Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: para
...the logotype adopted by the range States of the species, which are signatories to the Convenio
para
la Conservación y Manejo de la Vicuña, and the selvages the words “VICUÑA-PERU”.

...przyjętym przez państwa terytoriów występowania gatunków, które są sygnatariuszami Convenio
para
la Conservación y Manejo de la Vicuña, a brzeg fabryczny tkaniny musi być opatrzony słowami »VI
The reverse side of the cloth must bear the logotype adopted by the range States of the species, which are signatories to the Convenio
para
la Conservación y Manejo de la Vicuña, and the selvages the words “VICUÑA-PERU”.

Odwrotna strona tkaniny musi być opatrzona logotypem przyjętym przez państwa terytoriów występowania gatunków, które są sygnatariuszami Convenio
para
la Conservación y Manejo de la Vicuña, a brzeg fabryczny tkaniny musi być opatrzony słowami »VICUÑA-PERU«.

...diciembre, por el que aprueba el reglamento de desarrollo de la Ley 50/85 de incentivos regionales
para
la corrección de desequilibrios económicos interterritoriales.

Wzmiankowana ustawa została rozwinięta Dekretem Królewskim 1535/87 z dnia 11 grudnia, popierającym rozporządzenie o rozwijaniu ustawy 50/85 w sprawie wspierania inicjatyw lokalnych dla wyrównywania...
This Law was developed by Real Decreto 1535/87, de 11 de diciembre, por el que aprueba el reglamento de desarrollo de la Ley 50/85 de incentivos regionales
para
la corrección de desequilibrios económicos interterritoriales.

Wzmiankowana ustawa została rozwinięta Dekretem Królewskim 1535/87 z dnia 11 grudnia, popierającym rozporządzenie o rozwijaniu ustawy 50/85 w sprawie wspierania inicjatyw lokalnych dla wyrównywania różnic między regionami.

in Spanish «Reglamento (CE) no 951/2006 (DO L 178 de 1.7.2006, p. 24), plazo
para
la presentación de ofertas:…»,

w języku hiszpańskim «Reglamento (CE) no 951/2006 (DO L 178 de 1.7.2006, p. 24), plazo
para
la presentación de ofertas:…»,
in Spanish «Reglamento (CE) no 951/2006 (DO L 178 de 1.7.2006, p. 24), plazo
para
la presentación de ofertas:…»,

w języku hiszpańskim «Reglamento (CE) no 951/2006 (DO L 178 de 1.7.2006, p. 24), plazo
para
la presentación de ofertas:…»,

in Spanish «Reglamento (CE) no 951/2006 (DO L 178 de 1.7.2006, p. 24), plazo
para
la presentación de ofertas: …»

w języku hiszpańskim «Reglamento (CE) no 951/2006 (DO L 178 de 1.7.2006, p. 24), plazo
para
la presentación de ofertas: …»
in Spanish «Reglamento (CE) no 951/2006 (DO L 178 de 1.7.2006, p. 24), plazo
para
la presentación de ofertas: …»

w języku hiszpańskim «Reglamento (CE) no 951/2006 (DO L 178 de 1.7.2006, p. 24), plazo
para
la presentación de ofertas: …»

in Spanish “Reglamento (CE) no … (DO L … de …, p. …), plazo
para
la presentación de ofertas: …”

w języku hiszpańskim »Reglamento (CE) no … (DO L … de …, p. …), plazo
para
la presentación de ofertas: …«
in Spanish “Reglamento (CE) no … (DO L … de …, p. …), plazo
para
la presentación de ofertas: …”

w języku hiszpańskim »Reglamento (CE) no … (DO L … de …, p. …), plazo
para
la presentación de ofertas: …«

...unsuitable for a particular specific application, representing 11 % of EU consumption (T-2/95
paras
. 202-221) ’.

...niezdatnym do pewnego szczególnego zastosowania odpowiadającego za 11 % konsumpcji w Unii (T-2/95
pkt
202–221) ”.
See also the ruling of the General Court in T-2/95, Industrie des Poudres Sphériques, where the Court held that ‘the institutions could lawfully reach the conclusion that Chinese and Russian calcium metal were ‘like’ EU calcium metal, in spite of differences in oxygen content which made the EU product unsuitable for a particular specific application, representing 11 % of EU consumption (T-2/95
paras
. 202-221) ’.

Zob. także wyrok Sądu pierwszej instancji w sprawie T-2/95, Industrie des Poudres Sphériques przeciwko Radzie Unii Europejskiej, w którym Sąd orzekł, że „instytucje miały prawo uznać, że chiński i rosyjski wapń metaliczny były „podobne” do wapnia metalicznego z UE, mimo różnic w zawartości tlenu, które czyniły produkt z UE niezdatnym do pewnego szczególnego zastosowania odpowiadającego za 11 % konsumpcji w Unii (T-2/95
pkt
202–221) ”.

in Portuguese A utilizar
para
transformação ou entrega, em conformidade com o disposto no artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 491/2008, ou para exportação a partir do território aduaneiro da...

w języku portugalskim A utilizar
para
transformação ou entrega, em conformidade com o disposto no artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 491/2008, ou para exportação a partir do território aduaneiro da...
in Portuguese A utilizar
para
transformação ou entrega, em conformidade com o disposto no artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 491/2008, ou para exportação a partir do território aduaneiro da Comunidade.

w języku portugalskim A utilizar
para
transformação ou entrega, em conformidade com o disposto no artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 491/2008, ou para exportação a partir do território aduaneiro da Comunidade.

In Portuguese A utilizar
para
transformação ou entrega, em conformidade com o disposto no artigo 10.o do Regulamento (CEE) n.o 1722/93, ou para exportação a partir do território aduaneiro da...

w języku portugalskim A utilizar
para
transformação ou entrega, em conformidade com o disposto no artigo 10.o do Regulamento (CEE) n.o 1722/93, ou para exportação a partir do território aduaneiro da...
In Portuguese A utilizar
para
transformação ou entrega, em conformidade com o disposto no artigo 10.o do Regulamento (CEE) n.o 1722/93, ou para exportação a partir do território aduaneiro da Comunidade.

w języku portugalskim A utilizar
para
transformação ou entrega, em conformidade com o disposto no artigo 10.o do Regulamento (CEE) n.o 1722/93, ou para exportação a partir do território aduaneiro da Comunidade.

in Portuguese: A utilizar
para
transformação ou entrega, em conformidade com o disposto no artigo 10.o do Regulamento (CEE) n.o 1722/93, ou para exportação a partir do território aduaneiro da...

w języku portugalskim: A utilizar
para
transformação ou entrega, em conformidade com o disposto no artigo 10.o do Regulamento (CEE) n.o 1722/93, ou para exportação a partir do território aduaneiro da...
in Portuguese: A utilizar
para
transformação ou entrega, em conformidade com o disposto no artigo 10.o do Regulamento (CEE) n.o 1722/93, ou para exportação a partir do território aduaneiro da Comunidade.

w języku portugalskim: A utilizar
para
transformação ou entrega, em conformidade com o disposto no artigo 10.o do Regulamento (CEE) n.o 1722/93, ou para exportação a partir do território aduaneiro da Comunidade.

in Portuguese:
Para
transformação em alimentos compostos para animais ou desnaturação — Regulamento (CE) n.o 2799/1999

w języku portugalskim:
Para
transformação em alimentos compostos para animais ou desnaturação – Regulamento (CE) n.o 2799/1999
in Portuguese:
Para
transformação em alimentos compostos para animais ou desnaturação — Regulamento (CE) n.o 2799/1999

w języku portugalskim:
Para
transformação em alimentos compostos para animais ou desnaturação – Regulamento (CE) n.o 2799/1999

in Portuguese: ‘Fórmula
para
lactentes’ and ‘Fórmula de transição’,

w języku portugalskim:„Fórmula
para
lactentes” i „Fórmula de transição”,
in Portuguese: ‘Fórmula
para
lactentes’ and ‘Fórmula de transição’,

w języku portugalskim:„Fórmula
para
lactentes” i „Fórmula de transição”,

in Portuguese: ‘Leite
para
lactentes’ and ‘Leite de transição’,

w języku portugalskim:„Leite
para
lactentes” i „Leite de transição”,
in Portuguese: ‘Leite
para
lactentes’ and ‘Leite de transição’,

w języku portugalskim:„Leite
para
lactentes” i „Leite de transição”,

value to be used for the calculation in
paras
.

symbol „d” wyrażany w postaci kodów
value to be used for the calculation in
paras
.

symbol „d” wyrażany w postaci kodów

AB Report Mexico-Rice, paras. 289 and 293. Panel Report, China-GOES,
paras
.

Sprawozdanie Organu Apelacyjnego dotyczące meksykańskiego ryżu,
pkt
289 i 293.
AB Report Mexico-Rice, paras. 289 and 293. Panel Report, China-GOES,
paras
.

Sprawozdanie Organu Apelacyjnego dotyczące meksykańskiego ryżu,
pkt
289 i 293.

Tolerances shown at the bottom of the tables apply in place of those shown in
paras
.

OPONY ZE STANÓW ZJEDNOCZONYCH
Tolerances shown at the bottom of the tables apply in place of those shown in
paras
.

OPONY ZE STANÓW ZJEDNOCZONYCH

Case T-459/93 Siemens SA v Commission [1995] ECR II-1675,
paras
.

Sprawa T-459/93 Siemens SA przeciwko Komisji [1995], Rec.
Case T-459/93 Siemens SA v Commission [1995] ECR II-1675,
paras
.

Sprawa T-459/93 Siemens SA przeciwko Komisji [1995], Rec.

Vrlo lako zapaljiva tekućina i
para
.’

Vrlo lako zapaljiva tekućina i
para
.”
Vrlo lako zapaljiva tekućina i
para
.’

Vrlo lako zapaljiva tekućina i
para
.”

Lako zapaljiva tekućina i
para
.’

Lako zapaljiva tekućina i
para
.”
Lako zapaljiva tekućina i
para
.’

Lako zapaljiva tekućina i
para
.”

Zapaljiva tekućina i
para
.’

Zapaljiva tekućina i
para
.”
Zapaljiva tekućina i
para
.’

Zapaljiva tekućina i
para
.”

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich