Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: matrimony
...intended to establish enhanced cooperation between themselves in the area of applicable law in
matrimonial
matters.

...mają zamiar ustanowić między sobą wzmocnioną współpracę w dziedzinie prawa właściwego w sprawach
małżeńskich
.
Belgium, Bulgaria, Germany, Greece, Spain, France, Italy, Latvia, Luxembourg, Hungary, Malta, Austria, Portugal, Romania and Slovenia subsequently addressed a request to the Commission indicating that they intended to establish enhanced cooperation between themselves in the area of applicable law in
matrimonial
matters.

Belgia, Bułgaria, Niemcy, Grecja, Hiszpania, Francja, Włochy, Łotwa, Luksemburg, Węgry, Malta, Austria, Portugalia, Rumunia i Słowenia zwróciły się następnie do Komisji, informując, że mają zamiar ustanowić między sobą wzmocnioną współpracę w dziedzinie prawa właściwego w sprawach
małżeńskich
.

...(EC) No 2201/2003 [2] as regards jurisdiction and introducing rules concerning applicable law in
matrimonial
matters.

...[2] w odniesieniu do jurysdykcji i wprowadzającego przepisy dotyczące prawa właściwego w sprawach
małżeńskich
.
On 17 July 2006 the Commission proposed a Regulation amending Council Regulation (EC) No 2201/2003 [2] as regards jurisdiction and introducing rules concerning applicable law in
matrimonial
matters.

W dniu 17 lipca 2006 r. Komisja przedstawiła wniosek dotyczący rozporządzenia zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 2201/2003 [2] w odniesieniu do jurysdykcji i wprowadzającego przepisy dotyczące prawa właściwego w sprawach
małżeńskich
.

questions relating to
matrimonial
property regimes and property regimes of relationships deemed by the law applicable to such relationships to have comparable effects to marriage;

kwestie związane z
małżeńskimi ustrojami majątkowymi
oraz
ustrojami majątkowymi
w stosunkach uznawanych, zgodnie z prawem dla nich właściwym, za mające skutki porównywalne do małżeństwa;
questions relating to
matrimonial
property regimes and property regimes of relationships deemed by the law applicable to such relationships to have comparable effects to marriage;

kwestie związane z
małżeńskimi ustrojami majątkowymi
oraz
ustrojami majątkowymi
w stosunkach uznawanych, zgodnie z prawem dla nich właściwym, za mające skutki porównywalne do małżeństwa;

other family law matters, including
matrimonial
property regimes and other rights or obligations arising out of marriage or similar relationships;

pozostałe sprawy z zakresu prawa rodzinnego, w tym
majątkowe
stosunki
małżeńskie
oraz inne prawa lub obowiązki wynikające z małżeństwa lub podobnych związków;
other family law matters, including
matrimonial
property regimes and other rights or obligations arising out of marriage or similar relationships;

pozostałe sprawy z zakresu prawa rodzinnego, w tym
majątkowe
stosunki
małżeńskie
oraz inne prawa lub obowiązki wynikające z małżeństwa lub podobnych związków;

non-contractual obligations arising out of
matrimonial
property regimes, property regimes of relationships deemed by the law applicable to such relationships to have comparable effects to marriage,...

zobowiązania pozaumowne wynikające z
małżeńskich ustrojów majątkowych
, z
ustrojów majątkowych
stosunków uznawanych, zgodnie z prawem dla nich właściwym, za mające podobne skutki do małżeństwa, z...
non-contractual obligations arising out of
matrimonial
property regimes, property regimes of relationships deemed by the law applicable to such relationships to have comparable effects to marriage, and wills and succession;

zobowiązania pozaumowne wynikające z
małżeńskich ustrojów majątkowych
, z
ustrojów majątkowych
stosunków uznawanych, zgodnie z prawem dla nich właściwym, za mające podobne skutki do małżeństwa, z dziedziczenia testamentowego i ustawowego;

obligations arising out of
matrimonial
property regimes, property regimes of relationships deemed by the law applicable to such relationships to have comparable effects to marriage, and wills and...

zobowiązania wynikające z
małżeńskich ustrojów majątkowych
, z
ustrojów majątkowych
w stosunkach uznawanych zgodnie z prawem dla nich właściwym za mające podobne skutki do małżeństwa oraz z prawa...
obligations arising out of
matrimonial
property regimes, property regimes of relationships deemed by the law applicable to such relationships to have comparable effects to marriage, and wills and succession;

zobowiązania wynikające z
małżeńskich ustrojów majątkowych
, z
ustrojów majątkowych
w stosunkach uznawanych zgodnie z prawem dla nich właściwym za mające podobne skutki do małżeństwa oraz z prawa spadkowego, włącznie z testamentami;

...registers and registers recording documents and facts of relevance for the succession or for the
matrimonial
property regime or an equivalent property regime of the deceased, where that competent a

...i w rejestrach, w których zarejestrowano dokumenty i fakty mające znaczenie dla dziedziczenia lub
małżeńskiego ustroju majątkowego
zmarłego lub
ustroju
mu odpowiadającego w przypadkach, gdy dany...
For the purposes of this Article, the competent authority of a Member State shall, upon request, provide the issuing authority of another Member State with information held, in particular, in the land registers, the civil status registers and registers recording documents and facts of relevance for the succession or for the
matrimonial
property regime or an equivalent property regime of the deceased, where that competent authority would be authorised, under national law, to provide another national authority with such information.

Do celów niniejszego artykułu właściwy organ państwa członkowskiego przekazuje, na wniosek, organowi wydającemu innego państwa członkowskiego informacje zawarte w szczególności w księgach wieczystych, rejestrach stanu cywilnego i w rejestrach, w których zarejestrowano dokumenty i fakty mające znaczenie dla dziedziczenia lub
małżeńskiego ustroju majątkowego
zmarłego lub
ustroju
mu odpowiadającego w przypadkach, gdy dany właściwy organ byłby uprawniony, na mocy prawa krajowego, do przekazania takich informacji innemu organowi krajowemu.

...should nevertheless, depending on the situation, take into account the winding-up of the
matrimonial
property regime or similar property regime of the deceased when determining the estate o

...przy ustalaniu majątku zmarłego i przysługujących beneficjentom części majątku fakt ustania
małżeńskiego ustroju majątkowego
lub podobnego
ustroju majątkowego
, któremu podlegał zmarły.
The authorities dealing with a given succession under this Regulation should nevertheless, depending on the situation, take into account the winding-up of the
matrimonial
property regime or similar property regime of the deceased when determining the estate of the deceased and the respective shares of the beneficiaries.

Organy rozpatrujące daną sprawę spadkową na podstawie niniejszego rozporządzenia powinny jednakże, w zależności od sytuacji, uwzględniać przy ustalaniu majątku zmarłego i przysługujących beneficjentom części majątku fakt ustania
małżeńskiego ustroju majątkowego
lub podobnego
ustroju majątkowego
, któremu podlegał zmarły.

...to such a relationship to have comparable effects to marriage, and information concerning the
matrimonial
property regime or equivalent property regime;

...przez prawo dla niego właściwe za mający skutki porównywalne do małżeństwa, oraz informacje o
małżeńskim ustroju majątkowym
lub
ustroju majątkowym
mu równoważnym;
information concerning a marriage contract entered into by the deceased or, if applicable, a contract entered into by the deceased in the context of a relationship deemed by the law applicable to such a relationship to have comparable effects to marriage, and information concerning the
matrimonial
property regime or equivalent property regime;

informacje dotyczące małżeńskiej umowy majątkowej zawartej przez zmarłego lub, w stosownych przypadkach, umowy zawartej przez zmarłego w ramach stosunku uznawanego przez prawo dla niego właściwe za mający skutki porównywalne do małżeństwa, oraz informacje o
małżeńskim ustroju majątkowym
lub
ustroju majątkowym
mu równoważnym;

Accordingly, this Regulation should not apply to questions relating to
matrimonial
property regimes, including marriage settlements as known in some legal systems to the extent that such settlements...

Niniejsze rozporządzenie nie powinno mieć zatem zastosowania do kwestii odnoszących się do
małżeńskich ustrojów majątkowych
, w tym do
majątkowych
umów
małżeńskich
znanych w niektórych systemach...
Accordingly, this Regulation should not apply to questions relating to
matrimonial
property regimes, including marriage settlements as known in some legal systems to the extent that such settlements do not deal with succession matters, and property regimes of relationships deemed to have comparable effects to marriage.

Niniejsze rozporządzenie nie powinno mieć zatem zastosowania do kwestii odnoszących się do
małżeńskich ustrojów majątkowych
, w tym do
majątkowych
umów
małżeńskich
znanych w niektórych systemach prawnych w zakresie, w jakim umowy takie nie dotyczą kwestii dziedziczenia, ani do
ustrojów majątkowych
związków uznawanych za mające skutki porównywalne do małżeństwa.

...namely the enhancement of legal certainty, predictability and flexibility in international
matrimonial
proceedings and hence the facilitation of the free movement of persons within the Union,

...a mianowicie zwiększenie pewności prawa, jego przewidywalności i elastyczności w postępowaniach
dotyczących
międzynarodowych spraw
małżeńskich
– a tym samym ułatwienie swobodnego przepływu osób na
Since the objectives of this Regulation, namely the enhancement of legal certainty, predictability and flexibility in international
matrimonial
proceedings and hence the facilitation of the free movement of persons within the Union, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reasons of the scale and effects of this Regulation be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, by means of enhanced cooperation where appropriate, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.

Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia, a mianowicie zwiększenie pewności prawa, jego przewidywalności i elastyczności w postępowaniach
dotyczących
międzynarodowych spraw
małżeńskich
– a tym samym ułatwienie swobodnego przepływu osób na terytorium Unii Europejskiej – nie mogą być osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie i mogą być one lepiej osiągnięte na poziomie Unii z uwagi na rozmiary i skutki niniejszego rozporządzenia, Unia może podjąć działania, w odpowiednich przypadkach w drodze wzmocnionej współpracy, zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej.

rights in property arising out of a
matrimonial
relationship, wills and succession;

praw
majątkowych
wynikających ze stosunków
małżeńskich, testamentów
i dziedziczenia;
rights in property arising out of a
matrimonial
relationship, wills and succession;

praw
majątkowych
wynikających ze stosunków
małżeńskich, testamentów
i dziedziczenia;

the status or legal capacity of natural persons, rights in property arising out of a
matrimonial
relationship or out of a relationship deemed by the law applicable to such relationship to have...

stanu cywilnego, zdolności prawnej lub zdolności do czynności prawnych osób fizycznych, stosunków
majątkowych
wynikających z małżeństwa lub związku uznawanego – w myśl przepisów mających zastosowanie...
the status or legal capacity of natural persons, rights in property arising out of a
matrimonial
relationship or out of a relationship deemed by the law applicable to such relationship to have comparable effects to marriage;

stanu cywilnego, zdolności prawnej lub zdolności do czynności prawnych osób fizycznych, stosunków
majątkowych
wynikających z małżeństwa lub związku uznawanego – w myśl przepisów mających zastosowanie do takiego związku – za mający skutki porównywalne do skutków małżeństwa;

rights in property arising out of a
matrimonial
relationship, maintenance obligations, wills and succession;

praw
majątkowych
wynikających ze stosunków
małżeńskich, testamentów
i dziedziczenia oraz obowiązków alimentacyjnych;
rights in property arising out of a
matrimonial
relationship, maintenance obligations, wills and succession;

praw
majątkowych
wynikających ze stosunków
małżeńskich, testamentów
i dziedziczenia oraz obowiązków alimentacyjnych;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich