Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: hen
It should contain at least six
hens
, treated with a known delayed neurotoxicant, three hens for biochemistry and three hens for pathology.

Powinna składać się z co najmniej sześciu
kur
, poddawanych działaniu znanego opóźnionego środka neurotoksycznego, trzy kury przeznaczone są do celów biochemii i trzy do celów patologii.
It should contain at least six
hens
, treated with a known delayed neurotoxicant, three hens for biochemistry and three hens for pathology.

Powinna składać się z co najmniej sześciu
kur
, poddawanych działaniu znanego opóźnionego środka neurotoksycznego, trzy kury przeznaczone są do celów biochemii i trzy do celów patologii.

...laid down in Regulations (EC) No 2160/2003 and (EU) No 517/2011 apply to all flocks of laying
hens
in the Union.

...w rozporządzeniach (WE) nr 2160/2003 i (UE) nr 517/2011 mają zastosowanie do wszystkich stad
kur niosek
w Unii.
The requirements laid down in Regulations (EC) No 2160/2003 and (EU) No 517/2011 apply to all flocks of laying
hens
in the Union.

Wymagania określone w rozporządzeniach (WE) nr 2160/2003 i (UE) nr 517/2011 mają zastosowanie do wszystkich stad
kur niosek
w Unii.

...to set the target, comparable data on the prevalence of salmonella in the populations of laying
hens
in Member States should be available.

...taki cel, dostępne powinny być dane porównawcze dotyczące występowania salmonelli w populacjach
kur niosek
w poszczególnych Państwach Członkowskich.
In order to set the target, comparable data on the prevalence of salmonella in the populations of laying
hens
in Member States should be available.

Aby wyznaczyć taki cel, dostępne powinny być dane porównawcze dotyczące występowania salmonelli w populacjach
kur niosek
w poszczególnych Państwach Członkowskich.

...prevalence of Salmonella Enteritidis and Salmonella Typhimurium was detected in flocks of laying
hens
in Member States during a study carried out in accordance with Commission Decision 2004/665/EC

...22 września 2004 r. dotyczącej badań podstawowych nad występowaniem bakterii Salmonella w stadach
niosek
gatunku Gallus gallus [4] wykryto wysoką częstość występowania bakterii Salmonella...
A high prevalence of Salmonella Enteritidis and Salmonella Typhimurium was detected in flocks of laying
hens
in Member States during a study carried out in accordance with Commission Decision 2004/665/EC of 22 September 2004 concerning a baseline study on the prevalence of Salmonella in laying flocks of Gallus gallus [4].

W wyniku badań przeprowadzonych na podstawie decyzji Komisji 2004/665/WE z dnia 22 września 2004 r. dotyczącej badań podstawowych nad występowaniem bakterii Salmonella w stadach
niosek
gatunku Gallus gallus [4] wykryto wysoką częstość występowania bakterii Salmonella enteritidis oraz Salmonella typhimurium w stadach
kur niosek
w państwach członkowskich.

Eggs derived from establishments rearing laying
hens
in cages as referred to in this Chapter shall only be placed on the local market of Mayotte.

Jaja pochodzące z
ferm
zajmujących się hodowlą
kur
w klatkach, o których mowa w niniejszym rozdziale, wprowadza się do obrotu wyłącznie na lokalnym rynku Majotty.
Eggs derived from establishments rearing laying
hens
in cages as referred to in this Chapter shall only be placed on the local market of Mayotte.

Jaja pochodzące z
ferm
zajmujących się hodowlą
kur
w klatkach, o których mowa w niniejszym rozdziale, wprowadza się do obrotu wyłącznie na lokalnym rynku Majotty.

Eggs shall not be imported from flocks of laying
hens
in which Salmonella ssp. has been detected a result of the epidemiological investigation of a food-borne outbreak or if no equivalent guarantees...

Jaja nie mogą być przywożone, jeżeli pochodzą ze stad
kur niosek
, w których w wyniku badań epidemiologicznych ogniska chorób odzwierzęcych stwierdzono obecność Salmonelli spp. albo jeżeli nie...
Eggs shall not be imported from flocks of laying
hens
in which Salmonella ssp. has been detected a result of the epidemiological investigation of a food-borne outbreak or if no equivalent guarantees have been provided.

Jaja nie mogą być przywożone, jeżeli pochodzą ze stad
kur niosek
, w których w wyniku badań epidemiologicznych ogniska chorób odzwierzęcych stwierdzono obecność Salmonelli spp. albo jeżeli nie udzielono równoważnych gwarancji.

...eggs [7] approves the control programme submitted by Tunisia for Salmonella in flocks of breeding
hens
, in accordance with Regulation (EC) No 2160/2003.

...jaj wylęgowych [7] zatwierdzono przedłożone przez Tunezję programy zwalczania Salmonelli w stadach
kur
hodowlanych, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003.
Commission Decision 2007/843/EC of 11 December 2007 concerning approval of Salmonella control programmes in breeding flocks of Gallus gallus in certain third countries in accordance with Regulation (EC) No 2160/2003 of the European Parliament and of the Council and amending Decision 2006/696/EC, as regards certain public health requirements at import of poultry and hatching eggs [7] approves the control programme submitted by Tunisia for Salmonella in flocks of breeding
hens
, in accordance with Regulation (EC) No 2160/2003.

Decyzją Komisji 2007/843/WE z dnia 11 grudnia 2007 r. dotyczącą zatwierdzenia programów zwalczania Salmonelli w stadach hodowlanych gatunku Gallus gallus w niektórych krajach trzecich zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz zmieniającą decyzję 2006/696/WE w odniesieniu do pewnych wymagań zdrowia publicznego w przywozie drobiu i jaj wylęgowych [7] zatwierdzono przedłożone przez Tunezję programy zwalczania Salmonelli w stadach
kur
hodowlanych, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003.

...eggs [2] approved the control programme submitted by Tunisia for Salmonella in flocks of breeding
hens
, in accordance with Regulation (EC) No 2160/2003.

...jaj wylęgowych [2] zatwierdzono przedłożony przez Tunezję program zwalczania Salmonelli w stadach
kur
hodowlanych, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003.
Commission Decision 2007/843/EC of 11 December 2007 concerning approval of Salmonella control programmes in breeding flocks of Gallus gallus in certain third countries in accordance with Regulation (EC) No 2160/2003 of the European Parliament and of the Council and amending Decision 2006/696/EC, as regards certain public health requirements at import of poultry and hatching eggs [2] approved the control programme submitted by Tunisia for Salmonella in flocks of breeding
hens
, in accordance with Regulation (EC) No 2160/2003.

Decyzją Komisji 2007/843/WE z dnia 11 grudnia 2007 r. dotyczącą zatwierdzenia programów zwalczania Salmonelli w stadach hodowlanych gatunku Gallus gallus w niektórych krajach trzecich zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz zmieniającą decyzję 2006/696/WE w odniesieniu do pewnych wymagań zdrowia publicznego w przywozie drobiu i jaj wylęgowych [2] zatwierdzono przedłożony przez Tunezję program zwalczania Salmonelli w stadach
kur
hodowlanych, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003.

Member States should ensure that rearing of laying
hens
in unenriched cage systems is prohibited with effect from 1 January 2012 in accordance with Article 5(2) of Council Directive 1999/74/EC [9].

Państwa członkowskie powinny zagwarantować, że od dnia 1 stycznia 2012 r. obowiązuje zakaz chowu
kur niosek
w systemach klatek nieulepszonych zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy Rady 1999/74/WE [9].
Member States should ensure that rearing of laying
hens
in unenriched cage systems is prohibited with effect from 1 January 2012 in accordance with Article 5(2) of Council Directive 1999/74/EC [9].

Państwa członkowskie powinny zagwarantować, że od dnia 1 stycznia 2012 r. obowiązuje zakaz chowu
kur niosek
w systemach klatek nieulepszonych zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy Rady 1999/74/WE [9].

...for the protection of laying hens [9], Member States should ensure that rearing of laying
hens
in unenriched cage systems is prohibited with effect from 1 January 2012.

...5 ust. 2 dyrektywy Rady 1999/74/WE z dnia 19 lipca 1999 r. ustanawiającej minimalne normy ochrony
kur niosek
[9].
In accordance with Article 5(2) of Council Directive 1999/74/EC of 19 July 1999 laying down minimum standards for the protection of laying hens [9], Member States should ensure that rearing of laying
hens
in unenriched cage systems is prohibited with effect from 1 January 2012.

Państwa członkowskie powinny zagwarantować, że od dnia 1 stycznia 2012 r. obowiązuje zakaz chowu w systemach klatek nieulepszonych zgodnie z art. 5 ust. 2 dyrektywy Rady 1999/74/WE z dnia 19 lipca 1999 r. ustanawiającej minimalne normy ochrony
kur niosek
[9].

Serological investigation in accordance with Annex I to Decision 2010/367/EU on holdings of laying
hens
/free range laying hens/chicken breeders/turkey breeders/fattening turkeys/farmed game birds...

Badania serologiczne zgodnie z załącznikiem I do decyzji 2010/367/UE w
fermach kur niosek/kur niosek
chowanych na wolnym wybiegu/kur hodowlanych/indyków hodowlanych/indyków rzeźnych/ptaków łownych...
Serological investigation in accordance with Annex I to Decision 2010/367/EU on holdings of laying
hens
/free range laying hens/chicken breeders/turkey breeders/fattening turkeys/farmed game birds (gallinaceous), ratites and broilers/backyard flocks (only when at risk) [delete as appropriate]

Badania serologiczne zgodnie z załącznikiem I do decyzji 2010/367/UE w
fermach kur niosek/kur niosek
chowanych na wolnym wybiegu/kur hodowlanych/indyków hodowlanych/indyków rzeźnych/ptaków łownych utrzymywanych w warunkach fermowych (ptaków grzebiących), ptaków bezgrzebieniowych i brojlerów/stad przydomowych (tylko w przypadku ryzyka) [niepotrzebne skreślić]

...holdings of broilers (only when at risk)/fattening turkeys/chicken breeders/turkey breeders/laying
hens
/free range laying hens/ratites/farmed feathered game (pheasants, partridges, quails and...

...farm brojlerów (wyłącznie w przypadku ryzyka)/tuczone indyki/kurczęta rozpłodowe/indyki rozpłodowe/
kury nioski/kury nioski hodowane
na wolnym wybiegu/ptaki bezgrzebieniowe/hodowane na farmach...
Serological investigation according to point B to the Annex to Commission Decision 2006/101/EC on holdings of broilers (only when at risk)/fattening turkeys/chicken breeders/turkey breeders/laying
hens
/free range laying hens/ratites/farmed feathered game (pheasants, partridges, quails and others)/‘non-commercial holdings’ (as defined in Article 2 of Council Directive 2005/94/EC/others [delete as appropriate]

Badanie serologiczne zgodnie z wytycznymi pkt B Załącznika do decyzji Komisji 2006/101/WE w odniesieniu do farm brojlerów (wyłącznie w przypadku ryzyka)/tuczone indyki/kurczęta rozpłodowe/indyki rozpłodowe/
kury nioski/kury nioski hodowane
na wolnym wybiegu/ptaki bezgrzebieniowe/hodowane na farmach łowne ptactwo dzikie (bażanty, kuropatwy, przepiórki i inne)/„gospodarstwa niekomercyjne” (zgodnie z definicją zawartą w art. 2 dyrektywy Rady 2005/94/WE)/inne [niepotrzebne skreślić]

...holdings of broilers (only when at risk)/fattening turkeys/chicken breeders/turkey breeders/laying
hens
/free range laying hens/ratites/farmed feathered game (pheasants, partridges, quails...

...2007/268/WE [1] w odniesieniu do ferm brojlerów (wyłącznie w przypadku ryzyka)/indyków rzeźnych/
kur
hodowlanych/indyków hodowlanych/
kur niosek/kur niosek
chowanych na wolnym wybiegu/ptaków bezgrze
Serological investigation according to point B of Annex I to Commission Decision 2007/268/EC [1] on holdings of broilers (only when at risk)/fattening turkeys/chicken breeders/turkey breeders/laying
hens
/free range laying hens/ratites/farmed feathered game (pheasants, partridges, quails …)/‘backyard flocks’/others (keep as appropriate)

Badanie serologiczne zgodnie z wytycznymi pkt B załącznika I do decyzji Komisji 2007/268/WE [1] w odniesieniu do ferm brojlerów (wyłącznie w przypadku ryzyka)/indyków rzeźnych/
kur
hodowlanych/indyków hodowlanych/
kur niosek/kur niosek
chowanych na wolnym wybiegu/ptaków bezgrzebieniowych/ptactwa dzikiego utrzymywanego w warunkach fermowych (bażanty, kuropatwy, przepiórki itp.)/„stad w chowie przydomowym”/innych (niepotrzebne skreślić)

...holdings of broilers(only when at risk)/fattening turkeys/chicken breeders/turkey breeders/laying
hens
/free range laying hens/ratites/farmed feathered game (pheasants, partridges, quails...

...farm brojlerów (wyłącznie w przypadku ryzyka)/tuczone indyki/kurczęta rozpłodowe/indyki rozpłodowe/
kury nioski/kury nioski
hodowane na wolnym wybiegu/ptaki bezgrzebieniowe/hodowane na farmach...
Serological investigation according to guidelines point B on holdings of broilers(only when at risk)/fattening turkeys/chicken breeders/turkey breeders/laying
hens
/free range laying hens/ratites/farmed feathered game (pheasants, partridges, quails …)/‘backyard flocks’/others [delete as appropriate]

Badanie serologiczne zgodnie z wytycznymi pkt B w odniesieniu do farm brojlerów (wyłącznie w przypadku ryzyka)/tuczone indyki/kurczęta rozpłodowe/indyki rozpłodowe/
kury nioski/kury nioski
hodowane na wolnym wybiegu/ptaki bezgrzebieniowe/hodowane na farmach łowne ptactwo dzikie (bażanty, kuropatwy, przepiórki…)/„ptactwo hodowane na podwórzu”/inne [niepotrzebne skreślić]

...holdings of broilers (only when at risk)/fattening turkeys/chicken breeders/turkey breeders/laying
hens
/free range laying hens/ratites/farmed feathered game (pheasants, partridges,...

...brojlery (wyłącznie w przypadku ryzyka)/tuczone indyki/kurczęta rozpłodowe/indyki rozpłodowe/
kury nioski/kury nioski
hodowane na wolnym wybiegu/rzadkie okazy/hodowane na farmach łowne ptactwo d
Serological investigation according to guidelines point A on holdings of broilers (only when at risk)/fattening turkeys/chicken breeders/turkey breeders/laying
hens
/free range laying hens/ratites/farmed feathered game (pheasants, partridges, quails…)/‘backyard flocks’/others (delete as appropriate)

Badanie serologiczne zgodnie z wytycznymi (punkt A) w gospodarstwach hodujących brojlery (wyłącznie w przypadku ryzyka)/tuczone indyki/kurczęta rozpłodowe/indyki rozpłodowe/
kury nioski/kury nioski
hodowane na wolnym wybiegu/rzadkie okazy/hodowane na farmach łowne ptactwo dzikie (bażanty, kuropatwy, przepiórki…)/„ptactwo hodowane na podwórzu”/inne [niepotrzebne skreślić]

...holdings of broilers (only when at risk)/fattening turkeys/chicken breeders/turkey breeders/laying
hens
/free range laying hens/ratites/farmed feathered game (pheasants, partridges,...

...ferm brojlerów (wyłącznie w przypadku ryzyka)/tuczone indyki/kurczęta rozpłodowe/indyki rozpłodowe/
kury nioski/kury nioski
hodowane na wolnym wybiegu/ptaki bezgrzebieniowe/hodowane na fermach...
Serological investigation according to point B of Annex I to Commission Decision 2007/268/EC on holdings of broilers (only when at risk)/fattening turkeys/chicken breeders/turkey breeders/laying
hens
/free range laying hens/ratites/farmed feathered game (pheasants, partridges, quails…)/“backyard flocks”/others (delete as appropriate)

Badanie serologiczne zgodnie z wytycznymi pkt B załącznika I do decyzji Komisji 2007/268/WE w odniesieniu do ferm brojlerów (wyłącznie w przypadku ryzyka)/tuczone indyki/kurczęta rozpłodowe/indyki rozpłodowe/
kury nioski/kury nioski
hodowane na wolnym wybiegu/ptaki bezgrzebieniowe/hodowane na fermach łowne ptactwo dzikie (bażanty, kuropatwy, przepiórki itd.)/»stada domowe«/inne [niepotrzebne skreślić]

...holdings of broilers(only when at risk)/fattening turkeys/chicken breeders/turkey breeders/laying
hens
/free range laying hens/ratites/farmed feathered game (pheasants, partridges,...

...2007/268/WE [4] w odniesieniu do ferm brojlerów (wyłącznie w przypadku ryzyka)/tuczonych indyków/
kur
rozpłodowych/indyków rozpłodowych/
kur niosek/kur niosek
chowanych na wolnym wybiegu/ptaków bezgr
Serological investigation according to point B of Annex I to Commission Decision 2007/268/EC [4] on holdings of broilers(only when at risk)/fattening turkeys/chicken breeders/turkey breeders/laying
hens
/free range laying hens/ratites/farmed feathered game (pheasants, partridges, quails…)/‘backyard flocks‘/others [delete as appropriate]

Badanie serologiczne zgodnie z wytycznymi pkt B załącznika I do decyzji Komisji 2007/268/WE [4] w odniesieniu do ferm brojlerów (wyłącznie w przypadku ryzyka)/tuczonych indyków/
kur
rozpłodowych/indyków rozpłodowych/
kur niosek/kur niosek
chowanych na wolnym wybiegu/ptaków bezgrzebieniowych/utrzymywanego na fermach łownego ptactwa dzikiego (bażanty, kuropatwy, przepiórki itd.)/„stad domowych”/innych [niepotrzebne skreślić]

One young recruit told HRW, ‘[w]
hen
we were with M23, they said [we had a choice] and could stay with them or we could die. Lots of people tried to escape. Some were found and then that was...

Jeden młody rekrut powiedział Human Rights Watch: „[kiedy] byliśmy w M23, mówili nam [że mamy wybór] i że możemy zostać z nimi albo umrzeć. Mnóstwo ludzi usiłowało uciec. Tych, których odnaleziono,...
One young recruit told HRW, ‘[w]
hen
we were with M23, they said [we had a choice] and could stay with them or we could die. Lots of people tried to escape. Some were found and then that was immediately their death.’

Jeden młody rekrut powiedział Human Rights Watch: „[kiedy] byliśmy w M23, mówili nam [że mamy wybór] i że możemy zostać z nimi albo umrzeć. Mnóstwo ludzi usiłowało uciec. Tych, których odnaleziono, natychmiast zabijano”.

One young recruits told HRW, ‘[w]
hen
we were with M23, they said [we had a choice] and could stay with them or we could die. Lots of people tried to escape. Some were found and then that was...

Jeden młody rekrut powiedział Human Rights Watch: „[kiedy] byliśmy w M23, mówili nam [że mamy wybór] i że możemy zostać z nimi albo umrzeć. Mnóstwo ludzi usiłowało uciec. Tych, których odnaleziono,...
One young recruits told HRW, ‘[w]
hen
we were with M23, they said [we had a choice] and could stay with them or we could die. Lots of people tried to escape. Some were found and then that was immediately their death’.

Jeden młody rekrut powiedział Human Rights Watch: „[kiedy] byliśmy w M23, mówili nam [że mamy wybór] i że możemy zostać z nimi albo umrzeć. Mnóstwo ludzi usiłowało uciec. Tych, których odnaleziono, natychmiast zabijano”.

The young adult domestic laying
hen
(Gallus gallus domestícus), aged eight to 12 months, is recommended.

Zalecana jest młoda, dorosła,
kura
domowa
nioska
(Gallus gallus domesticus), w wieku 8–12 miesięcy.
The young adult domestic laying
hen
(Gallus gallus domestícus), aged eight to 12 months, is recommended.

Zalecana jest młoda, dorosła,
kura
domowa
nioska
(Gallus gallus domesticus), w wieku 8–12 miesięcy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich