Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: run
This is typically the case of vehicles
running
between the Baltic States and third countries using the Russian gauge.

Tak jest zwłaszcza w przypadku pojazdów przemieszczających się między państwami bałtyckimi a państwami trzecimi stosującymi rosyjską szerokość toru.
This is typically the case of vehicles
running
between the Baltic States and third countries using the Russian gauge.

Tak jest zwłaszcza w przypadku pojazdów przemieszczających się między państwami bałtyckimi a państwami trzecimi stosującymi rosyjską szerokość toru.

...Authority, a maximum of two times the last 10 minutes of the WHTC may be added to the adaptation
run
between the demonstration tests.

Na wniosek producenta i za zgodą organu udzielającego homologacji typu do
przebiegu
dostosowującego między badaniami demonstracyjnymi można dodać maksymalnie dwukrotnie ostatnie 10 minut badania WHTC.
On request of the manufacturer and with approval of the Type Approval Authority, a maximum of two times the last 10 minutes of the WHTC may be added to the adaptation
run
between the demonstration tests.

Na wniosek producenta i za zgodą organu udzielającego homologacji typu do
przebiegu
dostosowującego między badaniami demonstracyjnymi można dodać maksymalnie dwukrotnie ostatnie 10 minut badania WHTC.

...means fires and explosions that occur in railway vehicles (including their load) when they are
running
between the departure station and the destination, including when stopped at the departure s

...oznaczają pożary lub wybuchy następujące w pojeździe kolejowym (w tym w jego ładunku) podczas
przejazdu
pomiędzy stacją początkową i stacją przeznaczenia, w tym podczas postoju na stacji początk
“fires in rolling stock” means fires and explosions that occur in railway vehicles (including their load) when they are
running
between the departure station and the destination, including when stopped at the departure station, the destination or intermediate stops, as well as during re-marshalling operations.

»Pożary taboru kolejowego« oznaczają pożary lub wybuchy następujące w pojeździe kolejowym (w tym w jego ładunku) podczas
przejazdu
pomiędzy stacją początkową i stacją przeznaczenia, w tym podczas postoju na stacji początkowej, postoju na stacji przeznaczenia lub postoju w czasie
przejazdu
, jak również podczas rozrządzania wagonów.

The training programme supported
runs
between September 2006 and September 2009 and is partially linked to the introduction of a new production platform — the European EUCD platform — which is the...

Program szkoleniowy, na rzecz którego miałaby być udzielona pomoc,
trwać
ma od września 2006 r. do września 2009 r. i jest częściowo związany z wprowadzeniem nowej platformy produkcyjnej –...
The training programme supported
runs
between September 2006 and September 2009 and is partially linked to the introduction of a new production platform — the European EUCD platform — which is the FMC standard for the production of mid-size vehicles (segments C and D of the car market).

Program szkoleniowy, na rzecz którego miałaby być udzielona pomoc,
trwać
ma od września 2006 r. do września 2009 r. i jest częściowo związany z wprowadzeniem nowej platformy produkcyjnej – europejskiej platformy EUCD – standardowo stosowanej w FMC przy produkcji pojazdów średniej wielkości (segmenty C oraz D rynku motoryzacyjnego).

...of one of the delivery obligations for the delivery period 2008/2009 and the delivery period which
runs
between 1 July 2009 and 30 September 2009, an allocation coefficient needs to be fixed.

Jeżeli zatem dla okresu dostaw 2008/2009 oraz okresu dostaw od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 września 2009 r. wnioski o wydanie pozwolenia osiągną lub przekroczą ilość jednego ze zobowiązań...
Therefore, in the case where licence applications reach or exceed the quantity of one of the delivery obligations for the delivery period 2008/2009 and the delivery period which
runs
between 1 July 2009 and 30 September 2009, an allocation coefficient needs to be fixed.

Jeżeli zatem dla okresu dostaw 2008/2009 oraz okresu dostaw od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 września 2009 r. wnioski o wydanie pozwolenia osiągną lub przekroczą ilość jednego ze zobowiązań dostawy, zaistnieje konieczność określenia współczynnika przydziału.

For the delivery period which
runs
between 1 July 2009 and 30 September 2009, sufficient time should be given to operators to organise the trade. Therefore the first period for submission of...

Podmiotom gospodarczym należy zagwarantować dostateczny okres czasu w celu organizacji handlu w okresie dostawy od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 września 2009 r. Pierwszy termin składania wniosków...
For the delivery period which
runs
between 1 July 2009 and 30 September 2009, sufficient time should be given to operators to organise the trade. Therefore the first period for submission of applications for import licence applications should start immediately after the publication of the delivery obligations for that period.

Podmiotom gospodarczym należy zagwarantować dostateczny okres czasu w celu organizacji handlu w okresie dostawy od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 września 2009 r. Pierwszy termin składania wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz powinien zatem rozpoczynać się bezzwłocznie po opublikowaniu zobowiązań dostawy dla tego okresu.

For the delivery period which
runs
between 1 July 2009 and 30 September 2009, sufficient time should be given to operators to organise the trade. It is therefore necessary to provisionally determine...

Podmiotom gospodarczym należy zagwarantować dostateczny okres czasu w celu organizacji handlu w okresie dostaw od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 września 2009 r. Należy zatem tymczasowo ustanowić...
For the delivery period which
runs
between 1 July 2009 and 30 September 2009, sufficient time should be given to operators to organise the trade. It is therefore necessary to provisionally determine the delivery obligations for the period beginning on 1 July 2009 in accordance with point (a) of Article 12(2) of Regulation (EC) No 950/2006.

Podmiotom gospodarczym należy zagwarantować dostateczny okres czasu w celu organizacji handlu w okresie dostaw od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 września 2009 r. Należy zatem tymczasowo ustanowić zobowiązania dostawy na okres rozpoczynający się dnia 1 lipca 2009 r. zgodnie z art. 12 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 950/2006.

...above, apply in respect of imports of ACP/India sugar in respect of the delivery period which
runs
between 1 July 2009 and 30 September 2009.

Z wyżej wymienionych powodów, odnośnie do przywozu cukru z AKP/Indii w okresie dostaw od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 września 2009 r. należy stosować art. 50 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr...
Article 50(1) of Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products [11] should, for the reasons given above, apply in respect of imports of ACP/India sugar in respect of the delivery period which
runs
between 1 July 2009 and 30 September 2009.

Z wyżej wymienionych powodów, odnośnie do przywozu cukru z AKP/Indii w okresie dostaw od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 września 2009 r. należy stosować art. 50 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych [11].

For reasons of clarity, a specific mention should be given for the delivery period which
runs
between 1 July 2009 and 30 September 2009.

Dla jasności konieczne jest zamieszczenie specjalnej uwagi dla okresu dostaw od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 września 2009 r.
For reasons of clarity, a specific mention should be given for the delivery period which
runs
between 1 July 2009 and 30 September 2009.

Dla jasności konieczne jest zamieszczenie specjalnej uwagi dla okresu dostaw od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 września 2009 r.

The restructuring plan as notified for TV2
runs
between 4 February 2009 and 31 December 2012. It aimed to address TV2’s business weaknesses, notably an imbalance towards short-term debt in the...

Plan restrukturyzacji zgłoszony w odniesieniu do TV2 obejmuje
okres
od dnia 4 lutego 2009 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. Jego celem było naprawienie niedociągnięć w działalności TV2, polegających w...
The restructuring plan as notified for TV2
runs
between 4 February 2009 and 31 December 2012. It aimed to address TV2’s business weaknesses, notably an imbalance towards short-term debt in the balance sheet and a business model for the public service channel that is deemed unsustainable due to its reliance on funding via cycle-sensitive advertising revenues.

Plan restrukturyzacji zgłoszony w odniesieniu do TV2 obejmuje
okres
od dnia 4 lutego 2009 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. Jego celem było naprawienie niedociągnięć w działalności TV2, polegających w szczególności na zbyt wysokiej wartości zobowiązań krótkoterminowych w bilansie oraz niedostosowaniu modelu prowadzenia działalności przyjętego dla kanału publicznego, który to model uznano za niezrównoważony z uwagi na uzależnienie od finansowania za pośrednictwem wrażliwych na zmiany
cyklu
koniunkturalnego przychodów z reklam.

In the case of vehicles
running
between a Member State and a third country, on a network whose track gauge is different from that of the main rail network within the Community and for which a...

W przypadku pojazdów przemieszczających się z/do jednego państwa członkowskiego do/z państwa trzeciego po sieci, której prześwit toru różni się od prześwitu toru głównej sieci kolejowej Wspólnoty,...
In the case of vehicles
running
between a Member State and a third country, on a network whose track gauge is different from that of the main rail network within the Community and for which a derogation may be granted in accordance with Article 9(5) or which are subject to specific cases, the national rules referred to in Articles 22 and 24 may include international agreements in so far as they are compatible with Community legislation.

W przypadku pojazdów przemieszczających się z/do jednego państwa członkowskiego do/z państwa trzeciego po sieci, której prześwit toru różni się od prześwitu toru głównej sieci kolejowej Wspólnoty, mogących uzyskać odstępstwo zgodnie z art. 9 ust. 5 lub podlegających specjalnym przypadkom, przepisy krajowe, o których mowa w art. 22 i 24, mogą uwzględniać umowy międzynarodowe, o ile są one zgodne z prawodawstwem Wspólnoty.

In the case of vehicles
running
between a Member State and a third country, on a network whose track gauge is different from that of the main rail network within the Community and subject to specific...

W przypadku pojazdów przemieszczających się między państwem członkowskim a państwem trzecim po sieci, której szerokość toru różni się od szerokości głównej sieci kolejowej Wspólnoty, mogących uzyskać...
In the case of vehicles
running
between a Member State and a third country, on a network whose track gauge is different from that of the main rail network within the Community and subject to specific cases or derogations, international agreements may be applicable (Article 21(11)).

W przypadku pojazdów przemieszczających się między państwem członkowskim a państwem trzecim po sieci, której szerokość toru różni się od szerokości głównej sieci kolejowej Wspólnoty, mogących uzyskać odstępstwo lub podlegających specjalnym przypadkom, mogą mieć zastosowanie umowy międzynarodowe (art. 21 ust. 11).

Units
running
between a Member State and a third country with a network with 1520 mm track gauge: Specific case Finland, Poland and Sweden.

Jednostki
kursujące
między państwem członkowskim a państwem trzecim z siecią o szerokości toru 1520 mm: Przypadek szczególny Finlandia, Polska i Szwecja.
Units
running
between a Member State and a third country with a network with 1520 mm track gauge: Specific case Finland, Poland and Sweden.

Jednostki
kursujące
między państwem członkowskim a państwem trzecim z siecią o szerokości toru 1520 mm: Przypadek szczególny Finlandia, Polska i Szwecja.

The path ownership is also import for the communication during the train
running
between IM and RU.

Ważna dla komunikacji pomiędzy IM a RU podczas
jazdy
pociągu jest także własność trasy.
The path ownership is also import for the communication during the train
running
between IM and RU.

Ważna dla komunikacji pomiędzy IM a RU podczas
jazdy
pociągu jest także własność trasy.

It is permitted for dual gauge units intended for
running
between standard gauge networks and broad gauge networks to have a different value of the distance between buffer centrelines (e.g. 1850 mm),...

W przypadku pojazdów kolejowych przeznaczonych do
jazdy
między siecią normalnotorową i siecią o szerokotorową, dozwolona jest inna odległość między osiami zderzaków (np. 1850 mm), pod warunkiem że...
It is permitted for dual gauge units intended for
running
between standard gauge networks and broad gauge networks to have a different value of the distance between buffer centrelines (e.g. 1850 mm), provided that full compatibility with buffers for standard 1435 mm gauge is ensured.

W przypadku pojazdów kolejowych przeznaczonych do
jazdy
między siecią normalnotorową i siecią o szerokotorową, dozwolona jest inna odległość między osiami zderzaków (np. 1850 mm), pod warunkiem że zapewniona jest pełna zgodność ze zderzakami o standardowej szerokości 1435 mm.

the train
running
days (if necessary);

dni
jazdy
pociągu (w razie konieczności);
the train
running
days (if necessary);

dni
jazdy
pociągu (w razie konieczności);

the train
running
days (if necessary);

dni
jazdy
pociągu (w razie konieczności),
the train
running
days (if necessary);

dni
jazdy
pociągu (w razie konieczności),

the train
running
days (if necessary);

dni
kursowania
pociągu (w razie konieczności),
the train
running
days (if necessary);

dni
kursowania
pociągu (w razie konieczności),

the train
running
days (if necessary);

dni
kursowania
pociągu (w razie konieczności),
the train
running
days (if necessary);

dni
kursowania
pociągu (w razie konieczności),

preparing and
running
campaigns to develop new processes and products,

przygotowywanie i
prowadzenie
kampanii mających na celu opracowanie nowych procesów i produktów,
preparing and
running
campaigns to develop new processes and products,

przygotowywanie i
prowadzenie
kampanii mających na celu opracowanie nowych procesów i produktów,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich