Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: seriously
...and solid particles released on deployment of an airbag are not such as to be liable to injure
seriously
the occupants of the vehicle.

...temperatura gazów i cząsteczek stałych uwalnianych w momencie rozwinięcia poduszki powietrznej nie
stwarzają
ryzyka odniesienia
poważnych
obrażeń przez osoby znajdujące się w pojeździe.
A certificate shall be presented stating that the nature, concentration and temperature of the gases and solid particles released on deployment of an airbag are not such as to be liable to injure
seriously
the occupants of the vehicle.

Należy przedstawić certyfikat stwierdzający, że charakter, stężenie i temperatura gazów i cząsteczek stałych uwalnianych w momencie rozwinięcia poduszki powietrznej nie
stwarzają
ryzyka odniesienia
poważnych
obrażeń przez osoby znajdujące się w pojeździe.

...effect due to unresolved safety deficiencies which lowers the safety standards and hazards
seriously
the flight safety and that revocation of this approval is being considered.

...kwestie uchybień w zakresie bezpieczeństwa, które obniżają normy bezpieczeństwa i stanowią
poważne
zagrożenie dla bezpieczeństwa lotu. Agencja powiadomiła również, że rozważa się także cofnię
The European Aviation Safety Agency (EASA) reported to the Commission that the Part-145 approval ref. EASA.145.0172 it had issued to this organisation was suspended on 8 May 2009 with immediate effect due to unresolved safety deficiencies which lowers the safety standards and hazards
seriously
the flight safety and that revocation of this approval is being considered.

Europejska Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego powiadomiła Komisję, że zezwolenie zgodne z częścią 145 (nr ref. EASA.145.0172), które wydała tej organizacji, zostało zawieszone ze skutkiem natychmiastowym w dniu 8 maja 2009 r., ze względu na nierozwiązane kwestie uchybień w zakresie bezpieczeństwa, które obniżają normy bezpieczeństwa i stanowią
poważne
zagrożenie dla bezpieczeństwa lotu. Agencja powiadomiła również, że rozważa się także cofnięcie zezwolenia.

no measures are introduced that are likely to endanger
seriously
the gas supply situation in another Member State; and

nie wprowadzano środków, które mogłyby
poważnie
zagrozić zaopatrzeniu w gaz w innym państwie członkowskim; oraz
no measures are introduced that are likely to endanger
seriously
the gas supply situation in another Member State; and

nie wprowadzano środków, które mogłyby
poważnie
zagrozić zaopatrzeniu w gaz w innym państwie członkowskim; oraz

...be provisionally concluded that the imposition of any anti-dumping measures are unlikely to affect
seriously
the situation of the user industry.

...można uznać tymczasowo, że nałożenie dowolnych środków antydumpingowych nie będzie miało
poważnego
wpływu na sytuację przemysłu użytkowników.
In the light of the above, it may be provisionally concluded that the imposition of any anti-dumping measures are unlikely to affect
seriously
the situation of the user industry.

W świetle powyższego można uznać tymczasowo, że nałożenie dowolnych środków antydumpingowych nie będzie miało
poważnego
wpływu na sytuację przemysłu użytkowników.

...required by the Office for the investigation, its importance for the investigation and the
seriousness
of the suspicion as presented by the Office, by the ECB employee or a participant in the

...informacji wymaganej przez Urząd w ramach dochodzenia, jej znaczenie dla dochodzenia oraz
waga
podejrzeń, o jakich Prezes EBC został poinformowany przez Urząd, pracownika EBC lub osobę uczes
Any such decision of the Executive Board shall take all relevant aspects into account, such as the degree of sensitivity of the information required by the Office for the investigation, its importance for the investigation and the
seriousness
of the suspicion as presented by the Office, by the ECB employee or a participant in the decision-making bodies to the President of the ECB, and the degree of risk for the ECB’s future functioning.

Każda taka decyzja Zarządu podejmowana jest z uwzględnieniem wszystkich istotnych czynników, takich jak poziom szczególnego znaczenia informacji wymaganej przez Urząd w ramach dochodzenia, jej znaczenie dla dochodzenia oraz
waga
podejrzeń, o jakich Prezes EBC został poinformowany przez Urząd, pracownika EBC lub osobę uczestniczącą w pracy organu, jak również stopień zagrożenia dla funkcjonowania EBC w przyszłości.

...1 January 2006, it is appropriate to clarify the action to be taken, taking into consideration the
seriousness
of the threat which the consignment may represent to human health, and the provisions...

...z dniem 1 stycznia 2006 r. właściwym jest wyjaśnienie podejmowanych działań, uwzględniając
wagę
zagrożenia, jakie może stwarzać przesyłka dla ludzkiego zdrowia, oraz przepisy ustanowione dyre
Where the results of analytical tests indicate the presence of residues of a substance for which MRPLs have been established in accordance with Decision 2002/657/EC, and pending the implementation of Regulation (EC) No 882/2004 on 1 January 2006, it is appropriate to clarify the action to be taken, taking into consideration the
seriousness
of the threat which the consignment may represent to human health, and the provisions laid down in Directives 96/23/EC and 97/78/EC and in Regulation (EC) No 178/2002.

W przypadku gdy badania analityczne wskazują na obecność pozostałości substancji, w odniesieniu do której MRPL zostały ustanowione zgodnie z decyzją Komisji 2002/657/WE, i w oczekiwaniu na wejście w życie rozporządzenia (WE) nr 882/2004 z dniem 1 stycznia 2006 r. właściwym jest wyjaśnienie podejmowanych działań, uwzględniając
wagę
zagrożenia, jakie może stwarzać przesyłka dla ludzkiego zdrowia, oraz przepisy ustanowione dyrektywami 96/23/WE i 97/78/WE oraz rozporządzeniem (WE) nr 178/2002.

Considering the
seriousness
of the contamination, the suspension should also apply to bivalve molluscs that have been dispatched to the Community before this Decision comes into effect but which...

Ze względu na
poważny
charakter zakażenia zawieszenie powinno mieć zastosowanie do małży, które zostały wysłane do Wspólnoty przed datą wejścia w życie niniejszej decyzji, lecz które dotrą do...
Considering the
seriousness
of the contamination, the suspension should also apply to bivalve molluscs that have been dispatched to the Community before this Decision comes into effect but which arrive at the Community border inspection posts after that date.

Ze względu na
poważny
charakter zakażenia zawieszenie powinno mieć zastosowanie do małży, które zostały wysłane do Wspólnoty przed datą wejścia w życie niniejszej decyzji, lecz które dotrą do wspólnotowych punktów kontroli granicznej po tej dacie.

the
seriousness
of the economic and financial difficulties encountered by natural gas undertakings and transmission undertakings or eligible customers;

stopień
trudności gospodarczych i finansowych napotykanych przez przedsiębiorstwa gazowe i przedsiębiorstwa przesyłowe lub przez uprawnionych odbiorców;
the
seriousness
of the economic and financial difficulties encountered by natural gas undertakings and transmission undertakings or eligible customers;

stopień
trudności gospodarczych i finansowych napotykanych przez przedsiębiorstwa gazowe i przedsiębiorstwa przesyłowe lub przez uprawnionych odbiorców;

...terminate the concerned grant agreements or decisions with that beneficiary, in proportion to the
seriousness
of the errors, irregularities, fraud or of the breach of obligations, provided that...

...lub uchylić decyzje o udzieleniu dotacji dotyczące tego beneficjenta, proporcjonalnie do
wagi
błędów, nieprawidłowości, nadużyć finansowych lub naruszeń obowiązków, pod warunkiem umożliwien
Where controls or audits demonstrate systemic or recurrent errors, irregularities, fraud or breach of obligations attributable to the beneficiary and having a material impact on a number of grants awarded to that beneficiary under similar conditions, the authorising officer responsible may suspend implementation of all the grants concerned or, where appropriate, terminate the concerned grant agreements or decisions with that beneficiary, in proportion to the
seriousness
of the errors, irregularities, fraud or of the breach of obligations, provided that the beneficiary has been given the opportunity to make observations.

Jeżeli kontrole lub audyty wykażą systemowe lub powtarzające się błędy, nieprawidłowości, nadużycia finansowe lub naruszenia obowiązków, które można przypisać beneficjentowi i które mają istotny wpływ na inne dotacje udzielane temu beneficjentowi na podobnych warunkach, to właściwy urzędnik zatwierdzający może zawiesić wykonywanie wszystkich odnośnych dotacji lub, w stosownych przypadkach, rozwiązać odnośne umowy o udzielenie dotacji zawarte z tym beneficjentem lub uchylić decyzje o udzieleniu dotacji dotyczące tego beneficjenta, proporcjonalnie do
wagi
błędów, nieprawidłowości, nadużyć finansowych lub naruszeń obowiązków, pod warunkiem umożliwienia beneficjentowi zgłoszenia uwag.

...grant or recover amounts unduly paid under the grant agreement or decision, in proportion to the
seriousness
of the errors, irregularities or fraud or of the breach of obligations, provided that th

...kwoty nienależnie wypłacone z tytułu umowy lub decyzji o udzieleniu dotacji, proporcjonalnie do
wagi
tychże błędów, nieprawidłowości, nadużyć finansowych lub naruszenia zobowiązań, pod warunkiem u
Where such errors, irregularities or fraud are attributable to the beneficiary, or should the beneficiary breach his or her obligations under a grant agreement or decision, the authorising officer responsible may, in addition, reduce the grant or recover amounts unduly paid under the grant agreement or decision, in proportion to the
seriousness
of the errors, irregularities or fraud or of the breach of obligations, provided that the beneficiary has been given the opportunity to make observations.

Jeżeli tego rodzaju błędy, nieprawidłowości lub nadużycia finansowe można przypisywać beneficjentowi lub jeżeli beneficjent narusza obowiązki spoczywające na nim na mocy umowy lub decyzji o udzieleniu dotacji, właściwy urzędnik zatwierdzający może ponadto obniżyć dotację lub odzyskać kwoty nienależnie wypłacone z tytułu umowy lub decyzji o udzieleniu dotacji, proporcjonalnie do
wagi
tychże błędów, nieprawidłowości, nadużyć finansowych lub naruszenia zobowiązań, pod warunkiem umożliwienia beneficjentowi zgłoszenia uwag.

...already paid or terminate all the contracts concluded with that contractor, in proportion to the
seriousness
of the errors, irregularities or fraud.

...już zapłacone kwoty albo rozwiązać wszystkie umowy zawarte z tym wykonawcą, proporcjonalnie do
wagi
błędów, nieprawidłowości lub nadużyć finansowych.
Where those errors, irregularities or fraud are attributable to the contractor, the contracting authority may, in addition, refuse to make payments, recover amounts already paid or terminate all the contracts concluded with that contractor, in proportion to the
seriousness
of the errors, irregularities or fraud.

Jeżeli te błędy, nieprawidłowości lub nadużycia finansowe powstały po stronie wykonawcy, instytucja zamawiająca może dodatkowo odmówić dokonania płatności, odzyskać już zapłacone kwoty albo rozwiązać wszystkie umowy zawarte z tym wykonawcą, proporcjonalnie do
wagi
błędów, nieprawidłowości lub nadużyć finansowych.

...paid or may terminate all the contracts concluded with this contractor, in proportion to the
seriousness
of the errors, irregularities or fraud.’;

...lub nadużycia finansowe powstały ze strony wykonawcy, instytucje, proporcjonalnie do
wagi
błędów, nieprawidłowości lub nadużyć finansowych, mogą dodatkowo dokonać windykacji już zapłaco
Where such errors, irregularities or fraud are attributable to the contractor, the institutions may in addition refuse to make payments, may recover amounts already paid or may terminate all the contracts concluded with this contractor, in proportion to the
seriousness
of the errors, irregularities or fraud.’;

W przypadku gdy takie błędy, nieprawidłowości lub nadużycia finansowe powstały ze strony wykonawcy, instytucje, proporcjonalnie do
wagi
błędów, nieprawidłowości lub nadużyć finansowych, mogą dodatkowo dokonać windykacji już zapłaconych kwot lub rozwiązać wszystkie umowy zawarte z takim wykonawcą.”;

...may in addition refuse to make payments or may recover amounts already paid, in proportion to the
seriousness
of the errors, irregularities or fraud.

...dodatkowo odmówić dokonania płatności lub żądać zwrotu już zapłaconych kwot, proporcjonalnie do
wagi
błędów, nieprawidłowości lub nadużyć finansowych.
Where such errors, irregularities or fraud are attributable to the contractor, the Agency may in addition refuse to make payments or may recover amounts already paid, in proportion to the
seriousness
of the errors, irregularities or fraud.

W przypadku gdy takie błędy, nieprawidłowości lub nadużycia finansowe powstały ze strony wykonawcy zamówienia, agencja może dodatkowo odmówić dokonania płatności lub żądać zwrotu już zapłaconych kwot, proporcjonalnie do
wagi
błędów, nieprawidłowości lub nadużyć finansowych.

...may in addition refuse to make payments or may recover amounts already paid, in proportion to the
seriousness
of the errors, irregularities or fraud.

...dodatkowo odmówić realizacji płatności lub żądać zwrotu już zapłaconych kwot, proporcjonalnie do
wagi
błędów, nieprawidłowości lub nadużyć finansowych.
Where such errors, irregularities or fraud are attributable to the contractor, the Agency may in addition refuse to make payments or may recover amounts already paid, in proportion to the
seriousness
of the errors, irregularities or fraud.

W przypadku gdy takie błędy, nieprawidłowości lub nadużycia finansowe powstały ze strony wykonawcy zamówienia, Agencja może dodatkowo odmówić realizacji płatności lub żądać zwrotu już zapłaconych kwot, proporcjonalnie do
wagi
błędów, nieprawidłowości lub nadużyć finansowych.

...measures payable to that beneficiary for that year shall be reduced by up to 3 % depending on the
seriousness
of the omission.

...należnych temu beneficjentowi za ten rok jest pomniejszona o maksymalnie 3 % w zależności od
powagi
pominięcia.
If, for a given year, a beneficiary does not declare all the agricultural areas, and the difference between the overall agricultural area declared in the payment claim on the one hand and the area declared plus the overall area of the agricultural parcels not declared, on the other, is more than 3 % of the area declared, the overall amount of aid under area-related measures payable to that beneficiary for that year shall be reduced by up to 3 % depending on the
seriousness
of the omission.

Jeśli w danym roku beneficjent nie zadeklaruje wszystkich użytków rolnych, a różnica pomiędzy całkowitą powierzchnią użytków rolnych zadeklarowaną we wniosku o płatność a obszarem zadeklarowanym łącznie z całkowitą powierzchnią działek rolnych niezadeklarowanych przekracza 3 % zadeklarowanej powierzchni, całkowita kwota pomocy w ramach środka obszarowego należnych temu beneficjentowi za ten rok jest pomniejszona o maksymalnie 3 % w zależności od
powagi
pominięcia.

...the national safety authority may exercise discretion and, depending on the nature and
seriousness
of the non-conformity, shall outline the points which need to be enhanced.

...krajowe organy bezpieczeństwa dysponują swobodą decyzyjną i, zależnie od charakteru i
wagi
niezgodności, wskazują elementy wymagające poprawy.
Where scrutiny reveals shortcomings, the national safety authority may exercise discretion and, depending on the nature and
seriousness
of the non-conformity, shall outline the points which need to be enhanced.

Jeśli badanie wykaże niedociągnięcia, krajowe organy bezpieczeństwa dysponują swobodą decyzyjną i, zależnie od charakteru i
wagi
niezgodności, wskazują elementy wymagające poprawy.

...the national safety authority may exercise discretion and, depending on the nature and
seriousness
of the non-conformity, shall outline the points which need to be enhanced.

...krajowe organy bezpieczeństwa dysponują swobodą decyzyjną i, zależnie od charakteru i
wagi
niezgodności, wskazują elementy wymagające poprawy.
Where scrutiny reveals shortcomings, the national safety authority may exercise discretion and, depending on the nature and
seriousness
of the non-conformity, shall outline the points which need to be enhanced.

Jeśli badanie wykaże niedociągnięcia, krajowe organy bezpieczeństwa dysponują swobodą decyzyjną i, zależnie od charakteru i
wagi
niezgodności, wskazują elementy wymagające poprawy.

...an observation or takes a decision pursuant to Articles 14 to 17, it shall be proportionate to the
seriousness
of the non-conformity.

...uwagi przedstawiane oraz decyzje podejmowane w trybie art. 14–17 powinny być proporcjonalne do
wagi
naruszenia.
In all cases where the ECB makes an observation or takes a decision pursuant to Articles 14 to 17, it shall be proportionate to the
seriousness
of the non-conformity.

Wszelkie uwagi przedstawiane oraz decyzje podejmowane w trybie art. 14–17 powinny być proporcjonalne do
wagi
naruszenia.

...authority shall restrict, suspend or withdraw the notification as appropriate, depending on the
seriousness
of the failure to meet those requirements or to fulfil those obligations.

...organ notyfikujący odpowiednio ogranicza, zawiesza lub wycofuje notyfikację, zależnie od
stopnia
niespełniania tych wymagań lub niewypełniania tych obowiązków.
Where a notifying authority has ascertained or has been informed that a notified body no longer meets the requirements laid down in Article 43, or that it is failing to fulfil its obligations, the notifying authority shall restrict, suspend or withdraw the notification as appropriate, depending on the
seriousness
of the failure to meet those requirements or to fulfil those obligations.

W przypadku gdy organ notyfikujący ustalił lub otrzymał informację, że jednostka notyfikowana przestała spełniać wymagania określone w art. 43 lub że nie wypełnia swoich obowiązków, organ notyfikujący odpowiednio ogranicza, zawiesza lub wycofuje notyfikację, zależnie od
stopnia
niespełniania tych wymagań lub niewypełniania tych obowiązków.

...authority shall restrict, suspend or withdraw the designation as appropriate, depending on the
seriousness
of the failure to meet those requirements or fulfil those obligations.

...wyznaczający organ udzielający homologacji ogranicza, zawiesza lub cofa wyznaczenie, stosownie do
wagi
niespełnienia wymogów lub niewypełnienia obowiązków.
Where a designating approval authority has ascertained or has been informed that a technical service designated by it no longer meets the requirements laid down in this Regulation, or that it is failing to fulfil its obligations, the designating approval authority shall restrict, suspend or withdraw the designation as appropriate, depending on the
seriousness
of the failure to meet those requirements or fulfil those obligations.

W przypadku gdy wyznaczający organ udzielający homologacji stwierdza lub otrzymuje informację, że wyznaczona służba techniczna przestała spełniać wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu lub nie wypełnia swoich obowiązków, wyznaczający organ udzielający homologacji ogranicza, zawiesza lub cofa wyznaczenie, stosownie do
wagi
niespełnienia wymogów lub niewypełnienia obowiązków.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich