Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sep
the State had given
SEP
the task of operating an economic service of general interest, namely the task of collecting the charge (paragraph 68);

państwo powierzyło
SEP
zadanie świadczenia usługi w ogólnym interesie, a mianowicie zadanie poboru opłaty (pkt 68);
the State had given
SEP
the task of operating an economic service of general interest, namely the task of collecting the charge (paragraph 68);

państwo powierzyło
SEP
zadanie świadczenia usługi w ogólnym interesie, a mianowicie zadanie poboru opłaty (pkt 68);

...systems, the public electricity system or ‘bound system’ (Sistema Eléctrico de Serviço Público,
SEP
) and the independent electricity system (Sistema Eléctrico Independente, SEI).

...elektrycznej składa się z dwóch podsystemów: sieci publicznej, zwanej inaczej „systemem dostępu
regulowanego
” (Sistema Eléctrico de Serviço Público, „
SEP
”), oraz niezależnego systemu energii elekt
The National Electric System is organised in two co-existing systems, the public electricity system or ‘bound system’ (Sistema Eléctrico de Serviço Público,
SEP
) and the independent electricity system (Sistema Eléctrico Independente, SEI).

Krajowy system energii elektrycznej składa się z dwóch podsystemów: sieci publicznej, zwanej inaczej „systemem dostępu
regulowanego
” (Sistema Eléctrico de Serviço Público, „
SEP
”), oraz niezależnego systemu energii elektrycznej (Sistema Eléctrico Independente, „SEI”).

(Cases COMP/E2/36623, 36820 and 37275 —
SEP
and others/Automobiles Peugeot SA)

(sprawy COMP/E2/36623 36820 37275 –
SEP
i inni przeciwko Automobiles Peugeot SA)
(Cases COMP/E2/36623, 36820 and 37275 —
SEP
and others/Automobiles Peugeot SA)

(sprawy COMP/E2/36623 36820 37275 –
SEP
i inni przeciwko Automobiles Peugeot SA)

...consumers to network operators, which in turn transferred the monies to a designated company, SEP.
SEP
had no discretion in the management of the funds and operated under close control by the...

Dopłatę płacili odbiorcy energii elektrycznej operatorom sieci, którzy z kolei przekazywali środki pieniężne wskazanemu przedsiębiorstwu SEP. SEP nie miało prawa decydowania w zakresie zarządzania...
The surcharge was paid by electricity consumers to network operators, which in turn transferred the monies to a designated company, SEP.
SEP
had no discretion in the management of the funds and operated under close control by the authorities.

Dopłatę płacili odbiorcy energii elektrycznej operatorom sieci, którzy z kolei przekazywali środki pieniężne wskazanemu przedsiębiorstwu SEP. SEP nie miało prawa decydowania w zakresie zarządzania środkami i działało pod ścisłą kontrolą władz.

...consumers to network operators, which in turn transferred the monies to a designated company, SEP.
SEP
had no discretion in the management of the funds and operated under close control by the...

Dopłatę płacili odbiorcy energii elektrycznej operatorom sieci, którzy z kolei przekazywali środki pieniężne wskazanemu przedsiębiorstwu SEP. SEP nie miało prawa decydowania w zakresie zarządzania...
The surcharge was paid by electricity consumers to network operators, which in turn transferred the monies to a designated company, SEP.
SEP
had no discretion in the management of the funds and operated under close control by the authorities.

Dopłatę płacili odbiorcy energii elektrycznej operatorom sieci, którzy z kolei przekazywali środki pieniężne wskazanemu przedsiębiorstwu SEP. SEP nie miało prawa decydowania w zakresie zarządzania środkami i działało pod ścisłą kontrolą władz.

The law allowed
SEP
to use the revenues of the surcharge only for the purpose set out in the law, that is to say in order to defray stranded costs incurred by the electricity undertakings in the...

Na mocy prawa umożliwiono
SEP
wykorzystywanie wpływów z dopłaty jedynie na ustawowo określone cele, tj. na wyrównanie kosztów własnych poniesionych przez przedsiębiorstwa energetyczne w kontekście...
The law allowed
SEP
to use the revenues of the surcharge only for the purpose set out in the law, that is to say in order to defray stranded costs incurred by the electricity undertakings in the context of the liberalisation of the electricity market.

Na mocy prawa umożliwiono
SEP
wykorzystywanie wpływów z dopłaty jedynie na ustawowo określone cele, tj. na wyrównanie kosztów własnych poniesionych przez przedsiębiorstwa energetyczne w kontekście liberalizacji rynku energii elektrycznej.

According to the applicable legislation, the following companies are integrated in the
SEP
: EDP (through EDP Produção and Companhia Portuguesa de Produção de Electricidade), Tejo Energia [5], and...

Zgodnie z obowiązującym ustawodawstwem system
regulowany
obejmuje następujące przedsiębiorstwa: EDP (poprzez EDP Produção i Companhia Portuguesa de Electridade), Tejo Energia [5] i Turbogás [6].
According to the applicable legislation, the following companies are integrated in the
SEP
: EDP (through EDP Produção and Companhia Portuguesa de Produção de Electricidade), Tejo Energia [5], and Turbogás [6].

Zgodnie z obowiązującym ustawodawstwem system
regulowany
obejmuje następujące przedsiębiorstwa: EDP (poprzez EDP Produção i Companhia Portuguesa de Electridade), Tejo Energia [5] i Turbogás [6].

In the Essent case [32],
SEP
, an undertaking owned by a number of Dutch electricity generating companies, had been entrusted by the State with a public service obligation to collect revenues from a...

W sprawie Essent [32] firmie
SEP
, przedsiębiorstwu będącemu własnością kilku niderlandzkich producentów energii elektrycznej, państwo powierzyło obowiązek o charakterze służby publicznej polegający...
In the Essent case [32],
SEP
, an undertaking owned by a number of Dutch electricity generating companies, had been entrusted by the State with a public service obligation to collect revenues from a surcharge imposed on the users of the electricity grid.

W sprawie Essent [32] firmie
SEP
, przedsiębiorstwu będącemu własnością kilku niderlandzkich producentów energii elektrycznej, państwo powierzyło obowiązek o charakterze służby publicznej polegający na pobieraniu opłat nałożonych na użytkowników sieci energetycznej.

...consumers to network operators, which in turn transferred the monies to a designated company,
SEP
. SEP had no discretion in the management of the funds and operated under close control by the au

...operatorom sieci, którzy z kolei przekazywali środki pieniężne wskazanemu przedsiębiorstwu
SEP. SEP
nie miało prawa decydowania w zakresie zarządzania środkami i działało pod ścisłą kontrolą
The surcharge was paid by electricity consumers to network operators, which in turn transferred the monies to a designated company,
SEP
. SEP had no discretion in the management of the funds and operated under close control by the authorities.

Dopłatę płacili odbiorcy energii elektrycznej operatorom sieci, którzy z kolei przekazywali środki pieniężne wskazanemu przedsiębiorstwu
SEP. SEP
nie miało prawa decydowania w zakresie zarządzania środkami i działało pod ścisłą kontrolą władz.

...consumers to network operators, which in turn transferred the monies to a designated company,
SEP
. SEP had no discretion in the management of the funds and operated under close control by the au

...operatorom sieci, którzy z kolei przekazywali środki pieniężne wskazanemu przedsiębiorstwu
SEP. SEP
nie miało prawa decydowania w zakresie zarządzania środkami i działało pod ścisłą kontrolą
The surcharge was paid by electricity consumers to network operators, which in turn transferred the monies to a designated company,
SEP
. SEP had no discretion in the management of the funds and operated under close control by the authorities.

Dopłatę płacili odbiorcy energii elektrycznej operatorom sieci, którzy z kolei przekazywali środki pieniężne wskazanemu przedsiębiorstwu
SEP. SEP
nie miało prawa decydowania w zakresie zarządzania środkami i działało pod ścisłą kontrolą władz.

Under the PPAs, bound generators undertake to supply electricity to the
SEP
on an exclusive basis for a term of more than 20 years and under a fixed price formula [4].

W ramach umów o zakup energii elektrycznej przedsiębiorstwa energetyczne posiadające
regulowany
dostęp zobowiązują się do dostawy energii do sieci
regulowanej (SEP
) na zasadach wyłączności w okresie...
Under the PPAs, bound generators undertake to supply electricity to the
SEP
on an exclusive basis for a term of more than 20 years and under a fixed price formula [4].

W ramach umów o zakup energii elektrycznej przedsiębiorstwa energetyczne posiadające
regulowany
dostęp zobowiązują się do dostawy energii do sieci
regulowanej (SEP
) na zasadach wyłączności w okresie przekraczającym 20 lat, zgodnie z określoną formułą cenową [4].

Born on 1
Sep
1957 in Yazd, Iran.

Data urodzenia: 1
września
1957
r
., Yazd, Iran.
Born on 1
Sep
1957 in Yazd, Iran.

Data urodzenia: 1
września
1957
r
., Yazd, Iran.

Born 1
Sep
1957 in Yazd, Iran.

data urodzenia: 1
września
1957
r
. miejsce urodzenia: Yazd, Iran
Born 1
Sep
1957 in Yazd, Iran.

data urodzenia: 1
września
1957
r
. miejsce urodzenia: Yazd, Iran

; Business Registration Document # HRA102600 (Germany) issued 19
Sep
2005; Email Address smd@irisl.net; Website www.irisl.net; Telephone: 00494070383392; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486

; Rejestracja działalności gospodarczej # HRA102600 (Niemcy) data
wydania
: 19
września
2005
r
.; Adres elektroniczny: smd@irisl.net; Strona internetowa: www.irisl.net; Tel: 00494070383392; Tel:...
; Business Registration Document # HRA102600 (Germany) issued 19
Sep
2005; Email Address smd@irisl.net; Website www.irisl.net; Telephone: 00494070383392; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486

; Rejestracja działalności gospodarczej # HRA102600 (Niemcy) data
wydania
: 19
września
2005
r
.; Adres elektroniczny: smd@irisl.net; Strona internetowa: www.irisl.net; Tel: 00494070383392; Tel: 00982120100488; Faks: 00982120100486

; Business Registration Document # HRA102600 (Germany) issued 19
Sep
2005; Email Address smd@irisl.net; Website www.irisl.net; Telephone: 00494070383392; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486

; Rejestracja działalności gospodarczej # HRA102600 (Niemcy) data
wydania
: 19
września
2005
r
.; Adres elektroniczny: smd@irisl.net; Strona internetowa: www.irisl.net; Tel: 00494070383392; Tel:...
; Business Registration Document # HRA102600 (Germany) issued 19
Sep
2005; Email Address smd@irisl.net; Website www.irisl.net; Telephone: 00494070383392; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486

; Rejestracja działalności gospodarczej # HRA102600 (Niemcy) data
wydania
: 19
września
2005
r
.; Adres elektroniczny: smd@irisl.net; Strona internetowa: www.irisl.net; Tel: 00494070383392; Tel: 00982120100488; Faks: 00982120100486

; Business Registration Document # HRA102544 (Germany) issued 9
Sep
2005; Email Address smd@irisl.net; Website www.irisl.net; Telephone: 004940302930; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486

; Rejestracja działalności gospodarczej # HRA102544 (Niemcy) data
wydania
: 9
września
2005
r
.; Adres elektroniczny: smd@irisl.net; Strona internetowa: www.irisl.net; Tel: 004940302930; Tel:...
; Business Registration Document # HRA102544 (Germany) issued 9
Sep
2005; Email Address smd@irisl.net; Website www.irisl.net; Telephone: 004940302930; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486

; Rejestracja działalności gospodarczej # HRA102544 (Niemcy) data
wydania
: 9
września
2005
r
.; Adres elektroniczny: smd@irisl.net; Strona internetowa: www.irisl.net; Tel: 004940302930; Tel: 00982120100488; Faks: 00982120100486

; Business Registration Document # HRA102544 (Germany) issued 9
Sep
2005; Email Address smd@irisl.net; Website www.irisl.net; Telephone: 004940302930; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486

; Rejestracja działalności gospodarczej # HRA102544 (Niemcy) data
wydania
: 9
września
2005
r
.; Adres elektroniczny: smd@irisl.net; Strona internetowa: www.irisl.net;Tel: 004940302930; Tel:...
; Business Registration Document # HRA102544 (Germany) issued 9
Sep
2005; Email Address smd@irisl.net; Website www.irisl.net; Telephone: 004940302930; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486

; Rejestracja działalności gospodarczej # HRA102544 (Niemcy) data
wydania
: 9
września
2005
r
.; Adres elektroniczny: smd@irisl.net; Strona internetowa: www.irisl.net;Tel: 004940302930; Tel: 00982120100488; Faks: 00982120100486

; Business Registration Document # HRA102544 (Germany) issued 9
Sep
2005; Email Address smd@irisl.net; Website www.irisl.net; Telephone: 004940302930; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486

; Rejestracja działalności gospodarczej # HRA102544 ((Niemcy) data
wydania
9
września
2005
r
.; Adres elektroniczny smd@irisl.net; Strona internetowa www.irisl.net; Tel: 004940302930; Tel:...
; Business Registration Document # HRA102544 (Germany) issued 9
Sep
2005; Email Address smd@irisl.net; Website www.irisl.net; Telephone: 004940302930; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486

; Rejestracja działalności gospodarczej # HRA102544 ((Niemcy) data
wydania
9
września
2005
r
.; Adres elektroniczny smd@irisl.net; Strona internetowa www.irisl.net; Tel: 004940302930; Tel: 00982120100488; Faks: 00982120100486

; Business Registration Document # HRA102544 (Germany) issued 9
Sep
2005; Email Address smd@irisl.net; Website www.irisl.net; Telephone: 004940302930; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486

; Rejestracja działalności gospodarczej # HRA102544 ((Niemcy) data
wydania
9
września
2005
r
.; Adres elektroniczny smd@irisl.net; Strona internetowa www.irisl.net; Tel: 004940302930; Tel:...
; Business Registration Document # HRA102544 (Germany) issued 9
Sep
2005; Email Address smd@irisl.net; Website www.irisl.net; Telephone: 004940302930; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486

; Rejestracja działalności gospodarczej # HRA102544 ((Niemcy) data
wydania
9
września
2005
r
.; Adres elektroniczny smd@irisl.net; Strona internetowa www.irisl.net; Tel: 004940302930; Tel: 00982120100488; Faks: 00982120100486

; Business Registration Document # HRA102565 (Germany) issued 15
Sep
2005; Email Address smd@irisl.net; Website www.irisl.net; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486

; Rejestracja działalności gospodarczej # HRA102565 (Niemcy) data wydania: 15
września
2005
r
.; Adres elektroniczny: smd@irisl.net; Strona internetowa: www.irisl.net; Tel: 00982120100488; Faks:...
; Business Registration Document # HRA102565 (Germany) issued 15
Sep
2005; Email Address smd@irisl.net; Website www.irisl.net; Telephone: 00982120100488; Fax: 00982120100486

; Rejestracja działalności gospodarczej # HRA102565 (Niemcy) data wydania: 15
września
2005
r
.; Adres elektroniczny: smd@irisl.net; Strona internetowa: www.irisl.net; Tel: 00982120100488; Faks: 00982120100486

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich