Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: intimate
Domestic sales are dispatched and recorded on a self-certification basis without prior
intimation
of specific transactions.

Sprzedaż na rynek krajowy jest rozprowadzana i rejestrowana w drodze wydawania zaświadczeń własnych bez obowiązku uprzedniego umieszczenia informacji dotyczących konkretnych transakcji.
Domestic sales are dispatched and recorded on a self-certification basis without prior
intimation
of specific transactions.

Sprzedaż na rynek krajowy jest rozprowadzana i rejestrowana w drodze wydawania zaświadczeń własnych bez obowiązku uprzedniego umieszczenia informacji dotyczących konkretnych transakcji.

Promotes the formation of
intimate
mixtures of non-miscible liquids by altering the interfacial tension.

Wspomaga tworzenie
jednorodnych
mieszanin niemieszających się cieczy, zmieniając napięcie międzyfazowe.
Promotes the formation of
intimate
mixtures of non-miscible liquids by altering the interfacial tension.

Wspomaga tworzenie
jednorodnych
mieszanin niemieszających się cieczy, zmieniając napięcie międzyfazowe.

This method is applicable to textile fibres of all types provided they do not form an
intimate
mixture and that it is possible to separate them by hand.

Metodę stosuje się do wszystkich rodzajów włókien tekstylnych, pod warunkiem że nie tworzą
jednorodnej
mieszanki i możliwe jest ich ręczne rozdzielenie.
This method is applicable to textile fibres of all types provided they do not form an
intimate
mixture and that it is possible to separate them by hand.

Metodę stosuje się do wszystkich rodzajów włókien tekstylnych, pod warunkiem że nie tworzą
jednorodnej
mieszanki i możliwe jest ich ręczne rozdzielenie.

It can be used for all textiles whose component fibres do not form an
intimate
mixture, as for example in the case of yarns composed of several elements each of which is made up of only one type of...

...ona stosowana w przypadku wszystkich wyrobów włókienniczych, w których przędze składowe nie tworzą
jednorodnej
mieszanki, na przykład: w przypadku przędz złożonych z kilku składników, z których...
It can be used for all textiles whose component fibres do not form an
intimate
mixture, as for example in the case of yarns composed of several elements each of which is made up of only one type of fibre, or fabrics in which the fibre of the warp is of a different kind to that of the weft, or knitted fabrics capable of being unravelled made up of yarns of different types.

Może być ona stosowana w przypadku wszystkich wyrobów włókienniczych, w których przędze składowe nie tworzą
jednorodnej
mieszanki, na przykład: w przypadku przędz złożonych z kilku składników, z których każdy utworzony jest z jednego rodzaju włókien, lub wyrobów płaskich, w których osnowę tworzy inny rodzaj przędzy niż wątek, lub wyrobów dzianych wytworzonych z różnych rodzajów przędz.

In this section, the term ‘alloys’ includes sintered mixtures of metal powders, heterogeneous
intimate
mixtures obtained by melting (other than cermets) and intermetallic compounds.

w niniejszej sekcji określenie „stopy” obejmuje spiekane mieszaniny proszków metali, różnorodne mieszaniny otrzymywane przez stapianie (z wyjątkiem cermetali) i związki międzymetaliczne.
In this section, the term ‘alloys’ includes sintered mixtures of metal powders, heterogeneous
intimate
mixtures obtained by melting (other than cermets) and intermetallic compounds.

w niniejszej sekcji określenie „stopy” obejmuje spiekane mieszaniny proszków metali, różnorodne mieszaniny otrzymywane przez stapianie (z wyjątkiem cermetali) i związki międzymetaliczne.

In this section, the term ‘alloys’ includes sintered mixtures of metal powders, heterogeneous
intimate
mixtures obtained by melting (other than cermets) and intermetallic compounds.

w niniejszej sekcji określenie „stopy” obejmuje spiekane mieszaniny proszków metali, różnorodne mieszaniny otrzymywane przez stapianie (z wyjątkiem cermetali) i związki międzymetaliczne.
In this section, the term ‘alloys’ includes sintered mixtures of metal powders, heterogeneous
intimate
mixtures obtained by melting (other than cermets) and intermetallic compounds.

w niniejszej sekcji określenie „stopy” obejmuje spiekane mieszaniny proszków metali, różnorodne mieszaniny otrzymywane przez stapianie (z wyjątkiem cermetali) i związki międzymetaliczne.

In this section, the term ‘alloys’ includes sintered mixtures of metal powders, heterogeneous
intimate
mixtures obtained by melting (other than cermets) and intermetallic compounds.

w niniejszej sekcji określenie „stopy” obejmuje spiekane mieszaniny proszków metali, różnorodne mieszaniny otrzymywane przez stapianie (inne niż cermetale) oraz związki międzymetaliczne.
In this section, the term ‘alloys’ includes sintered mixtures of metal powders, heterogeneous
intimate
mixtures obtained by melting (other than cermets) and intermetallic compounds.

w niniejszej sekcji określenie „stopy” obejmuje spiekane mieszaniny proszków metali, różnorodne mieszaniny otrzymywane przez stapianie (inne niż cermetale) oraz związki międzymetaliczne.

The guarantee is therefore
intimately
connected with the debtor’s public law legal form.

Gwarancja jest zatem
ściśle
powiązana ze statusem podmiotu prawa publicznego dłużnika.
The guarantee is therefore
intimately
connected with the debtor’s public law legal form.

Gwarancja jest zatem
ściśle
powiązana ze statusem podmiotu prawa publicznego dłużnika.

...seafarers’ living and working conditions or a violation of laws and regulations and shall give no
intimation
to the shipowner, the shipowner’s representative or the operator of the ship that an...

Personel rozpatrujący skargi lub powiadamiany o nich zapewnia poufność źródła wszelkich zażaleń lub skarg zawierających zarzut zagrożenia lub nieprawidłowości w odniesieniu do warunków życia i pracy...
Personnel dealing with or becoming aware of complaints shall treat as confidential the source of any grievance or complaint alleging a danger or deficiency in relation to seafarers’ living and working conditions or a violation of laws and regulations and shall give no
intimation
to the shipowner, the shipowner’s representative or the operator of the ship that an inspection was made as a consequence of such a grievance or complaint.

Personel rozpatrujący skargi lub powiadamiany o nich zapewnia poufność źródła wszelkich zażaleń lub skarg zawierających zarzut zagrożenia lub nieprawidłowości w odniesieniu do warunków życia i pracy marynarzy lub naruszenia przepisów ustawowych i wykonawczych oraz nie informuje armatora, przedstawiciela armatora lub operatora statku o fakcie, że dana inspekcja została przeprowadzona w wyniku takich zażaleń lub skarg.

...convictions entered in the criminal record of the person concerned but the convicting Member State
intimated
that the information about these convictions may not be retransmitted for any purposes...

 rejestr karny zawiera informacje o wyrokach skazujących wobec danej osoby, ale skazujące państwo członkowskie zastrzegło, że informacje dotyczące tych wyroków nie mogą być przekazywane dalej do...
 there is information on convictions entered in the criminal record of the person concerned but the convicting Member State
intimated
that the information about these convictions may not be retransmitted for any purposes other than that of criminal proceedings.

 rejestr karny zawiera informacje o wyrokach skazujących wobec danej osoby, ale skazujące państwo członkowskie zastrzegło, że informacje dotyczące tych wyroków nie mogą być przekazywane dalej do żadnych innych celów niż na użytek postępowania karnego.

Indeed, it is considered advantageous to avoid having observers with too
intimate
a knowledge of the particular S & T area in order to avoid conflicts between their opinions on the outcome of the...

Uznaje się wręcz za korzystne unikanie powoływania obserwatorów posiadających zbyt pogłębioną wiedzę z określonej dziedziny naukowo-technicznej w celu uniknięcia konfliktów między ich własnymi...
Indeed, it is considered advantageous to avoid having observers with too
intimate
a knowledge of the particular S & T area in order to avoid conflicts between their opinions on the outcome of the peer review evaluations and the functioning of the sessions.

Uznaje się wręcz za korzystne unikanie powoływania obserwatorów posiadających zbyt pogłębioną wiedzę z określonej dziedziny naukowo-technicznej w celu uniknięcia konfliktów między ich własnymi opiniami dotyczącymi wyniku procesu wzajemnej oceny a funkcjonowaniem sesji.

The health of fish is
intimately
bound up with their environmental and husbandry conditions.

Stan zdrowotny ryb jest bezpośrednio warunkowany jakością środowiska i procedur inwentarskich.
The health of fish is
intimately
bound up with their environmental and husbandry conditions.

Stan zdrowotny ryb jest bezpośrednio warunkowany jakością środowiska i procedur inwentarskich.

Indeed, it is considered advantageous to avoid having observers with too
intimate
knowledge of the particular S & T area in order to avoid conflicts between their opinions on the outcome of the...

W rzeczywistości korzystne jest unikanie sytuacji, w której obserwatorzy posiadają zbyt dogłębną wiedzę w zakresie konkretnego obszaru naukowo-technicznego w celu uniknięcia konfliktów między...
Indeed, it is considered advantageous to avoid having observers with too
intimate
knowledge of the particular S & T area in order to avoid conflicts between their opinions on the outcome of the evaluations and the functioning of the sessions.

W rzeczywistości korzystne jest unikanie sytuacji, w której obserwatorzy posiadają zbyt dogłębną wiedzę w zakresie konkretnego obszaru naukowo-technicznego w celu uniknięcia konfliktów między opiniami obserwatorów dotyczącymi wyniku oceny i ich opiniami dotyczącymi funkcjonowania posiedzeń.

...shall incorporate a vertical standing overlapped or capped seam sufficient to ensure continuous
intimate
contact between the sheets and to provide a watertight joint and where applicable end lap j

...zawierać pionową wzdłużną zakładkę lub szew ograniczający, który wystarczająco zapewnia stały
bliski
kontakt pomiędzy blachami i stanowi wodoszczelne złącze, a ewentualne złącza zakładkowe muszą
standing seam systems — side lap joints shall incorporate a vertical standing overlapped or capped seam sufficient to ensure continuous
intimate
contact between the sheets and to provide a watertight joint and where applicable end lap joints shall have a minimum 100 mm overlap.

Systemy szwów wzdłużnych – złącza po bokach powinny zawierać pionową wzdłużną zakładkę lub szew ograniczający, który wystarczająco zapewnia stały
bliski
kontakt pomiędzy blachami i stanowi wodoszczelne złącze, a ewentualne złącza zakładkowe muszą zachodzić na siebie przynajmniej 100 mm.

...to the roof construction with additional metal mechanical fixings used to ensure continuous
intimate
contact between the sheets and to provide watertight joints.

Mocowania: Blachy dachowe zostają tak zamocowane do konstrukcji wsporczej za pomocą metalowych mechanicznych mocowań, że konstrukcja dachowa jest stabilna. Można zastosować dodatkowe metalowe...
Fixings where the roof sheets are fixed to the supporting construction using metal mechanical fixings adequate to provide structural stability to the roof construction with additional metal mechanical fixings used to ensure continuous
intimate
contact between the sheets and to provide watertight joints.

Mocowania: Blachy dachowe zostają tak zamocowane do konstrukcji wsporczej za pomocą metalowych mechanicznych mocowań, że konstrukcja dachowa jest stabilna. Można zastosować dodatkowe metalowe mechaniczne mocowania, żeby zapewnić stały ścisły kontakt pomiędzy blachami i zabezpieczyć złącza przed wodą.

The regime applicable to Thessaloniki is
intimately
linked to the regime applicable to Mont Parnès and Corfu.

Warunki zastosowane w przypadku kasyna w Salonikach są
ściśle
związane z tymi, które zastosowano w kasynach Mont Parnès i Korfu.
The regime applicable to Thessaloniki is
intimately
linked to the regime applicable to Mont Parnès and Corfu.

Warunki zastosowane w przypadku kasyna w Salonikach są
ściśle
związane z tymi, które zastosowano w kasynach Mont Parnès i Korfu.

Tourism is an economically highly important sector in most parts of the Alps and is
intimately
linked to and dependant on environmental and social impacts.

...jest bardzo ważnym pod względem gospodarczym sektorem w przeważającej części Alp i jest ona
ściśle
związana z oddziaływaniami środowiska naturalnego i społecznymi i od nich zależna.
Tourism is an economically highly important sector in most parts of the Alps and is
intimately
linked to and dependant on environmental and social impacts.

Turystyka jest bardzo ważnym pod względem gospodarczym sektorem w przeważającej części Alp i jest ona
ściśle
związana z oddziaływaniami środowiska naturalnego i społecznymi i od nich zależna.

...of the road service market and the preservation of Tieliikelaitos’ industrial tool were
intimately
linked.

...że liberalizacja rynku usług drogowych i zachowanie przemysłowego narzędzia Tieliikelaitosu było
ściśle
z
sobą
związane.
The Commission considers that the liberalisation of the road service market and the preservation of Tieliikelaitos’ industrial tool were
intimately
linked.

Komisja uważa, że liberalizacja rynku usług drogowych i zachowanie przemysłowego narzędzia Tieliikelaitosu było
ściśle
z
sobą
związane.

If an infectious disease is reported among the family or
intimate
friends of a staff member, the latter must immediately inform the Head of Administration and Personnel and conform to such health...

Jeżeli choroba zakaźna zostanie stwierdzona w rodzinie lub wśród
bliskich
przyjaciół pracownika, musi on niezwłocznie powiadomić kierownika działu administracji i kadr i zastosować środki...
If an infectious disease is reported among the family or
intimate
friends of a staff member, the latter must immediately inform the Head of Administration and Personnel and conform to such health precautions as may be prescribed by that officer.

Jeżeli choroba zakaźna zostanie stwierdzona w rodzinie lub wśród
bliskich
przyjaciół pracownika, musi on niezwłocznie powiadomić kierownika działu administracji i kadr i zastosować środki ostrożności, jakie może on zarządzić.

If an infectious disease is reported among the family or
intimate
friends of a staff member, the latter must immediately inform the Head of Administration and Personnel and conform to such health...

Jeżeli choroba zakaźna zostanie stwierdzona w rodzinie lub wśród
bliskich
przyjaciół pracownika, musi on niezwłocznie powiadomić kierownika działu administracji i kadr i zastosować środki...
If an infectious disease is reported among the family or
intimate
friends of a staff member, the latter must immediately inform the Head of Administration and Personnel and conform to such health precautions as may be prescribed by that officer.

Jeżeli choroba zakaźna zostanie stwierdzona w rodzinie lub wśród
bliskich
przyjaciół pracownika, musi on niezwłocznie powiadomić kierownika działu administracji i kadr i zastosować środki ostrożności, jakie może on zarządzić.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich