Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: hen
...for Latvia derogating from Council Directive 1999/74/EC as regards the height of cages for laying
hens
(OJ L 154, 30.4.2004, p. 51), as corrected by OJ L 189, 27.5.2004, p. 40.’

...Łotwy wprowadzające odstępstwo od dyrektywy Rady 1999/74/WE w odniesieniu do wysokości klatek dla
kur niosek
(Dz.U. L 154 z 30.4.2004, str. 51), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 189 z...
Commission Decision 2004/433/EC of 29 April 2004 laying down transitional measures for Latvia derogating from Council Directive 1999/74/EC as regards the height of cages for laying
hens
(OJ L 154, 30.4.2004, p. 51), as corrected by OJ L 189, 27.5.2004, p. 40.’

32004 D 0433: decyzja Komisji 2004/433/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiająca środki przejściowe dla Łotwy wprowadzające odstępstwo od dyrektywy Rady 1999/74/WE w odniesieniu do wysokości klatek dla
kur niosek
(Dz.U. L 154 z 30.4.2004, str. 51), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 189 z 27.5.2004, str. 40.”.

...additional guarantees regarding salmonella for consignments to Finland and Sweden of laying
hens
(OJ L 72, 11.3.2004, p. 86).

...z 1 marca 2004 r. ustanawiająca dodatkowe gwarancje dotyczące salmonelli przy przesyłkach
kur niosek
do Finlandii i Szwecji (Dz.U. L 72 z 11.3.2004, str. 86).
Commission Decision 2004/235/EC of 1 March 2004 establishing additional guarantees regarding salmonella for consignments to Finland and Sweden of laying
hens
(OJ L 72, 11.3.2004, p. 86).

32004 D 0235: decyzja Komisji 2004/235/WE z 1 marca 2004 r. ustanawiająca dodatkowe gwarancje dotyczące salmonelli przy przesyłkach
kur niosek
do Finlandii i Szwecji (Dz.U. L 72 z 11.3.2004, str. 86).

...Directive 1999/74/EC of 19 July 1999 laying down minimum standards for the protection of laying
hens
(OJ L 203, 3.8.1999, p. 53).

Dyrektywa Rady 1999/74/WE z dnia 19 lipca 1999 r. ustanawiająca minimalne normy ochrony
kur niosek
(Dz.U. L 203 z 3.8.1999, s. 53).
Council Directive 1999/74/EC of 19 July 1999 laying down minimum standards for the protection of laying
hens
(OJ L 203, 3.8.1999, p. 53).

Dyrektywa Rady 1999/74/WE z dnia 19 lipca 1999 r. ustanawiająca minimalne normy ochrony
kur niosek
(Dz.U. L 203 z 3.8.1999, s. 53).

...Directive 1999/74/EC of 19 July 1999 laying down minimum standards for the protection of laying
hens
(OJ L 203, 3.8.1999, p. 53).

Dyrektywa Rady 1999/74/WE z dnia 19 lipca 1999 r. ustanawiająca minimalne normy ochrony
kur niosek
(Dz.U. L 203 z 3.8.1999, s. 53).
Council Directive 1999/74/EC of 19 July 1999 laying down minimum standards for the protection of laying
hens
(OJ L 203, 3.8.1999, p. 53).

Dyrektywa Rady 1999/74/WE z dnia 19 lipca 1999 r. ustanawiająca minimalne normy ochrony
kur niosek
(Dz.U. L 203 z 3.8.1999, s. 53).

Eggs of
hens
of the Gallus gallus species

Jaja
kurze
gatunku Gallus gallus
Eggs of
hens
of the Gallus gallus species

Jaja
kurze
gatunku Gallus gallus

Marketing standards for eggs of
hens
of the Gallus gallus species

Normy handlowe dla jaj
kur
z gatunku Gallus gallus
Marketing standards for eggs of
hens
of the Gallus gallus species

Normy handlowe dla jaj
kur
z gatunku Gallus gallus

‘eggs’ means eggs in shell — other than broken, incubated or cooked eggs — that are produced by
hens
of the species Gallus gallus and are fit for direct human consumption or for the preparation of...

„jaja” oznaczają jaja w skorupkach – inne niż jaja wylewki, jaja inkubowane lub jaja gotowane – od
kur
z gatunku Gallus gallus i nadające się do bezpośredniego spożycia przez ludzi lub do...
‘eggs’ means eggs in shell — other than broken, incubated or cooked eggs — that are produced by
hens
of the species Gallus gallus and are fit for direct human consumption or for the preparation of egg products;

„jaja” oznaczają jaja w skorupkach – inne niż jaja wylewki, jaja inkubowane lub jaja gotowane – od
kur
z gatunku Gallus gallus i nadające się do bezpośredniego spożycia przez ludzi lub do przygotowania produktów jajecznych;

‘eggs’ means eggs in shell — other than broken, incubated or cooked eggs — that are produced by
hens
of the species Gallus gallus and are fit for direct human consumption or for the preparation of...

„jaja” oznaczają jaja w skorupkach – inne niż jaja wylewki, jaja inkubowane lub jaja gotowane – od
kur
z gatunku Gallus gallus i nadające się do bezpośredniego spożycia przez ludzi lub do...
‘eggs’ means eggs in shell — other than broken, incubated or cooked eggs — that are produced by
hens
of the species Gallus gallus and are fit for direct human consumption or for the preparation of egg products;

„jaja” oznaczają jaja w skorupkach – inne niż jaja wylewki, jaja inkubowane lub jaja gotowane – od
kur
z gatunku Gallus gallus i nadające się do bezpośredniego spożycia przez ludzi lub do przygotowania produktów jajecznych;

...No 1028/2006 provides that marketing standards for eggs should, in principle, apply to all eggs of
hens
of the species Gallus gallus, marketed in the Community and, as a general rule, also to...

...że normy handlowe dotyczące jaj powinny przede wszystkim stosować się do wszystkich jaj
kur
z gatunku Gallus gallus, wprowadzanych do obrotu we Wspólnocie oraz co do zasady również do jaj
Regulation (EC) No 1028/2006 provides that marketing standards for eggs should, in principle, apply to all eggs of
hens
of the species Gallus gallus, marketed in the Community and, as a general rule, also to those intended for export to third countries.

Rozporządzenie (WE) nr 1028/2006 przewiduje, że normy handlowe dotyczące jaj powinny przede wszystkim stosować się do wszystkich jaj
kur
z gatunku Gallus gallus, wprowadzanych do obrotu we Wspólnocie oraz co do zasady również do jaj przeznaczonych na wywóz do państw trzecich.

The standards should in principle be applicable to all eggs of
hens
of the species Gallus gallus marketed in the Community.

Normy powinny być z zasady stosowane do wszystkich jaj
kur
z gatunku Gallus gallus wprowadzonych do obrotu we Wspólnocie.
The standards should in principle be applicable to all eggs of
hens
of the species Gallus gallus marketed in the Community.

Normy powinny być z zasady stosowane do wszystkich jaj
kur
z gatunku Gallus gallus wprowadzonych do obrotu we Wspólnocie.

In each selected holding, one flock with
hens
of the appropriate age shall be sampled.

Na każdej wyznaczonej fermie należy wytypować jedno stado
kur
w odpowiednim wieku.
In each selected holding, one flock with
hens
of the appropriate age shall be sampled.

Na każdej wyznaczonej fermie należy wytypować jedno stado
kur
w odpowiednim wieku.

...and each treatment group are killed after 24 hours and three at 48 hours, whereas the three
hens
of the positive controls should be killed at 24 hours.

...i każdej grupy badanej są zabijane po 24 godzinach i trzy po 48 godzinach, podczas gdy trzy
kury
z pozytywnej grupy kontrolnej powinny być zabite po 24 godzinach.
Normally, three birds of the control and each treatment group are killed after 24 hours and three at 48 hours, whereas the three
hens
of the positive controls should be killed at 24 hours.

Prawidłowo, trzy ptaki grupy kontrolnej i każdej grupy badanej są zabijane po 24 godzinach i trzy po 48 godzinach, podczas gdy trzy
kury
z pozytywnej grupy kontrolnej powinny być zabite po 24 godzinach.

...2007 approving certain national programmes for the control of salmonella in flocks of laying
hens
of Gallus gallus (OJ L 333, 19.12.2007, p. 83).

32007 D 0848: decyzja Komisji 2007/848/WE z dnia 11 grudnia 2007 r. zatwierdzająca niektóre krajowe programy zwalczania salmonelli w stadach hodowlanych gatunku Gallus gallus (Dz.U. L 333 z...
Commission Decision 2007/848/EC of 11 December 2007 approving certain national programmes for the control of salmonella in flocks of laying
hens
of Gallus gallus (OJ L 333, 19.12.2007, p. 83).

32007 D 0848: decyzja Komisji 2007/848/WE z dnia 11 grudnia 2007 r. zatwierdzająca niektóre krajowe programy zwalczania salmonelli w stadach hodowlanych gatunku Gallus gallus (Dz.U. L 333 z 19.12.2007, s. 83);

...a Community target for the reduction of the prevalence of certain salmonella serotypes in laying
hens
of Gallus gallus and amending Regulation (EC) No 1003/2005 (OJ L 211, 1.8.2006, p. 4).;

...wspólnotowego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach
kur niosek
gatunku Gallus gallus oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1003/2005 (Dz.U. L 211 z 1.
Commission Regulation (EC) No 1168/2006 of 31 July 2006 implementing Regulation (EC) No 2160/2003 as regards a Community target for the reduction of the prevalence of certain salmonella serotypes in laying
hens
of Gallus gallus and amending Regulation (EC) No 1003/2005 (OJ L 211, 1.8.2006, p. 4).;

32006 R 1168: rozporządzenie Komisji (WE) nr 1168/2006 z dnia 31 lipca 2006 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wspólnotowego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach
kur niosek
gatunku Gallus gallus oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1003/2005 (Dz.U. L 211 z 1.8.2006, str. 4).

...a Union target for the reduction of the prevalence of certain Salmonella serotypes in laying
hens
of Gallus gallus and amending Regulation (EC) No 2160/2003 and Regulation (EU) No 200/2010 [4]

...do unijnego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach
kur niosek
gatunku Gallus gallus oraz zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 i rozporządzenie
Commission Regulation (EU) No 517/2011 of 25 May 2011 implementing Regulation (EC) No 2160/2003 of the European Parliament and of the Council as regards a Union target for the reduction of the prevalence of certain Salmonella serotypes in laying
hens
of Gallus gallus and amending Regulation (EC) No 2160/2003 and Regulation (EU) No 200/2010 [4] lays down rules concerning a testing scheme to verify progress on the achievement of the Union target to reduce the prevalence of those serotypes in flocks of laying hens.

Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 517/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do unijnego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach
kur niosek
gatunku Gallus gallus oraz zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 i rozporządzenie (UE) nr 200/2010 [4] ustanowiono przepisy dotyczące systemu badawczego służącego do sprawdzania postępów w realizacji unijnego celu ograniczenia częstości występowania wspomnianych serotypów w stadach kur niosek.

...a Union target for the reduction of the prevalence of certain salmonella serotypes in laying
hens
of Gallus gallus and amending Regulation (EC) No 2160/2003 and Commission Regulation (EU) No 20

...do unijnego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach
kur niosek
gatunku Gallus gallus oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 i rozporządzenie
32011 R 0517: Commission Regulation (EU) No 517/2011 of 25 May 2011 implementing Regulation (EC) No 2160/2003 of the European Parliament and of the Council as regards a Union target for the reduction of the prevalence of certain salmonella serotypes in laying
hens
of Gallus gallus and amending Regulation (EC) No 2160/2003 and Commission Regulation (EU) No 200/2010 (OJ L 138, 26.5.2011, p 45).’.

32011 R 0517: rozporządzenie Komisji (UE) nr 517/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do unijnego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach
kur niosek
gatunku Gallus gallus oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 i rozporządzenie Komisji (UE) nr 200/2010 (Dz.U. L 138 z 26.5.2011, s. 45).”.

...a Union target for the reduction of the prevalence of certain salmonella serotypes in laying
hens
of Gallus gallus and amending Regulation (EC) No 2160/2003 and Commission Regulation (EU) No 20

...do unijnego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach
kur niosek
gatunku Gallus gallus oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 i rozporządzenie
Commission Regulation (EU) No 517/2011 of 25 May 2011 implementing Regulation (EC) No 2160/2003 of the European Parliament and of the Council as regards a Union target for the reduction of the prevalence of certain salmonella serotypes in laying
hens
of Gallus gallus and amending Regulation (EC) No 2160/2003 and Commission Regulation (EU) No 200/2010 [2] is to be incorporated into the Agreement.

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 517/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do unijnego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach
kur niosek
gatunku Gallus gallus oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 i rozporządzenie Komisji (UE) nr 200/2010 [2].

...a Union target for the reduction of the prevalence of certain Salmonella serotypes in laying
hens
of Gallus gallus and amending Regulation (EC) No 2160/2003 and Commission Regulation (EU) No 20

...do unijnego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach
kur niosek
gatunku Gallus gallus oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 i rozporządzenie
implementing Regulation (EC) No 2160/2003 of the European Parliament and of the Council as regards a Union target for the reduction of the prevalence of certain Salmonella serotypes in laying
hens
of Gallus gallus and amending Regulation (EC) No 2160/2003 and Commission Regulation (EU) No 200/2010

w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do unijnego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach
kur niosek
gatunku Gallus gallus oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 i rozporządzenie Komisji (UE) nr 200/2010

...a Community target for the reduction of the prevalence of certain Salmonella serotypes in laying
hens
of Gallus gallus and amending Regulation (EC) No 1003/2005 [2] provides for a Union target for

...wspólnotowego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach
kur niosek
gatunku Gallus gallus oraz zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 1003/2005 [2] ustalono cel
Commission Regulation (EC) No 1168/2006 of 31 July 2006 implementing Regulation (EC) No 2160/2003 as regards a Community target for the reduction of the prevalence of certain Salmonella serotypes in laying
hens
of Gallus gallus and amending Regulation (EC) No 1003/2005 [2] provides for a Union target for the reduction of the prevalence of Salmonella Enteritidis and Salmonella Typhimurium in adult laying hens of Gallus gallus.

W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1168/2006 z dnia 31 lipca 2006 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 2160/2003 w odniesieniu do wspólnotowego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach
kur niosek
gatunku Gallus gallus oraz zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 1003/2005 [2] ustalono cel unijny dotyczący ograniczenia częstości występowania Salmonelli enteritidis i Salmonelli typhimurium u dorosłych kur niosek gatunku Gallus gallus.

...a Community target for the reduction of the prevalence of certain salmonella serotypes in laying
hens
of Gallus gallus and amending Regulation (EC) No 1003/2005 [2].

...wspólnotowego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach
kur niosek
gatunku Gallus gallus oraz zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 1003/2005 [2] ustanowiono
A Community target was established for the reduction of the prevalence of all salmonella serotypes with public health significance in laying flocks of Gallus gallus at the level of primary production by Commission Regulation (EC) No 1168/2006 of 31 July 2006 implementing Regulation (EC) No 2160/2003 of the European Parliament and of the Council as regards a Community target for the reduction of the prevalence of certain salmonella serotypes in laying
hens
of Gallus gallus and amending Regulation (EC) No 1003/2005 [2].

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1168/2006 z dnia 31 lipca 2006 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wspólnotowego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach
kur niosek
gatunku Gallus gallus oraz zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 1003/2005 [2] ustanowiono wspólnotowy cel polegający na ograniczeniu częstości występowania wszystkich serotypów salmonelli mających znaczenie dla zdrowia publicznego w stadach
kur niosek
gatunku Gallus gallus na poziomie produkcji pierwotnej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich