Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: s
Name of the team veterinarian(
s
)

Nazwiska weterynarza(-
y
) wchodzących w skład zespołu
Name of the team veterinarian(
s
)

Nazwiska weterynarza(-
y
) wchodzących w skład zespołu

Mode length(
s
)

Długość fazy
Mode length(
s
)

Długość fazy

Mode length (
s
)

Długość fazy (
s
)
Mode length (
s
)

Długość fazy (
s
)

...ObservingCapability shall reference the same Domain, Phenomenon and ProcessUsed as the observation(
s
).

»ObservingCapability« odnosi się do tych samych elementów »Domain«, »Phenomenon« i »ProcessUsed«, co dana obserwacja (obserwacje).
The ObservingCapability shall reference the same Domain, Phenomenon and ProcessUsed as the observation(
s
).

»ObservingCapability« odnosi się do tych samych elementów »Domain«, »Phenomenon« i »ProcessUsed«, co dana obserwacja (obserwacje).

Δt = 1/150 = 0,006667
s

Δt = 1 / 150 = 0,006667
s
Δt = 1/150 = 0,006667
s

Δt = 1 / 150 = 0,006667
s

≥ 30000 if lamp starting time > 0,3
s

≥ 30000 jeżeli czas zapłonu lampy> 0,3
s
≥ 30000 if lamp starting time > 0,3
s

≥ 30000 jeżeli czas zapłonu lampy> 0,3
s

≥ 30000 if lamp starting time > 0,3
s

≥ 30000, jeżeli czas zapłonu lampy > 0,3
s
≥ 30000 if lamp starting time > 0,3
s

≥ 30000, jeżeli czas zapłonu lampy > 0,3
s

ERTMS/GSM-R on-board IC’
s

ERTMS/GSM-R
ERTMS/GSM-R on-board IC’
s

ERTMS/GSM-R

Articles of iron or steel, of non-malleable cast iron, n.e.
s
.

Artykuły z żeliwa lub ze stali, z żeliwa nieciągliwego, gdzie indziej
niewymienione
Articles of iron or steel, of non-malleable cast iron, n.e.
s
.

Artykuły z żeliwa lub ze stali, z żeliwa nieciągliwego, gdzie indziej
niewymienione

The impact velocity of the impactor when striking the impact position must be 9,7 ± 0,2 m/
s
.

Prędkość zderzenia udaru głowy z miejscem zderzenia wynosi 9,7 ± 0,2 m/
s
.
The impact velocity of the impactor when striking the impact position must be 9,7 ± 0,2 m/
s
.

Prędkość zderzenia udaru głowy z miejscem zderzenia wynosi 9,7 ± 0,2 m/
s
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich