Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: of
Requests that disagreements on the interpretation
of
treaties, the awarding of contracts and the ongoing technical and commercial disputes between the Ignalina nuclear power plant and the main...

wnosi o to, by w odniesieniu do konfliktów wynikających z różnych interpretacji umów, udzielania zamówień oraz trwających sporów technicznych i handlowych między elektrownią jądrową Ignalina a...
Requests that disagreements on the interpretation
of
treaties, the awarding of contracts and the ongoing technical and commercial disputes between the Ignalina nuclear power plant and the main contractor for the two projects be submitted to an arbitration procedure;

wnosi o to, by w odniesieniu do konfliktów wynikających z różnych interpretacji umów, udzielania zamówień oraz trwających sporów technicznych i handlowych między elektrownią jądrową Ignalina a głównym wykonawcą obu projektów zastosowano arbitraż;

In accordance with Article 46 of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties, the deposit of a new instrument of ratification is therefore not required.

Zgodnie z art. 46 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów, złożenie nowego dokumentu ratyfikacyjnego nie jest wymagane w tej sytuacji.
In accordance with Article 46 of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties, the deposit of a new instrument of ratification is therefore not required.

Zgodnie z art. 46 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów, złożenie nowego dokumentu ratyfikacyjnego nie jest wymagane w tej sytuacji.

...by mutual consent, in accordance with Article 54(b) of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties, of the following Agreements:

Misja pragnie zaproponować Komisji uchylenie za zgodą stron, zgodnie z art. 54 lit. b) Konwencji wiedeńskiej w sprawie prawa traktatów, następujących umów:
The Mission has the honour to propose to the Commission the revocation, by mutual consent, in accordance with Article 54(b) of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties, of the following Agreements:

Misja pragnie zaproponować Komisji uchylenie za zgodą stron, zgodnie z art. 54 lit. b) Konwencji wiedeńskiej w sprawie prawa traktatów, następujących umów:

...being applied provisionally within the meaning of Article 25 of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties, and all new intergovernmental agreements.

Państwa członkowskie powinny przedłożyć Komisji wszystkie obowiązujące umowy międzyrządowe, zarówno te, które weszły już w życie, jak i tymczasowo stosowane, w rozumieniu art. 25 Konwencji...
Member States should submit to the Commission all existing intergovernmental agreements, whether they have entered into force or are being applied provisionally within the meaning of Article 25 of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties, and all new intergovernmental agreements.

Państwa członkowskie powinny przedłożyć Komisji wszystkie obowiązujące umowy międzyrządowe, zarówno te, które weszły już w życie, jak i tymczasowo stosowane, w rozumieniu art. 25 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów, oraz przedkładać wszelkie nowe umowy międzyrządowe.

...the Republic of Guinea, in accordance with Article 25(2) of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties, that the European Union no longer intends to become a party to the Fisheries Partnershi

Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do przekazania Republice Gwinei zawiadomienia, zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie...
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to notify the Republic of Guinea, in accordance with Article 25(2) of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties, that the European Union no longer intends to become a party to the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Guinea that was initialled on 20 December 2008. That notification shall be made in the form of a letter.

Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do przekazania Republice Gwinei zawiadomienia, zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów, że Unia Europejska rezygnuje z zamiaru zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Gwinei parafowanej dnia 20 grudnia 2008 r. Zawiadomienie zostanie przekazane w formie listu.

...the Kingdom of Morocco, in accordance with Article 25(2) of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties, that the European Union no longer intends to become a party to the Protocol.

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do zawiadomienia Królestwa Marokańskiego, zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie...
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to notify the Kingdom of Morocco, in accordance with Article 25(2) of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties, that the European Union no longer intends to become a party to the Protocol.

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do zawiadomienia Królestwa Marokańskiego, zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów, o tym, że Unia Europejska rezygnuje z zamiaru przystąpienia do protokołu jako jego strona.

Therefore, under Article 87(1)
of
Treaty, by releasing livestock farmers and slaughterhouse from a financial burden, the rendering levy gives a financial advantage to ‘certain undertakings’,...

Tak więc zgodnie
z
brzmieniem art. 87 ust. 1 Traktatu, zwalniając hodowców i ubojnie z przypadającego na nich obciążenia finansowego, opłata utylizacyjna przyniosła „niektórym przedsiębiorstwom”...
Therefore, under Article 87(1)
of
Treaty, by releasing livestock farmers and slaughterhouse from a financial burden, the rendering levy gives a financial advantage to ‘certain undertakings’, affecting ‘trade between Member States’ and ‘distort(ing) competition’, by reducing the cost of French meat exports and burdening meat imports with the cost of destroying dangerous livestock products, a cost they already bear in their country of origin.

Tak więc zgodnie
z
brzmieniem art. 87 ust. 1 Traktatu, zwalniając hodowców i ubojnie z przypadającego na nich obciążenia finansowego, opłata utylizacyjna przyniosła „niektórym przedsiębiorstwom” ekonomiczną korzyść, która wywiera wpływ na „handel między Państwami Członkowskimi” i „zakłóca konkurencję”, ponieważ zmniejsza koszt wywozu francuskiego mięsa i obciąża przywóz mięsa kosztem usuwania niebezpiecznych produktów zwierzęcych, czyli kosztem, którym zostały już obciążone w państwie pochodzenia.

...the Republic of Guinea that, in accordance with Article 25(2) of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties, it no longer intends to become a party to the abovementioned Fisheries Partnership...

...Republikę Gwinei, że zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów rezygnuje
z
zamiaru zawarcia wymienionej umowy o partnerstwie w sprawie połowów.
The European Union hereby notifies the Republic of Guinea that, in accordance with Article 25(2) of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties, it no longer intends to become a party to the abovementioned Fisheries Partnership Agreement.

Unia Europejska niniejszym zawiadamia Republikę Gwinei, że zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów rezygnuje
z
zamiaru zawarcia wymienionej umowy o partnerstwie w sprawie połowów.

...the Kingdom of Morocco that, in accordance with Article 25(2) of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties, it no longer intends to become a party to the abovementioned Protocol.

...Marokańskie, że zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów rezygnuje
z
zamiaru przystąpienia do wymienionego wyżej protokołu jako jego strona.
The European Union hereby notifies the Kingdom of Morocco that, in accordance with Article 25(2) of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties, it no longer intends to become a party to the abovementioned Protocol.

Unia Europejska zawiadamia niniejszym Królestwo Marokańskie, że zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów rezygnuje
z
zamiaru przystąpienia do wymienionego wyżej protokołu jako jego strona.

The definition
of
‘Treaty’ is replaced by the following:

sefinicja „Traktatu” otrzymuje brzmienie:
The definition
of
‘Treaty’ is replaced by the following:

sefinicja „Traktatu” otrzymuje brzmienie:

...verification standard, and continuing to work for increased detectability of any violations
of
Treaty obligations;

uznanie, że porozumienia o zabezpieczeniach całkowitych i protokoły dodatkowe mają hamujący wpływ na rozprzestrzenianie broni jądrowej i stanowią aktualny standard weryfikacji oraz kontynuowanie...
recognising that Comprehensive Safeguards Agreements and Additional Protocols have a deterrent effect on nuclear proliferation and form today's verification standard, and continuing to work for increased detectability of any violations
of
Treaty obligations;

uznanie, że porozumienia o zabezpieczeniach całkowitych i protokoły dodatkowe mają hamujący wpływ na rozprzestrzenianie broni jądrowej i stanowią aktualny standard weryfikacji oraz kontynuowanie pracy na rzecz zwiększonego wykrywania ewentualnych naruszeń zobowiązań NPT;

...of public international law, including those codified in the Vienna Convention on the Law
of
Treaties.

Organ arbitrażowy interpretuje postanowienia, o których mowa w art. 62, zgodnie z zasadami wykładni międzynarodowego prawa publicznego, łącznie z zasadami zebranymi w Konwencji wiedeńskiej o prawie...
Any arbitration panel shall interpret the provisions referred to in Article 62 in accordance with customary rules of interpretation of public international law, including those codified in the Vienna Convention on the Law
of
Treaties.

Organ arbitrażowy interpretuje postanowienia, o których mowa w art. 62, zgodnie z zasadami wykładni międzynarodowego prawa publicznego, łącznie z zasadami zebranymi w Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów.

...of public international law, including those codified in the Vienna Convention on the Law
of
Treaties.

Organ arbitrażowy interpretuje postanowienia, o których mowa w art. 62, zgodnie z zasadami wykładni międzynarodowego prawa publicznego, łącznie z zasadami zebranymi w Konwencji wiedeńskiej o prawie...
Any arbitration panel shall interpret the provisions referred to in Article 62 in accordance with customary rules of interpretation of public international law, including those codified in the Vienna Convention on the Law
of
Treaties.

Organ arbitrażowy interpretuje postanowienia, o których mowa w art. 62, zgodnie z zasadami wykładni międzynarodowego prawa publicznego, łącznie z zasadami zebranymi w Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów.

...into force within a reasonable period of time in accordance with the Vienna Convention on the Law
of
Treaties.

Uzgodnienia te przestaną obowiązywać w całości lub w części jeżeli umowy, o których mowa, nie wejdą w życie w rozsądnym terminie zgodnie z Konwencją wiedeńską o prawie traktatów.
The arrangements are to be terminated in whole or in part if the agreements in question do not enter into force within a reasonable period of time in accordance with the Vienna Convention on the Law
of
Treaties.

Uzgodnienia te przestaną obowiązywać w całości lub w części jeżeli umowy, o których mowa, nie wejdą w życie w rozsądnym terminie zgodnie z Konwencją wiedeńską o prawie traktatów.

...them and the reserving state in accordance with the provisions of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties;

w przypadku braku takiej procedury, Unia, jeśli jest stroną konwencji, lub kwalifikowana większość państw członkowskich będących stronami konwencji, zgodnie z ich odnośnymi kompetencjami...
in the absence of such a process, the Union where a party to the convention, and/or a qualified majority of Member States party to the convention, in accordance with their respective competences as established in the Treaties, objected to the reservation on the grounds that it is incompatible with the object and purpose of the convention and opposed the entry into force of the convention as between them and the reserving state in accordance with the provisions of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties;

w przypadku braku takiej procedury, Unia, jeśli jest stroną konwencji, lub kwalifikowana większość państw członkowskich będących stronami konwencji, zgodnie z ich odnośnymi kompetencjami ustanowionymi w Traktatach, wniosła sprzeciw wobec zastrzeżenia, uzasadniając to niezgodnością zastrzeżenia z przedmiotem i celem tej konwencji i opowiedziała się przeciwko wejściu konwencji w życie w stosunkach między nimi a państwem wnoszącym zastrzeżenie, zgodnie z przepisami Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów;

...this provisional application in accordance with Article 25(2) of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties,

W związku z tym konieczne jest uchylenie decyzji 2009/473/WE oraz możliwie jak najszybsze zawiadomienie Republiki Gwinei, w imieniu Unii Europejskiej, o zaprzestaniu wspomnianego tymczasowego...
It is therefore necessary to repeal Decision 2009/473/EC and to notify the Republic of Guinea as soon as possible, on behalf of the European Union, about the termination of this provisional application in accordance with Article 25(2) of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties,

W związku z tym konieczne jest uchylenie decyzji 2009/473/WE oraz możliwie jak najszybsze zawiadomienie Republiki Gwinei, w imieniu Unii Europejskiej, o zaprzestaniu wspomnianego tymczasowego stosowania zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów,

...provisional application, in accordance with Article 25(2) of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties,

Należy zatem uchylić decyzję Rady 2011/491/UE oraz zawiadomić Królestwo Marokańskie o zaprzestaniu tymczasowego stosowania protokołu, zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów,
It is therefore necessary to repeal Council Decision 2011/491/EU and to notify the Kingdom of Morocco about the termination of the Protocol’s provisional application, in accordance with Article 25(2) of the Vienna Convention on the Law
of
Treaties,

Należy zatem uchylić decyzję Rady 2011/491/UE oraz zawiadomić Królestwo Marokańskie o zaprzestaniu tymczasowego stosowania protokołu, zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich