Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: day-to-day
Hold separate manager is the person appointed to manage the
day-to-day
business of the Divestment Business as monitored by the monitoring trustee.

...odpowiedzialny za zapewnienie rozdzielenia działalności to osoba powołana w celu zarządzania
codzienną
działalnością podmiotów przeznaczonych do zbycia monitorowanych przez osobę odpowiedzialną
Hold separate manager is the person appointed to manage the
day-to-day
business of the Divestment Business as monitored by the monitoring trustee.

Zarządca odpowiedzialny za zapewnienie rozdzielenia działalności to osoba powołana w celu zarządzania
codzienną
działalnością podmiotów przeznaczonych do zbycia monitorowanych przez osobę odpowiedzialną za monitorowanie operacji.

The Secretariat shall be responsible for the
day-to-day
business of the ESRB.

Sekretariat jest odpowiedzialny za
bieżącą
działalność ERRS.
The Secretariat shall be responsible for the
day-to-day
business of the ESRB.

Sekretariat jest odpowiedzialny za
bieżącą
działalność ERRS.

outside normal
day-to-day
business operations, such as the purchase and sale of businesses;

nie wchodzi w zakres normalnych,
codziennych
operacji gospodarczych, tak jak zakup lub sprzedaż przedsiębiorstw;
outside normal
day-to-day
business operations, such as the purchase and sale of businesses;

nie wchodzi w zakres normalnych,
codziennych
operacji gospodarczych, tak jak zakup lub sprzedaż przedsiębiorstw;

...to relieve an undertaking of costs which it would normally have to pay in the course of its
day-to-day
business or its normal activities.

...z kosztów, jakie w normalnych warunkach przedsiębiorstwo musiałoby ponieść w związku z
codziennym zarządzaniem
lub zwykłą działalnością.
The Commission could not therefore rule out the possibility of this aid constituting operating aid, i.e. aid designed to relieve an undertaking of costs which it would normally have to pay in the course of its
day-to-day
business or its normal activities.

W konsekwencji Komisja nie mogła wykluczyć, że przewidziana pomoc stanowi pomoc na prowadzenie działalności, inaczej mówiąc pomoc, której celem jest zwolnienie przedsiębiorstwa z kosztów, jakie w normalnych warunkach przedsiębiorstwo musiałoby ponieść w związku z
codziennym zarządzaniem
lub zwykłą działalnością.

...majority State-owned, it is operated as a private enterprise independent of the Greek State in its
day-to-day
business (only four of its nine directors are appointed by the State), and given that...

Mimo że port lotniczy AIA stanowi w większości własność państwa, jest on na co dzień zarządzany jako prywatne przedsiębiorstwo niezależne od państwa greckiego (jedynie czterech spośród dziewięciu...
Although AIA is majority State-owned, it is operated as a private enterprise independent of the Greek State in its
day-to-day
business (only four of its nine directors are appointed by the State), and given that all debts owed by Olympic Airways/Olympic Airlines to AIA are repaid with interest and have been secured by mortgages on aircraft, the Commission cannot make a definitive finding that the actions of AIA are imputable to the State.

Mimo że port lotniczy AIA stanowi w większości własność państwa, jest on na co dzień zarządzany jako prywatne przedsiębiorstwo niezależne od państwa greckiego (jedynie czterech spośród dziewięciu dyrektorów jest powoływanych przez państwo), a ponadto uwzględniając fakt, że wszystkie długi należne AIA ze strony Olympic Airways/Olympic Airlines są spłacane wraz z odsetkami i zostały zabezpieczone hipotekami ustanowionymi na statkach powietrznych, Komisja nie może definitywnie stwierdzić, że działania AIA można przypisać państwu.

...and trends in the field of these weapons, and on other issues, which exceed their ordinary
day-to-day
business.

...rodzajami broni oraz na innych zagadnieniach wykraczających poza sprawy, którymi zajmują się w
ramach
standardowych obowiązków.
They should provide especially an opportunity for Union decision-makers to focus on longer-range challenges and trends in the field of these weapons, and on other issues, which exceed their ordinary
day-to-day
business.

Powinny one w szczególności stanowić okazję do tego, by unijni decydenci mogli skupić się na szerszym wachlarzu wyzwań i tendencji związanych z wymienionymi rodzajami broni oraz na innych zagadnieniach wykraczających poza sprawy, którymi zajmują się w
ramach
standardowych obowiązków.

...minimum core‐capital ratio of 4 % is insufficient to give a bank the necessary breathing space in
day-to-day
business.

...4 % nie jest wystarczające, aby zapewnić danemu bankowi konieczne pole manewru w prowadzeniu
bieżącej
działalności.
The Commission is aware that the statutory minimum core‐capital ratio of 4 % is insufficient to give a bank the necessary breathing space in
day-to-day
business.

Komisja zdaje sobie sprawę z tego, iż minimum ustawowe współczynnika kapitału podstawowego w wysokości 4 % nie jest wystarczające, aby zapewnić danemu bankowi konieczne pole manewru w prowadzeniu
bieżącej
działalności.

...back control of certain of the privatised exporting producers; (ii) the State intervened in their
day-to-day
decisions; (iii) the regulations and laws in force in Ukraine during the IP as regards...

...kontrolę niektórych sprywatyzowanych eksportujących producentów; ii) państwo interweniowało w ich
codzienne
decyzje; iii) rozporządzenia i ustawy obowiązujące na Ukrainie w czasie OD w odniesieniu...
More specifically, the Community industry argued that (i) the State might take back control of certain of the privatised exporting producers; (ii) the State intervened in their
day-to-day
decisions; (iii) the regulations and laws in force in Ukraine during the IP as regards labour, bankruptcy and property did not guarantee proper market economy conditions; and (iv) State intervention took place with regard to export sales price and costs of inputs.

W szczególności przemysł wspólnotowy twierdził, że i) państwo może cofnąć kontrolę niektórych sprywatyzowanych eksportujących producentów; ii) państwo interweniowało w ich
codzienne
decyzje; iii) rozporządzenia i ustawy obowiązujące na Ukrainie w czasie OD w odniesieniu do pracy, upadłości i własności nie gwarantowały właściwych warunków gospodarki rynkowej; oraz iv) nastąpiła interwencja państwa w odniesieniu do cen sprzedaży eksportowej i kosztów nakładów.

The ESFS should be an integrated network of national and Union supervisory authorities, leaving
day-to-day
supervision to the national level.

ESNF powinien stanowić zintegrowaną sieć krajowych i unijnych organów nadzoru finansowego, w
ramach
której
bieżący
nadzór sprawowany jest na poziomie krajowym.
The ESFS should be an integrated network of national and Union supervisory authorities, leaving
day-to-day
supervision to the national level.

ESNF powinien stanowić zintegrowaną sieć krajowych i unijnych organów nadzoru finansowego, w
ramach
której
bieżący
nadzór sprawowany jest na poziomie krajowym.

The ESFS should be an integrated network of national and Union supervisory authorities, leaving
day-to-day
supervision to the national level.

ESNF powinien stanowić zintegrowaną sieć krajowych i unijnych organów nadzoru finansowego, w
ramach
której
bieżący
nadzór sprawowany jest na poziomie krajowym.
The ESFS should be an integrated network of national and Union supervisory authorities, leaving
day-to-day
supervision to the national level.

ESNF powinien stanowić zintegrowaną sieć krajowych i unijnych organów nadzoru finansowego, w
ramach
której
bieżący
nadzór sprawowany jest na poziomie krajowym.

The ESFS should be an integrated network of national and Union supervisory authorities, leaving
day-to-day
supervision to the national level.

ESNF powinien stanowić zintegrowaną sieć krajowych i unijnych organów nadzoru finansowego, w
ramach
której
bieżący
nadzór sprawowany jest na poziomie krajowym.
The ESFS should be an integrated network of national and Union supervisory authorities, leaving
day-to-day
supervision to the national level.

ESNF powinien stanowić zintegrowaną sieć krajowych i unijnych organów nadzoru finansowego, w
ramach
której
bieżący
nadzór sprawowany jest na poziomie krajowym.

...to it by the Joint Council as well as any other matter which may arise in the course of the
day-to-day
implementation of the Agreement.

...przekazaną mu przez Wspólną Radę, a także wszelkie inne sprawy, które mogą pojawić się w trakcie
bieżącego
wykonywania umowy.
It shall consider any matter referred to it by the Joint Council as well as any other matter which may arise in the course of the
day-to-day
implementation of the Agreement.

Komitet bada każdą sprawę przekazaną mu przez Wspólną Radę, a także wszelkie inne sprawy, które mogą pojawić się w trakcie
bieżącego
wykonywania umowy.

...to it by the Cooperation Council as well as any other matter which may arise in the course of the
day-to-day
implementation of the Agreement.

...przekazaną mu przez Radę Współpracy, a także wszelkie inne sprawy, które mogą pojawić się w ramach
bieżącego
wdrażania Umowy.
It shall consider any matter referred to it by the Cooperation Council as well as any other matter which may arise in the course of the
day-to-day
implementation of the Agreement.

Komitet bada każdą sprawę przekazaną mu przez Radę Współpracy, a także wszelkie inne sprawy, które mogą pojawić się w ramach
bieżącego
wdrażania Umowy.

The Committee should also contribute to the common and uniform
day-to-day
implementation of Community legislation and its consistent application by the supervisory authorities.

Komitet powinien również przyczyniać się do wspólnego i jednolitego wdrażania prawodawstwa wspólnotowego oraz do jego konsekwentnego stosowania przez organy nadzoru.
The Committee should also contribute to the common and uniform
day-to-day
implementation of Community legislation and its consistent application by the supervisory authorities.

Komitet powinien również przyczyniać się do wspólnego i jednolitego wdrażania prawodawstwa wspólnotowego oraz do jego konsekwentnego stosowania przez organy nadzoru.

The Committee should also contribute to the common and uniform
day-to-day
implementation of Community legislation and its consistent application by the supervisory authorities.

Komitet powinien również przyczyniać się do wspólnego i jednolitego wdrażania prawodawstwa wspólnotowego oraz do jego konsekwentnego stosowania przez organy nadzoru.
The Committee should also contribute to the common and uniform
day-to-day
implementation of Community legislation and its consistent application by the supervisory authorities.

Komitet powinien również przyczyniać się do wspólnego i jednolitego wdrażania prawodawstwa wspólnotowego oraz do jego konsekwentnego stosowania przez organy nadzoru.

The Committee should also contribute to the common and uniform
day-to-day
implementation of Community legislation and its consistent application by the supervisory authorities.

Komitet powinien również przyczyniać się do wspólnego i jednolitego wdrażania prawodawstwa wspólnotowego oraz do jego konsekwentnego stosowania przez organy nadzoru.
The Committee should also contribute to the common and uniform
day-to-day
implementation of Community legislation and its consistent application by the supervisory authorities.

Komitet powinien również przyczyniać się do wspólnego i jednolitego wdrażania prawodawstwa wspólnotowego oraz do jego konsekwentnego stosowania przez organy nadzoru.

The interest compensation shall be determined by applying the rate (the reference rate), from
day-to-day
whichever is the lower of the EONIA rate (the euro overnight index average) and the marginal...

Rekompensatę odsetkową ustala się poprzez naliczenie odsetek według stopy procentowej (stopy referencyjnej), za którą przyjmuje się niższą w danym dniu: stopę EONIA (euro overnight index average)...
The interest compensation shall be determined by applying the rate (the reference rate), from
day-to-day
whichever is the lower of the EONIA rate (the euro overnight index average) and the marginal lending rate, to the amount of the payment order not processed as a result of a malfunctioning for each day in the period starting on the date of the entering or the intended entering of the payment order into TARGET and ending on the date that the payment order was or could have been successfully completed (the period of malfunctioning).

Rekompensatę odsetkową ustala się poprzez naliczenie odsetek według stopy procentowej (stopy referencyjnej), za którą przyjmuje się niższą w danym dniu: stopę EONIA (euro overnight index average) albo stopę kredytu banku centralnego na koniec dnia, od kwoty zlecenia płatności niezrealizowanego w wyniku nieprawidłowego działania, za każdy dzień w okresie od dnia wprowadzenia lub zamiaru wprowadzenia zlecenia płatności do systemu TARGET do dnia, w którym zlecenie płatności zostało lub mogło być poprawnie wykonane (okres nieprawidłowego działania).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich