Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nie
In Polish
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.

w języku polskim
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.
In Polish
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.

w języku polskim
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.

in Polish
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.

w języku polskim
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.
in Polish
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.

w języku polskim
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.

In Polish
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.

w języku polskim
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.
In Polish
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.

w języku polskim
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.

In Polish
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1385/2007.

w języku polskim
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1385/2007.
In Polish
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1385/2007.

w języku polskim
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1385/2007.

in Polish
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.

w języku polskim
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.
in Polish
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.

w języku polskim
Nie
stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.

In Polish: Podatku eksportowego
nie
stosuje się

w języku polskim: Podatku eksportowego
nie
stosuje się
In Polish: Podatku eksportowego
nie
stosuje się

w języku polskim: Podatku eksportowego
nie
stosuje się

Znak – oznacza, że wskazanego miejsca
nie
należy traktować jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboża.

Znak – oznacza, że wskazanego miejsca
nie
należy traktować jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboża.
Znak – oznacza, że wskazanego miejsca
nie
należy traktować jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboża.

Znak – oznacza, że wskazanego miejsca
nie
należy traktować jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboża.

In Slovak Vývoz je povinný do krajín, ktoré
nie
sú uvedené v prílohe VIII k nariadeniu (EÚ) č.

w języku słowackim Vývoz je povinný do krajín, ktoré
nie
sú uvedené v prílohe VIII k nariadeniu (EÚ) č.
In Slovak Vývoz je povinný do krajín, ktoré
nie
sú uvedené v prílohe VIII k nariadeniu (EÚ) č.

w języku słowackim Vývoz je povinný do krajín, ktoré
nie
sú uvedené v prílohe VIII k nariadeniu (EÚ) č.

in Polish Żyto interwencyjne
nie
dające prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 1169/2005,

w jęz. polskim Żyto interwencyjne
nie
dające prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 1169/2005,
in Polish Żyto interwencyjne
nie
dające prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 1169/2005,

w jęz. polskim Żyto interwencyjne
nie
dające prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 1169/2005,

kumulacja
nie
została zastosowana [3] Complete and delete where necessary. .

kumulacja
nie
została zastosowana [3] Uzupełnić i skreślić tam, gdzie jest to konieczne.
kumulacja
nie
została zastosowana [3] Complete and delete where necessary. .

kumulacja
nie
została zastosowana [3] Uzupełnić i skreślić tam, gdzie jest to konieczne.

If the validity period of the DNI or
NIE
is expired, complete with ‘none’.

Jeżeli okres ważności DNI lub
NIE
wygasł, proszę wpisać „brak”.
If the validity period of the DNI or
NIE
is expired, complete with ‘none’.

Jeżeli okres ważności DNI lub
NIE
wygasł, proszę wpisać „brak”.

In Slovak (Počet kilogramov, slovom a číslom)
nie
je v súlade so špecifikáciou …

w języku słowackim (Počet kilogramov, slovom a číslom) nie je v súlade so špecifikáciou …
In Slovak (Počet kilogramov, slovom a číslom)
nie
je v súlade so špecifikáciou …

w języku słowackim (Počet kilogramov, slovom a číslom) nie je v súlade so špecifikáciou …

in Polish Jęczmień interwencyjny
nie
dający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 256/2006

w języku polskim Jęczmień interwencyjny
nie
dający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 256/2006
in Polish Jęczmień interwencyjny
nie
dający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 256/2006

w języku polskim Jęczmień interwencyjny
nie
dający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 256/2006

in Polish Jęczmień interwencyjny
nie
dający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 1065/2005

w jęz. polskim Jęczmień interwencyjny
nie
dający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 1065/2005
in Polish Jęczmień interwencyjny
nie
dający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 1065/2005

w jęz. polskim Jęczmień interwencyjny
nie
dający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 1065/2005

in Polish Jęczmień interwencyjny
nie
dający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 807/2006

w języku polskim Jęczmień interwencyjny
nie
dający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 807/2006
in Polish Jęczmień interwencyjny
nie
dający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 807/2006

w języku polskim Jęczmień interwencyjny
nie
dający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 807/2006

Jeżeli woda zwiększa zagrożenie, dodać “Nigdy
nie
używać wody”).

Jeżeli woda zwiększa zagrożenie, dodać »Nigdy
nie
używać wody«).
Jeżeli woda zwiększa zagrożenie, dodać “Nigdy
nie
używać wody”).

Jeżeli woda zwiększa zagrożenie, dodać »Nigdy
nie
używać wody«).

...używać … (podać rodzaj sprzętu przeciwpożarowego. Jeżeli woda zwiększa zagrożenie, dodać "Nigdy
nie
używać wody").

...używać … (podać rodzaj sprzętu przeciwpożarowego. Jeżeli woda zwiększa zagrożenie, dodać „Nigdy
nie
używać wody”).
PL W przypadku pożaru używać … (podać rodzaj sprzętu przeciwpożarowego. Jeżeli woda zwiększa zagrożenie, dodać "Nigdy
nie
używać wody").

PL W przypadku pożaru używać … (podać rodzaj sprzętu przeciwpożarowego. Jeżeli woda zwiększa zagrożenie, dodać „Nigdy
nie
używać wody”).

in Polish „Niniejszy wywóz paszy dla ryb do UE w ramach preferencyjnego kontyngentu
nie
zawiera dodatku glutenu, ponad tę ilość glutenu, która występuje naturalnie w zbożach, które mogą wchodzić w...

(PL) „Niniejszy wywóz paszy dla ryb do UE w ramach preferencyjnego kontyngentu
nie
zawiera dodatku glutenu, ponad tę ilość glutenu, która występuje naturalnie w zbożach, które mogą wchodzić w skład...
in Polish „Niniejszy wywóz paszy dla ryb do UE w ramach preferencyjnego kontyngentu
nie
zawiera dodatku glutenu, ponad tę ilość glutenu, która występuje naturalnie w zbożach, które mogą wchodzić w skład tej paszy.”

(PL) „Niniejszy wywóz paszy dla ryb do UE w ramach preferencyjnego kontyngentu
nie
zawiera dodatku glutenu, ponad tę ilość glutenu, która występuje naturalnie w zbożach, które mogą wchodzić w skład tej paszy.”

In Polish »Pozwolenie ważne pięć dni roboczych,
nie
może być stosowane do objęcia procedurą składu celnego wołowiny bez kości pochodzącej z dorosłego bydła płci męskiej zgodnie z art. 4...

w języku polskim »Pozwolenie ważne pięć dni roboczych,
nie
może być stosowane do objęcia procedurą składu celnego wołowiny bez kości pochodzącej z dorosłego bydła płci męskiej zgodnie z art. 4...
In Polish »Pozwolenie ważne pięć dni roboczych,
nie
może być stosowane do objęcia procedurą składu celnego wołowiny bez kości pochodzącej z dorosłego bydła płci męskiej zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1741/2006«

w języku polskim »Pozwolenie ważne pięć dni roboczych,
nie
może być stosowane do objęcia procedurą składu celnego wołowiny bez kości pochodzącej z dorosłego bydła płci męskiej zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1741/2006«

In Polish „Pozwolenie ważne pięć dni roboczych,
nie
może być stosowane do objęcia procedurą składu celnego wołowiny bez kości pochodzącej z dorosłego bydła płci męskiej zgodnie z art. 4...

w języku polskim „Pozwolenie ważne pięć dni roboczych,
nie
może być stosowane do objęcia procedurą składu celnego wołowiny bez kości pochodzącej z dorosłego bydła płci męskiej zgodnie z art. 4...
In Polish „Pozwolenie ważne pięć dni roboczych,
nie
może być stosowane do objęcia procedurą składu celnego wołowiny bez kości pochodzącej z dorosłego bydła płci męskiej zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1741/2006.”

w języku polskim „Pozwolenie ważne pięć dni roboczych,
nie
może być stosowane do objęcia procedurą składu celnego wołowiny bez kości pochodzącej z dorosłego bydła płci męskiej zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1741/2006.”

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich