Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: follow
...a fishing trip [1] in Community waters it shall send a ‘catch on entry’ message specifying the
following

...terytorialnych Wspólnoty, przesyła on komunikat o „połowie w momencie wejścia”, który zawiera
następujące
szczegółowe informacje:
On each occasion a vessel commences a fishing trip [1] in Community waters it shall send a ‘catch on entry’ message specifying the
following

Za każdym razem, gdy statek rozpoczyna rejs połowowy [1] na wodach terytorialnych Wspólnoty, przesyła on komunikat o „połowie w momencie wejścia”, który zawiera
następujące
szczegółowe informacje:

...a fishing trip [1] in Community waters it shall send a ‘catch on entry’ message specifying the
following

...terytorialnych Wspólnoty, przesyła on komunikat o „połowie w momencie wejścia”, który zawiera
następujące
szczegółowe informacje:
On each occasion a vessel commences a fishing trip [1] in Community waters it shall send a ‘catch on entry’ message specifying the
following

Za każdym razem, gdy statek rozpoczyna rejs połowowy [1] na wodach terytorialnych Wspólnoty, przesyła on komunikat o „połowie w momencie wejścia”, który zawiera
następujące
szczegółowe informacje:

...a fishing trip [1] in Community waters it shall send a ‘catch on entry’ message specifying the
following

...terytorialnych Wspólnoty, przesyła on komunikat o „połowie w momencie wejścia”, który zawiera
następujące
szczegółowe informacje:
On each occasion a vessel commences a fishing trip [1] in Community waters it shall send a ‘catch on entry’ message specifying the
following

Za każdym razem, gdy statek rozpoczyna rejs połowowy [1] na wodach terytorialnych Wspólnoty, przesyła on komunikat o „połowie w momencie wejścia”, który zawiera
następujące
szczegółowe informacje:

...a fishing trip [1] in Community waters it shall send a ‘catch on entry’ message specifying the
following

...terytorialnych Wspólnoty, przesyła on komunikat o „połowie w momencie wejścia”, który zawiera
następujące
szczegółowe informacje:
On each occasion a vessel commences a fishing trip [1] in Community waters it shall send a ‘catch on entry’ message specifying the
following

Za każdym razem, gdy statek rozpoczyna rejs połowowy [1] na wodach terytorialnych Wspólnoty, przesyła on komunikat o „połowie w momencie wejścia”, który zawiera
następujące
szczegółowe informacje:

starting with ‘Страна: КАНАДА/’ is replaced by the
following
:

rozpoczynający się od wyrazów: „Страна: КАНАДА/” otrzymuje
brzmienie
:
starting with ‘Страна: КАНАДА/’ is replaced by the
following
:

rozpoczynający się od wyrazów: „Страна: КАНАДА/” otrzymuje
brzmienie
:

starting with ‘Страна: КАНАДА —’ is replaced by the
following
:

rozpoczynający się od wyrazów: „Страна: КАНАДА —” otrzymuje
brzmienie
:
starting with ‘Страна: КАНАДА —’ is replaced by the
following
:

rozpoczynający się od wyrazów: „Страна: КАНАДА —” otrzymuje
brzmienie
:

starting with ‘Страна: АВСТРАЛИЯ/’ is replaced by the
following
:

rozpoczynający się od wyrazów: „Страна: АВСТРАЛИЯ/” otrzymuje
brzmienie
:
starting with ‘Страна: АВСТРАЛИЯ/’ is replaced by the
following
:

rozpoczynający się od wyrazów: „Страна: АВСТРАЛИЯ/” otrzymuje
brzmienie
:

starting with ‘Страна: ИЗРАЕЛ/’ is replaced by the
following
:

rozpoczynający się od wyrazów: „Страна: ИЗРАЕЛ/” otrzymuje
brzmienie
:
starting with ‘Страна: ИЗРАЕЛ/’ is replaced by the
following
:

rozpoczynający się od wyrazów: „Страна: ИЗРАЕЛ/” otrzymuje
brzmienie
:

Annex I to Regulation (EC) No 184/2005 is amended as
follows
:

W ZAŁĄCZNIKU I DO ROZPORZĄDZENIA (WE) NR 184/2005 WPROWADZA SIĘ
NASTĘPUJĄCE
ZMIANY:
Annex I to Regulation (EC) No 184/2005 is amended as
follows
:

W ZAŁĄCZNIKU I DO ROZPORZĄDZENIA (WE) NR 184/2005 WPROWADZA SIĘ
NASTĘPUJĄCE
ZMIANY:

paragraphs 3 and 4 shall be replaced by the
following
:

ustępy 3 i 4 otrzymują
brzmienie
:
paragraphs 3 and 4 shall be replaced by the
following
:

ustępy 3 i 4 otrzymują
brzmienie
:

In the part concerning Germany, the entry for ‘NIEDERSACHSEN’ is amended as
follows
:

w części dotyczącej Niemiec wpis odnoszący się do NIEDERSACHSEN
otrzymuje brzmienie
:
In the part concerning Germany, the entry for ‘NIEDERSACHSEN’ is amended as
follows
:

w części dotyczącej Niemiec wpis odnoszący się do NIEDERSACHSEN
otrzymuje brzmienie
:

"Hybrid computer" (4) means equipment which can perform all of the
following
:

...lub kilku procesów, który może być przekształcony przez system programowania w postać dającą
się
wykonać na urządzeniu ("kod wynikowy" [lub język wynikowy]).
"Hybrid computer" (4) means equipment which can perform all of the
following
:

"Kod źródłowy (albo język źródłowy)" (4, 6, 7, 9) Wygodny sposób wyrażenia jednego lub kilku procesów, który może być przekształcony przez system programowania w postać dającą
się
wykonać na urządzeniu ("kod wynikowy" [lub język wynikowy]).

Point 16 is replaced by the
following
:

ppkt 16 otrzymuje
brzmienie
:
Point 16 is replaced by the
following
:

ppkt 16 otrzymuje
brzmienie
:

SLOVAKIA’ is amended as
follows
:

SŁOWACJA” wprowadza się
następujące
zmiany:
SLOVAKIA’ is amended as
follows
:

SŁOWACJA” wprowadza się
następujące
zmiany:

the rows corresponding to anchovy are replaced by the
following
:

wiersze dotyczące sardeli otrzymują
brzmienie
:
the rows corresponding to anchovy are replaced by the
following
:

wiersze dotyczące sardeli otrzymują
brzmienie
:

the entry for the port of Southampton is replaced by the
following
:

wpis dotyczący portu Southampton otrzymuje
brzmienie
:
the entry for the port of Southampton is replaced by the
following
:

wpis dotyczący portu Southampton otrzymuje
brzmienie
:

...list of netting agreements in Appendix 1 to each of Annexes 2a, 2b, 2c and 2d is replaced by the
following
:

lista umów kompensacyjnych zwarta w dodatku 1 do każdego z załączników 2a, 2b, 2c oraz 2d otrzymuje
brzmienie
:
The list of netting agreements in Appendix 1 to each of Annexes 2a, 2b, 2c and 2d is replaced by the
following
:

lista umów kompensacyjnych zwarta w dodatku 1 do każdego z załączników 2a, 2b, 2c oraz 2d otrzymuje
brzmienie
:

...expressed as a percentage of the CIF import price at the Community border, duty unpaid, are the
following
:

...wyrażone jako wartość procentowa ceny importowej cif na granicy Wspólnoty przed ocleniem są
następujące
:
Consequently, the definitive dumping margins, expressed as a percentage of the CIF import price at the Community border, duty unpaid, are the
following
:

W związku z powyższym ostateczne marginesy dumpingu wyrażone jako wartość procentowa ceny importowej cif na granicy Wspólnoty przed ocleniem są
następujące
:

in Article 113(3), the 20th indent is replaced by the
following
:

w art. 113 ust. 3 tiret dwudzieste otrzymuje
brzmienie
:
in Article 113(3), the 20th indent is replaced by the
following
:

w art. 113 ust. 3 tiret dwudzieste otrzymuje
brzmienie
:

in the third paragraph of Article 62, the 20th indent is replaced by the
following
:

w art. 62 akapit trzeci tiret dwudzieste otrzymuje
brzmienie
:
in the third paragraph of Article 62, the 20th indent is replaced by the
following
:

w art. 62 akapit trzeci tiret dwudzieste otrzymuje
brzmienie
:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich