 kraje związkowe Dolna Saksonia, Saksonia-Anhalt i Meklemburgia-Pomorze Przednie uzgodniły, że bank NordLB będzie kontynuował działalność jako ich wspólna instytucja prawa publicznego.

Helaba is moreover required under the
State
Treaty and its own statutes to comply with general economic basic principles in pursuing its business policy.

Zgodnie z umową
państwową
oraz statutem bank Helaba jest zobowiązany do uwzględniania w swojej polityce handlowej ogólnych zasad gospodarczych.
Helaba is moreover required under the
State
Treaty and its own statutes to comply with general economic basic principles in pursuing its business policy.

Zgodnie z umową
państwową
oraz statutem bank Helaba jest zobowiązany do uwzględniania w swojej polityce handlowej ogólnych zasad gospodarczych.

The share of licence fees accruing to LfM is defined in the State Broadcasting Treaty, the
State
Treaty on the Financing of Broadcasting and the Media Law of NRW as described in recital 32 above.

...w motywie 32, przypadający na LfM udział we wpływach z opłat radiowych ustalony został w umowie
państwowej
w sprawie stacji radiowych, w umowie
państwowej
w sprawie finansowania stacji radiowych o
The share of licence fees accruing to LfM is defined in the State Broadcasting Treaty, the
State
Treaty on the Financing of Broadcasting and the Media Law of NRW as described in recital 32 above.

Jak przedstawiono w motywie 32, przypadający na LfM udział we wpływach z opłat radiowych ustalony został w umowie
państwowej
w sprawie stacji radiowych, w umowie
państwowej
w sprawie finansowania stacji radiowych oraz w ustawie medialnej NRW.

...Section 55 of the State Broadcasting Treaty (Rundfunkstaatsvertrag), Sections 10 and 11 of the
State
Treaty on the Financing of Broadcasting (Rundfunkfinanzierungs-Staatsvertrag) and 116(1) of th

Budżet urzędu LfM jest finansowany zasadniczo z wynoszącej 2 % części opłat za transmisję telewizyjną przypadających na NRW (zgodnie z art. 40 umowy RStV w połączeniu z art. 55 umowy RStV oraz art....
LfM’s budget is essentially financed by the 2 % of the public service broadcasting licence fee collected in North Rhine-Westphalia in accordance with Section 40 read in conjunction with Section 55 of the State Broadcasting Treaty (Rundfunkstaatsvertrag), Sections 10 and 11 of the
State
Treaty on the Financing of Broadcasting (Rundfunkfinanzierungs-Staatsvertrag) and 116(1) of the Media Law of North Rhine-Westphalia [34].

Budżet urzędu LfM jest finansowany zasadniczo z wynoszącej 2 % części opłat za transmisję telewizyjną przypadających na NRW (zgodnie z art. 40 umowy RStV w połączeniu z art. 55 umowy RStV oraz art. 10 i art. 11 umowy o finansowaniu (Rundfunksfinanzierungsstaatsvertrag) oraz art. 116 ust. 1 ustawy medialnej NRW) [34].

The relevant Land legislation was first made possible following the amendment to the
State
Treaty on cooperation between the two Länder in the field of broadcasting (‘State Media Treaty’) in November...

Stosowne podstawy prawne dla poszczególnych landów stworzono, dokonując najpierw zmian w umowie
państwowej
o współpracy między oboma landami w zakresie radiofonii i telewizji („Umowa państwowa w...
The relevant Land legislation was first made possible following the amendment to the
State
Treaty on cooperation between the two Länder in the field of broadcasting (‘State Media Treaty’) in November 1998 [18].

Stosowne podstawy prawne dla poszczególnych landów stworzono, dokonując najpierw zmian w umowie
państwowej
o współpracy między oboma landami w zakresie radiofonii i telewizji („Umowa państwowa w sprawie mediów”) w listopadzie 1998 r. [18].

...in the case of Maltese nationals, state the identity card number, if not a Maltese national,
state
Maltese social security number.

Dla celów instytucji maltańskich, w przypadku obywateli Malty proszę podać numer dowodu osobistego, w przypadku osoby niebędącej obywatelem Malty proszę podać maltański numer ubezpieczenia...
For the purposes of Maltese Institutions, in the case of Maltese nationals, state the identity card number, if not a Maltese national,
state
Maltese social security number.

Dla celów instytucji maltańskich, w przypadku obywateli Malty proszę podać numer dowodu osobistego, w przypadku osoby niebędącej obywatelem Malty proszę podać maltański numer ubezpieczenia społecznego. W przypadku obywateli słoweńskich proszę podać osobisty numer identyfikacyjny — EMŠO.

...in the case of Maltese nationals, state the identity card number, if not a Maltese national,
state
Maltese social security number.

Dla celów instytucji maltańskich, w przypadku obywateli Malty proszę podać numer dowodu tożsamości, w przypadku osoby niebędącej obywatelem Malty proszę podać maltański numer ubezpieczenia...
Failing this, state ‘None’. For the purposes of Maltese institutions, in the case of Maltese nationals, state the identity card number, if not a Maltese national,
state
Maltese social security number.

Dla celów instytucji maltańskich, w przypadku obywateli Malty proszę podać numer dowodu tożsamości, w przypadku osoby niebędącej obywatelem Malty proszę podać maltański numer ubezpieczenia społecznego.

...in the case of Maltese Nationals, state the identity card number. If not a Maltese national,
state
Maltese social security number.

Dla celów instytucji maltańskich, w przypadku obywateli Malty, proszę podać numer dowodu tożsamości, w przypadku osoby niebędącej obywatelem Malty proszę podać maltański numer ubezpieczenia...
For the purposes of Maltese Institutions, in the case of Maltese Nationals, state the identity card number. If not a Maltese national,
state
Maltese social security number.

Dla celów instytucji maltańskich, w przypadku obywateli Malty, proszę podać numer dowodu tożsamości, w przypadku osoby niebędącej obywatelem Malty proszę podać maltański numer ubezpieczenia społecznego.

...nationals, state the identity card number (e.g. 123456M or 012345G). If not a Maltese national,
state
Maltese social security number.

Dla celów instytucji maltańskich, w przypadku obywateli Malty proszę podać numer dowodu tożsamości (np. 123456M lub 012345G), w przypadku osoby niebędącej obywatelem Malty proszę podać maltański...
For the purposes of Maltese institutions, in the case of Maltese nationals, state the identity card number (e.g. 123456M or 012345G). If not a Maltese national,
state
Maltese social security number.

Dla celów instytucji maltańskich, w przypadku obywateli Malty proszę podać numer dowodu tożsamości (np. 123456M lub 012345G), w przypadku osoby niebędącej obywatelem Malty proszę podać maltański numer ubezpieczenia społecznego.

...in the case of Maltese Nationals, state the identity card number, if not a Maltese national,
state
Maltese social security number.

Dla celów instytucji maltańskich, w przypadku obywateli Malty, proszę podać numer dowodu tożsamości, w przypadku osoby niebędącej obywatelem Malty proszę podać maltański numer ubezpieczenia...
For the purposes of Maltese Institutions, in the case of Maltese Nationals, state the identity card number, if not a Maltese national,
state
Maltese social security number.

Dla celów instytucji maltańskich, w przypadku obywateli Malty, proszę podać numer dowodu tożsamości, w przypadku osoby niebędącej obywatelem Malty proszę podać maltański numer ubezpieczenia społecznego.

...in the case of Maltese nationals, state the identity card number, if not a Maltese national,
state
Maltese social security number.

Dla celów instytucji maltańskich, w przypadku obywateli Malty proszę podać numer dowodu osobistego, w przypadku osoby niebędącej obywatelem Malty proszę podać maltański numer ubezpieczenia...
Failing this, state ‘None’. For the purposes of Maltese Institutions, in the case of Maltese nationals, state the identity card number, if not a Maltese national,
state
Maltese social security number.

Dla celów instytucji maltańskich, w przypadku obywateli Malty proszę podać numer dowodu osobistego, w przypadku osoby niebędącej obywatelem Malty proszę podać maltański numer ubezpieczenia społecznego.

in the case of Maltese nationals, state the identity card number, if not a Maltese national,
state
Maltese social security number.

Dla celów instytucji maltańskich, w przypadku obywateli Malty proszę podać numer dowodu tożsamości, w przypadku osoby nie będącej obywatelem Malty proszę podać maltański numer ubezpieczenia...
in the case of Maltese nationals, state the identity card number, if not a Maltese national,
state
Maltese social security number.

Dla celów instytucji maltańskich, w przypadku obywateli Malty proszę podać numer dowodu tożsamości, w przypadku osoby nie będącej obywatelem Malty proszę podać maltański numer ubezpieczenia społecznego.

State
officials and national authorities of Participating States responsible for SALW transfer controls;

Urzędnicy
państwowi
i organy krajowe państw uczestniczących odpowiedzialni za kontrole transferu BSiL,
State
officials and national authorities of Participating States responsible for SALW transfer controls;

Urzędnicy
państwowi
i organy krajowe państw uczestniczących odpowiedzialni za kontrole transferu BSiL,

...9(5)(c) of the basic Regulation that the majority of the shares belong to private persons and that
state
officials appearing on the Board of Directors or holding key management positions shall...

...podstawowego, zgodnie z którym większość udziałów należy do osób prywatnych i urzędnicy
państwowi
w zarządzie lub na głównych stanowiskach kierowniczych albo powinni być w mniejszości, alb
Namely, it was established that the exporting producer and its trading company failed to meet the criterion stipulated in Article 9(5)(c) of the basic Regulation that the majority of the shares belong to private persons and that
state
officials appearing on the Board of Directors or holding key management positions shall either be in the minority or it must be demonstrated that the company is nonetheless sufficiently independent from State interference, for the reasons explained in recital 35.

Mianowicie, ustalono, że producent eksportujący i przedsiębiorstwo powiązane nie spełniają kryterium ustanowionego w art. 9 ust. 5 lit. c) rozporządzenia podstawowego, zgodnie z którym większość udziałów należy do osób prywatnych i urzędnicy
państwowi
w zarządzie lub na głównych stanowiskach kierowniczych albo powinni być w mniejszości, albo należy wykazać, że mimo wszystko przedsiębiorstwo jest w wystarczającym stopniu niezależne od interwencji państwa, z powodów podanych powyżej w motywie 35.

the majority of the shares belong to private persons.
State
officials appearing on the Boards of Directors or holding key management positions shall either be in minority or it must demonstrated that...

większość udziałów znajduje się w posiadaniu osób prywatnych, a urzędnicy
państwowi
znajdujący się w zarządzie lub zajmujący kluczowe stanowiska kierownicze są w mniejszości, lub należy wykazać, że...
the majority of the shares belong to private persons.
State
officials appearing on the Boards of Directors or holding key management positions shall either be in minority or it must demonstrated that the company is nonetheless sufficiently independent from state interference;

większość udziałów znajduje się w posiadaniu osób prywatnych, a urzędnicy
państwowi
znajdujący się w zarządzie lub zajmujący kluczowe stanowiska kierownicze są w mniejszości, lub należy wykazać, że spółka jest wystarczająco niezależna od interwencji państwa;

the majority of the shares belong to private persons.
State
officials appearing on the board of directors or holding key management positions shall either be in minority or it must be demonstrated...

większość udziałów znajduje się w posiadaniu osób prywatnych; urzędnicy
państwowi
znajdujący się w zarządzie lub zajmujący kluczowe stanowiska kierownicze są w mniejszości, lub należy udowodnić, że...
the majority of the shares belong to private persons.
State
officials appearing on the board of directors or holding key management positions shall either be in minority or it must be demonstrated that the company is nonetheless sufficiently independent from State interference;

większość udziałów znajduje się w posiadaniu osób prywatnych; urzędnicy
państwowi
znajdujący się w zarządzie lub zajmujący kluczowe stanowiska kierownicze są w mniejszości, lub należy udowodnić, że spółka jest mimo to wystarczająco niezależna od interwencji państwa;

State
officials appearing on the Boards of Directors or holding key management positions shall either be in minority or it must be demonstrated that the company is nonetheless sufficiently...

większość udziałów znajduje się w posiadaniu osób prywatnych, a urzędnicy
państwowi
znajdujący się w zarządzie lub zajmujący kluczowe stanowiska kierownicze są w mniejszości, lub należy wykazać, że...
State
officials appearing on the Boards of Directors or holding key management positions shall either be in minority or it must be demonstrated that the company is nonetheless sufficiently independent from State interference;

większość udziałów znajduje się w posiadaniu osób prywatnych, a urzędnicy
państwowi
znajdujący się w zarządzie lub zajmujący kluczowe stanowiska kierownicze są w mniejszości, lub należy wykazać, że spółka jest wystarczająco niezależna od interwencji państwa;

State
officials appearing on the Boards of Directors or holding key management positions shall either be in minority or it must be demonstrated that the company is nonetheless sufficiently...

większość udziałów znajduje się w posiadaniu osób prywatnych, a urzędnicy
państwowi
znajdujący się w zarządzie lub zajmujący kluczowe stanowiska kierownicze są w mniejszości, lub spółka jest...
State
officials appearing on the Boards of Directors or holding key management positions shall either be in minority or it must be demonstrated that the company is nonetheless sufficiently independent from State interference,

większość udziałów znajduje się w posiadaniu osób prywatnych, a urzędnicy
państwowi
znajdujący się w zarządzie lub zajmujący kluczowe stanowiska kierownicze są w mniejszości, lub spółka jest wystarczająco niezależna od interwencji państwa,

State
officials appearing on the Boards of Directors or holding key management positions shall either be in minority or it must be demonstrated that the company is nonetheless sufficiently...

większość udziałów znajduje się w posiadaniu osób prywatnych; urzędnicy
państwowi
znajdujący się w zarządzie lub zajmujący kluczowe stanowiska kierownicze są w mniejszości lub też wykazano, że spółka...
State
officials appearing on the Boards of Directors or holding key management positions shall either be in minority or it must be demonstrated that the company is nonetheless sufficiently independent from State interference;

większość udziałów znajduje się w posiadaniu osób prywatnych; urzędnicy
państwowi
znajdujący się w zarządzie lub zajmujący kluczowe stanowiska kierownicze są w mniejszości lub też wykazano, że spółka jest wystarczająco niezależna od interwencji państwa;

State
officials appearing on the Boards of Directors or holding key management positions shall either be in minority or it must be demonstrated that the company is nonetheless sufficiently...

Urzędnicy
państwowi
znajdujący się w zarządach lub zajmujący kluczowe stanowiska kierownicze są w mniejszości lub należy udowodnić, że przedsiębiorstwo jest wystarczająco niezależne od ingerencji...
State
officials appearing on the Boards of Directors or holding key management positions shall either be in minority or it must be demonstrated that the company is nonetheless sufficiently independent from State interference;

Urzędnicy
państwowi
znajdujący się w zarządach lub zajmujący kluczowe stanowiska kierownicze są w mniejszości lub należy udowodnić, że przedsiębiorstwo jest wystarczająco niezależne od ingerencji państwa;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich