Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: days
For periods beyond 120
days
, the recency requirement is satisfied by a training flight or use of a Flight Simulator of the aeroplane type to be used.

Dla okresów dłuższych niż 120
dni
wymogi dotyczące bieżącej praktyki są spełnione przez odbycie szkolenia w powietrzu lub z wykorzystaniem symulatora lotu danego typu samolotu.
For periods beyond 120
days
, the recency requirement is satisfied by a training flight or use of a Flight Simulator of the aeroplane type to be used.

Dla okresów dłuższych niż 120
dni
wymogi dotyczące bieżącej praktyki są spełnione przez odbycie szkolenia w powietrzu lub z wykorzystaniem symulatora lotu danego typu samolotu.

For periods beyond 120
days
, the recency requirement is satisfied by a training flight or use of a flight simulator of the aeroplane type to be used.

Dla okresów dłuższych niż 120
dni
wymogi dotyczące bieżącej praktyki są spełnione przez odbycie szkolenia w powietrzu lub z wykorzystaniem symulatora lotów danego typu samolotu.
For periods beyond 120
days
, the recency requirement is satisfied by a training flight or use of a flight simulator of the aeroplane type to be used.

Dla okresów dłuższych niż 120
dni
wymogi dotyczące bieżącej praktyki są spełnione przez odbycie szkolenia w powietrzu lub z wykorzystaniem symulatora lotów danego typu samolotu.

For periods beyond 120
days
, the recency requirement is satisfied by a training flight or use of a flight simulator or the aeroplane type to be used.

Dla okresów dłuższych niż 120
dni
wymogi dotyczące bieżącej praktyki są spełnione przez odbycie szkolenia w powietrzu lub z wykorzystaniem symulatora lotu lub na danym typie samolotu.
For periods beyond 120
days
, the recency requirement is satisfied by a training flight or use of a flight simulator or the aeroplane type to be used.

Dla okresów dłuższych niż 120
dni
wymogi dotyczące bieżącej praktyki są spełnione przez odbycie szkolenia w powietrzu lub z wykorzystaniem symulatora lotu lub na danym typie samolotu.

If the account holder has not responded to the administrator’s request within 40 working
days
, the administrator shall transfer the international credits to a national KP account.

Jeżeli posiadacz rachunku nie odpowie na wniosek administratora w ciągu 40
dni
roboczych, administrator przekazuje międzynarodowe jednostki emisji na krajowy rachunek PzK.
If the account holder has not responded to the administrator’s request within 40 working
days
, the administrator shall transfer the international credits to a national KP account.

Jeżeli posiadacz rachunku nie odpowie na wniosek administratora w ciągu 40
dni
roboczych, administrator przekazuje międzynarodowe jednostki emisji na krajowy rachunek PzK.

If the account holder has not responded to the administrator’s request within 40 working
days
, the administrator shall transfer the allowances and Kyoto units to its national holding account.

Jeżeli posiadacz rachunku nie odpowie na wniosek administratora w ciągu 40
dni
roboczych, administrator przekazuje uprawnienia i jednostki Kioto na swój krajowy rachunek posiadania.
If the account holder has not responded to the administrator’s request within 40 working
days
, the administrator shall transfer the allowances and Kyoto units to its national holding account.

Jeżeli posiadacz rachunku nie odpowie na wniosek administratora w ciągu 40
dni
roboczych, administrator przekazuje uprawnienia i jednostki Kioto na swój krajowy rachunek posiadania.

If the account holder has not responded to the administrator’s request within 40 working
days
, the administrator shall transfer the allowances and Kyoto units to its national holding account.

Jeżeli posiadacz rachunku nie odpowie na wniosek administratora w ciągu 40
dni
roboczych, administrator przekazuje uprawnienia i jednostki Kioto na swój krajowy rachunek posiadania.
If the account holder has not responded to the administrator’s request within 40 working
days
, the administrator shall transfer the allowances and Kyoto units to its national holding account.

Jeżeli posiadacz rachunku nie odpowie na wniosek administratora w ciągu 40
dni
roboczych, administrator przekazuje uprawnienia i jednostki Kioto na swój krajowy rachunek posiadania.

If the account holder has not responded to the administrator’s request within 40 working
days
, the administrator may transfer the allowances to its national allowance holding account in the Union...

Jeżeli posiadacz rachunku nie odpowie na żądanie administratora w ciągu 40
dni
roboczych, administrator może przekazać uprawnienia na swój krajowy rachunek posiadania w rejestrze Unii, a jednostki...
If the account holder has not responded to the administrator’s request within 40 working
days
, the administrator may transfer the allowances to its national allowance holding account in the Union registry and the Kyoto units to a KP Party holding account in its KP registry.

Jeżeli posiadacz rachunku nie odpowie na żądanie administratora w ciągu 40
dni
roboczych, administrator może przekazać uprawnienia na swój krajowy rachunek posiadania w rejestrze Unii, a jednostki Kioto na rachunek posiadania strony PzK w rejestrze PzK.

If the account holder has not responded to the administrator’s request within 40 working
days
, the administrator may transfer the allowances or Kyoto units to its national allowance holding account.’;

Jeżeli posiadacz rachunku nie odpowie na wniosek administratora w ciągu 40
dni
roboczych, administrator może przekazać uprawnienia lub jednostki Kioto na swój krajowy rachunek posiadania uprawnień.”;
If the account holder has not responded to the administrator’s request within 40 working
days
, the administrator may transfer the allowances or Kyoto units to its national allowance holding account.’;

Jeżeli posiadacz rachunku nie odpowie na wniosek administratora w ciągu 40
dni
roboczych, administrator może przekazać uprawnienia lub jednostki Kioto na swój krajowy rachunek posiadania uprawnień.”;

If the account holder has not responded to the administrator’s request within 40 working
days
, the administrator may transfer the allowances or Kyoto units to its national allowance holding account.

Jeżeli posiadacz rachunku nie odpowie na żądanie administratora w ciągu 40
dni
roboczych, administrator może przekazać uprawnienia lub jednostki Kioto na swój krajowy rachunek posiadania.
If the account holder has not responded to the administrator’s request within 40 working
days
, the administrator may transfer the allowances or Kyoto units to its national allowance holding account.

Jeżeli posiadacz rachunku nie odpowie na żądanie administratora w ciągu 40
dni
roboczych, administrator może przekazać uprawnienia lub jednostki Kioto na swój krajowy rachunek posiadania.

...by the Commission on 30 April 2004, the Czech Republic withdrew the notification; on the same
day
the Czech Republic submitted a new notification concerning the same subject.

W piśmie, które Komisja otrzymała
dnia
30 kwietnia 2004 r., Republika Czeska wycofała powiadomienie. Tego samego
dnia
Republika Czeska złożyła nowe powiadomienie dotyczące tej samej sprawy.
By letter received by the Commission on 30 April 2004, the Czech Republic withdrew the notification; on the same
day
the Czech Republic submitted a new notification concerning the same subject.

W piśmie, które Komisja otrzymała
dnia
30 kwietnia 2004 r., Republika Czeska wycofała powiadomienie. Tego samego
dnia
Republika Czeska złożyła nowe powiadomienie dotyczące tej samej sprawy.

...the submission of cultivation contracts provided for in paragraph 2 is exceeded by a maximum of 15
days
, the aid to be paid shall be reduced by 20 %.

...mowa w ust. 1, lub terminu składania umów kontraktacji określonego w ust. 2 o maksymalnie 15
dni
, kwota pomocy, jaka ma zostać wypłacona ulega zmniejszeniu o 20 %.
If the deadline for the conclusion of contracts referred to in paragraph 1 or for the submission of cultivation contracts provided for in paragraph 2 is exceeded by a maximum of 15
days
, the aid to be paid shall be reduced by 20 %.

W przypadku przekroczenia ostatecznego terminu zawierania umów, o którym mowa w ust. 1, lub terminu składania umów kontraktacji określonego w ust. 2 o maksymalnie 15
dni
, kwota pomocy, jaka ma zostać wypłacona ulega zmniejszeniu o 20 %.

...the provisions of Article 6(3), if the time limit under Article 4(1) is exceeded by more than 10
days
, the aid shall not be granted.

...art. 6 ust. 3, jeśli termin określony w art. 4 ust. 1 zostaje przekroczony o więcej niż 10
dni
, pomocy nie przyznaje się.
Subject to the provisions of Article 6(3), if the time limit under Article 4(1) is exceeded by more than 10
days
, the aid shall not be granted.

Z zastrzeżeniem przepisów art. 6 ust. 3, jeśli termin określony w art. 4 ust. 1 zostaje przekroczony o więcej niż 10
dni
, pomocy nie przyznaje się.

...in cases of force majeure, where the period referred to in paragraph 1 is exceeded by less than 60
days
, the aid shall be reduced by EUR 7,32 per tonne per day.

Z wyjątkiem przypadków siły wyższej, gdy okres określony w ust. 1 jest przekroczony o mniej niż 60
dni
, pomoc należy zmniejszyć o 7,32 EUR na tonę dziennie.
Except in cases of force majeure, where the period referred to in paragraph 1 is exceeded by less than 60
days
, the aid shall be reduced by EUR 7,32 per tonne per day.

Z wyjątkiem przypadków siły wyższej, gdy okres określony w ust. 1 jest przekroczony o mniej niż 60
dni
, pomoc należy zmniejszyć o 7,32 EUR na tonę dziennie.

...the limits for the arbitration panels to notify their rulings, shall be counted in calendar
days
, the first day being the day following the act or fact to which they refer.

...niniejszej sekcji, łącznie z terminami przekazywania decyzji przez organ arbitrażowy, liczy się w
dniach
kalendarzowych
od dnia
następującego po wykonaniu czynności lub wystąpieniu zdarzenia, do...
All time limits laid down in this Section, including the limits for the arbitration panels to notify their rulings, shall be counted in calendar
days
, the first day being the day following the act or fact to which they refer.

Wszystkie terminy określone w niniejszej sekcji, łącznie z terminami przekazywania decyzji przez organ arbitrażowy, liczy się w
dniach
kalendarzowych
od dnia
następującego po wykonaniu czynności lub wystąpieniu zdarzenia, do którego się odnoszą.

...the limits for the arbitration panels to notify their rulings, shall be counted in calendar
days
, the first day being the day following the act or fact to which they refer.

...niniejszej sekcji, łącznie z terminami przekazywania decyzji przez organ arbitrażowy, liczy się w
dniach
kalendarzowych
od dnia
następującego po wykonaniu czynności lub wystąpieniu zdarzenia, do...
All time limits laid down in this Section, including the limits for the arbitration panels to notify their rulings, shall be counted in calendar
days
, the first day being the day following the act or fact to which they refer.

Wszystkie terminy określone w niniejszej sekcji, łącznie z terminami przekazywania decyzji przez organ arbitrażowy, liczy się w
dniach
kalendarzowych
od dnia
następującego po wykonaniu czynności lub wystąpieniu zdarzenia, do którego się odnoszą.

...notification to the issuer shall be effected as soon as possible, but not later than four trading
days
, the first of which shall be the day after the date on which the shareholder, or the natural...

Emitent zawiadamiany jest tak szybko, jak to możliwe, lecz nie później niż w terminie czterech
dni
sesyjnych, z których pierwszym z nich jest dzień bezpośrednio następujący po dniu, w którym...
The notification to the issuer shall be effected as soon as possible, but not later than four trading
days
, the first of which shall be the day after the date on which the shareholder, or the natural person or legal entity referred to in Article 10,

Emitent zawiadamiany jest tak szybko, jak to możliwe, lecz nie później niż w terminie czterech
dni
sesyjnych, z których pierwszym z nich jest dzień bezpośrednio następujący po dniu, w którym akcjonariusz lub osoba fizyczna albo prawna określona w art. 10:

By letter dated 13 January 2005, registered on the same
day
, the Federal Government notified the Commission in accordance with Article 88(3) of the EC Treaty of a measure concerning the financing of...

Pismem z
dnia
13 stycznia 2005 r. (zarejestrowanym w tym samym
dniu
) rząd federalny poinformował Komisję zgodnie z art. 88 ust. 3 Traktatu WE o środku na udzielenie wsparcia dotyczącym wprowadzenia...
By letter dated 13 January 2005, registered on the same
day
, the Federal Government notified the Commission in accordance with Article 88(3) of the EC Treaty of a measure concerning the financing of the roll-out of DVB-T in North Rhine-Westphalia.

Pismem z
dnia
13 stycznia 2005 r. (zarejestrowanym w tym samym
dniu
) rząd federalny poinformował Komisję zgodnie z art. 88 ust. 3 Traktatu WE o środku na udzielenie wsparcia dotyczącym wprowadzenia DVB-T w Nadrenii Północnej-Westfalii.

...storage, calculated on the basis of 90 % of the intervention price for butter in force on the
day
the contractual storage begins and on the basis of an annual interest rate of 3,75 %;

...na podstawie umowy obliczona na podstawie 90 % ceny interwencyjnej na masło, obowiązującej w
dniu
rozpoczęcia składowania na podstawie umowy, oraz na podstawie rocznej stopy oprocentowania równ
an amount per day of contractual storage, calculated on the basis of 90 % of the intervention price for butter in force on the
day
the contractual storage begins and on the basis of an annual interest rate of 3,75 %;

kwota na dzień składowania na podstawie umowy obliczona na podstawie 90 % ceny interwencyjnej na masło, obowiązującej w
dniu
rozpoczęcia składowania na podstawie umowy, oraz na podstawie rocznej stopy oprocentowania równej 3,75 %.

...storage, calculated on the basis of 90 % of the intervention price for butter in force on the
day
the contractual storage begins and on the basis of an annual interest rate of 4,25 %.

...na podstawie umowy obliczona na podstawie 90 % ceny interwencyjnej na masło obowiązującej w
dniu
rozpoczęcia składowania na podstawie umowy oraz na podstawie rocznej stopy oprocentowania równe
an amount per day of contractual storage, calculated on the basis of 90 % of the intervention price for butter in force on the
day
the contractual storage begins and on the basis of an annual interest rate of 4,25 %.

kwota na dzień składowania na podstawie umowy obliczona na podstawie 90 % ceny interwencyjnej na masło obowiązującej w
dniu
rozpoczęcia składowania na podstawie umowy oraz na podstawie rocznej stopy oprocentowania równej 4,25 %.

...storage, calculated on the basis of 90 % of the intervention price for butter in force on the
day
the contractual storage begins and on the basis of an annual interest rate of 2,25 %;

...na podstawie umowy obliczona na podstawie 90 % ceny interwencyjnej na masło obowiązującej w
dniu
rozpoczęcia składowania na podstawie umowy oraz na podstawie rocznej stopy oprocentowania równe
an amount per day of contractual storage, calculated on the basis of 90 % of the intervention price for butter in force on the
day
the contractual storage begins and on the basis of an annual interest rate of 2,25 %;

kwota na dzień składowania na podstawie umowy obliczona na podstawie 90 % ceny interwencyjnej na masło obowiązującej w
dniu
rozpoczęcia składowania na podstawie umowy oraz na podstawie rocznej stopy oprocentowania równej 2,2 5%;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich