Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: breakage
The head restraint and its anchorage shall be strong enough to bear without
breakage
the load specified in paragraph 6.4.3.6 below.

Zagłówek oraz jego mocowanie są wystarczająco wytrzymałe, aby utrzymać bez
uszkodzeń
obciążenie określone w pkt 6.4.3.6 poniżej.
The head restraint and its anchorage shall be strong enough to bear without
breakage
the load specified in paragraph 6.4.3.6 below.

Zagłówek oraz jego mocowanie są wystarczająco wytrzymałe, aby utrzymać bez
uszkodzeń
obciążenie określone w pkt 6.4.3.6 poniżej.

The head restraint and its anchorage shall be strong enough to bear without
breakage
the load specified in paragraph 6.4.3.6.

Zagłówek oraz jego mocowanie są wystarczająco wytrzymałe, aby utrzymać bez
uszkodzeń
obciążenie określone w pkt 6.4.3.6 poniżej.
The head restraint and its anchorage shall be strong enough to bear without
breakage
the load specified in paragraph 6.4.3.6.

Zagłówek oraz jego mocowanie są wystarczająco wytrzymałe, aby utrzymać bez
uszkodzeń
obciążenie określone w pkt 6.4.3.6 poniżej.

...the initial load specified in paragraphs 6.4.3.3 and 6.4.3.3.2 is increased to 89 daN unless the
breakage
of the seat or seat-back occurs earlier.

...obciążenie określone w pkt 6.4.3.3 i 6.4.3.3.2 zwiększa się do 89 daN, o ile wcześniej nie nastąpi
uszkodzenie
siedzenia lub oparcia.
To check the effectiveness of the head restraint, the initial load specified in paragraphs 6.4.3.3 and 6.4.3.3.2 is increased to 89 daN unless the
breakage
of the seat or seat-back occurs earlier.

W celu sprawdzenia skuteczności zagłówka, początkowe obciążenie określone w pkt 6.4.3.3 i 6.4.3.3.2 zwiększa się do 89 daN, o ile wcześniej nie nastąpi
uszkodzenie
siedzenia lub oparcia.

...the initial load specified in paragraphs 6.4.3.3. and 6.4.3.3.2. is increased to 89 daN unless the
breakage
of the seat or seat-back occurs earlier.

...obciążenie określone w pkt 6.4.3.3 i 6.4.3.3.2 zwiększa się do 89 daN, o ile wcześniej nie nastąpi
uszkodzenie
siedzenia lub oparcia.
To check the effectiveness of the head restraint, the initial load specified in paragraphs 6.4.3.3. and 6.4.3.3.2. is increased to 89 daN unless the
breakage
of the seat or seat-back occurs earlier.

W celu sprawdzenia skuteczności zagłówka, początkowe obciążenie określone w pkt 6.4.3.3 i 6.4.3.3.2 zwiększa się do 89 daN, o ile wcześniej nie nastąpi
uszkodzenie
siedzenia lub oparcia.

...set out in paragraph 6.2 below when, after testing in accordance with paragraph 6.4.3.6 below, no
breakage
of the seat or seat-back has occurred; otherwise, it shall be shown that the seat is...

...wymogi określone w pkt 6.2 poniżej, jeżeli po badaniu zgodnie z pkt 6.4.3.6 poniżej nie występuje
uszkodzenie
siedzenia ani oparcia; w przeciwnym razie należy wykazać, że siedzenie może spełnić...
The strength of the seat-back and of its locking devices is deemed to meet the requirements set out in paragraph 6.2 below when, after testing in accordance with paragraph 6.4.3.6 below, no
breakage
of the seat or seat-back has occurred; otherwise, it shall be shown that the seat is capable of meeting the test requirements set out in paragraph 6.2 below.

Uważa się, że wytrzymałość oparcia i jego blokad spełnia wymogi określone w pkt 6.2 poniżej, jeżeli po badaniu zgodnie z pkt 6.4.3.6 poniżej nie występuje
uszkodzenie
siedzenia ani oparcia; w przeciwnym razie należy wykazać, że siedzenie może spełnić wymogi badawcze określone w pkt 6.2.

...set out in paragraph 6.2. when, after testing in accordance with paragraph 6.4.3.6., no
breakage
of the seat or seat-back has occurred; otherwise, it shall be shown that the seat is capabl

...wymogi określone w pkt 6.2 poniżej, jeżeli po badaniu zgodnie z pkt 6.4.3.6 poniżej nie występuje
uszkodzenie
siedzenia ani oparcia; w przeciwnym razie należy wykazać, że siedzenie może spełnić...
The strength of the seat-back and of its locking devices is deemed to meet the requirements set out in paragraph 6.2. when, after testing in accordance with paragraph 6.4.3.6., no
breakage
of the seat or seat-back has occurred; otherwise, it shall be shown that the seat is capable of meeting the test requirements set out in paragraph 6.2.

Uważa się, że wytrzymałość oparcia i jego blokad spełnia wymogi określone w pkt 6.2 poniżej, jeżeli po badaniu zgodnie z pkt 6.4.3.6 poniżej nie występuje
uszkodzenie
siedzenia ani oparcia; w przeciwnym razie należy wykazać, że siedzenie może spełnić wymogi badawcze określone w pkt 6.2.

...set out in paragraph 6.2. when, after testing in accordance with paragraph 6.4.3.6., no
breakage
of the seat or seat-back has occurred: otherwise, it must be shown that the seat is capable

...blokad spełnia wymogi określone w pkt 6.2, jeżeli po badaniu zgodnie z pkt 6.4.3.6 nie występuje
uszkodzenie
siedzenia ani oparcia: w przeciwnym razie należy wykazać, że siedzenie może spełnić wymo
In the case of seats provided with head restraints, the strength of the seat-back and of its locking devices is deemed to meet the requirements set out in paragraph 6.2. when, after testing in accordance with paragraph 6.4.3.6., no
breakage
of the seat or seat-back has occurred: otherwise, it must be shown that the seat is capable of meeting the test requirements set out in paragraph 6.2.

W przypadku siedzeń wyposażonych w zagłówki uważa się, że wytrzymałość oparcia i jego blokad spełnia wymogi określone w pkt 6.2, jeżeli po badaniu zgodnie z pkt 6.4.3.6 nie występuje
uszkodzenie
siedzenia ani oparcia: w przeciwnym razie należy wykazać, że siedzenie może spełnić wymogi badawcze określone w pkt 6.2.

...requirements set out in paragraph 6.2 when, after testing in accordance with paragraph 6.4.3.6, no
breakage
of the seat or seat-back has occurred: otherwise, it must be shown that the seat is...

...blokad spełnia wymogi określone w pkt 6.2, jeżeli po badaniu zgodnie z pkt 6.4.3.6 nie występuje
uszkodzenie
siedzenia ani oparcia: w przeciwnym razie należy wykazać, że siedzenie może spełnić wymo
In the case of seats provided with head restraints, the strength of the seat-back and of its locking devices is deemed to meet the requirements set out in paragraph 6.2 when, after testing in accordance with paragraph 6.4.3.6, no
breakage
of the seat or seat-back has occurred: otherwise, it must be shown that the seat is capable of meeting the test requirements set out in paragraph 6.2.

W przypadku siedzeń wyposażonych w zagłówki uważa się, że wytrzymałość oparcia i jego blokad spełnia wymogi określone w pkt 6.2, jeżeli po badaniu zgodnie z pkt 6.4.3.6 nie występuje
uszkodzenie
siedzenia ani oparcia: w przeciwnym razie należy wykazać, że siedzenie może spełnić wymogi badawcze określone w pkt 6.2.

...the top of the head restraint, and only in such cases, it shall be increased to 89 daNm unless
breakage
of the seat or its back occurs earlier.

...zagłówka, i tylko w takich przypadkach, zwiększa się ją do 89 daNm, jeśli wcześniej nie nastąpi
złamanie
siedzenia lub oparcia.
In cases where the force prescribed in paragraph 7.4.3.4 is applied at a distance of 65 mm or less below the top of the head restraint, and only in such cases, it shall be increased to 89 daNm unless
breakage
of the seat or its back occurs earlier.

W przypadkach, kiedy siła określona w pkt. 7.4.3.4. przykładana jest w odległości 65 mm lub mniejszej poniżej szczytu zagłówka, i tylko w takich przypadkach, zwiększa się ją do 89 daNm, jeśli wcześniej nie nastąpi
złamanie
siedzenia lub oparcia.

...the top of the head restraint, and only in such cases, it shall be increased to 89 daN unless
breakage
of the seat or its back occurs earlier.

...zagłówka, i tylko w takich przypadkach, zwiększa się ją do 89 daN, jeśli wcześniej nie nastąpi
złamanie
siedzenia lub oparcia.
In cases where the force prescribed in paragraph 7.4.3.4 is applied at a distance of 65 mm or less below the top of the head restraint, and only in such cases, it shall be increased to 89 daN unless
breakage
of the seat or its back occurs earlier.

W przypadkach, kiedy siła określona w pkt 7.4.3.4 przykładana jest w odległości 65 mm lub mniejszej poniżej szczytu zagłówka, i tylko w takich przypadkach, zwiększa się ją do 89 daN, jeśli wcześniej nie nastąpi
złamanie
siedzenia lub oparcia.

24
breakage
of the tip(s) of the tree (shoot)

24
złamanie
końcówki(-ek) drzewa (pędu)
24
breakage
of the tip(s) of the tree (shoot)

24
złamanie
końcówki(-ek) drzewa (pędu)

The report shall also mention any distortion or
breakage
of the buckle that has occurred during the test.

W sprawozdaniu wyszczególnia się także wszelkie
odkształcenia
lub
pęknięcia
zamka, jakie wystąpiły podczas badania.
The report shall also mention any distortion or
breakage
of the buckle that has occurred during the test.

W sprawozdaniu wyszczególnia się także wszelkie
odkształcenia
lub
pęknięcia
zamka, jakie wystąpiły podczas badania.

Permanent deformation, including partial rupture or
breakage
of the restraint system shall not constitute failure if the required force is sustained for the specified time.

Trwałe odkształcenie, łącznie z częściowym pęknięciem lub innym
uszkodzeniem
urządzenia przytrzymującego, nie stanowi o niepowodzeniu badania, jeżeli wymagana siła zostaje utrzymana przez określony...
Permanent deformation, including partial rupture or
breakage
of the restraint system shall not constitute failure if the required force is sustained for the specified time.

Trwałe odkształcenie, łącznie z częściowym pęknięciem lub innym
uszkodzeniem
urządzenia przytrzymującego, nie stanowi o niepowodzeniu badania, jeżeli wymagana siła zostaje utrzymana przez określony czas.

Permanent deformation, including partial rupture or
breakage
of the restraint system, shall not constitute failure if the required force is sustained for the specified time.

Trwałe odkształcenie, łącznie z częściowym pęknięciem lub innym
uszkodzeniem
urządzenia przytrzymującego, nie stanowi o niepowodzeniu badania, jeżeli wymagana siła zostaje utrzymywana przez określony...
Permanent deformation, including partial rupture or
breakage
of the restraint system, shall not constitute failure if the required force is sustained for the specified time.

Trwałe odkształcenie, łącznie z częściowym pęknięciem lub innym
uszkodzeniem
urządzenia przytrzymującego, nie stanowi o niepowodzeniu badania, jeżeli wymagana siła zostaje utrzymywana przez określony czas.

Permanent deformation, including partial rupture or
breakage
of the restraint system shall not constitute failure if the required force is sustained for the specified time.

Trwałe odkształcenie, łącznie z częściowym pęknięciem lub innym
uszkodzeniem
urządzenia przytrzymującego, nie stanowi o niepowodzeniu badania, jeżeli wymagana siła zostaje utrzymana przez określony...
Permanent deformation, including partial rupture or
breakage
of the restraint system shall not constitute failure if the required force is sustained for the specified time.

Trwałe odkształcenie, łącznie z częściowym pęknięciem lub innym
uszkodzeniem
urządzenia przytrzymującego, nie stanowi o niepowodzeniu badania, jeżeli wymagana siła zostaje utrzymana przez określony czas.

However,
breakage
of the reflecting surface of the mirror shall be allowed if one of the following conditions is fulfilled:

Niemniej jednak
stłuczenie
powierzchni odbicia lusterka jest dopuszczalne przy spełnieniu jednego z poniższych warunków:
However,
breakage
of the reflecting surface of the mirror shall be allowed if one of the following conditions is fulfilled:

Niemniej jednak
stłuczenie
powierzchni odbicia lusterka jest dopuszczalne przy spełnieniu jednego z poniższych warunków:

However,
breakage
of the reflecting surface will be allowed if one of the following conditions is fulfilled:

Niemniej jednak
stłuczenie
jest dopuszczalne przy spełnieniu jednego z poniższych warunków:
However,
breakage
of the reflecting surface will be allowed if one of the following conditions is fulfilled:

Niemniej jednak
stłuczenie
jest dopuszczalne przy spełnieniu jednego z poniższych warunków:

The clamps shall be so designed as to avoid
breakage
of the strap at or near them.

Zaciski muszą być tak wykonane, aby uniknąć
zerwania
taśmy na wysokości zacisków lub w ich pobliżu.
The clamps shall be so designed as to avoid
breakage
of the strap at or near them.

Zaciski muszą być tak wykonane, aby uniknąć
zerwania
taśmy na wysokości zacisków lub w ich pobliżu.

The clamps shall be so designed as to avoid
breakage
of the strap at or near them.

Imadła powinny być skonstruowane w sposób
wykluczający uszkodzenie
taśmy w lub w pobliżu uchwytu.
The clamps shall be so designed as to avoid
breakage
of the strap at or near them.

Imadła powinny być skonstruowane w sposób
wykluczający uszkodzenie
taśmy w lub w pobliżu uchwytu.

The clamps shall be so designed as to avoid
breakage
of the strap at or near them.

Imadła powinny być skonstruowane w sposób
wykluczający uszkodzenie
taśmy w lub w pobliżu uchwytu.
The clamps shall be so designed as to avoid
breakage
of the strap at or near them.

Imadła powinny być skonstruowane w sposób
wykluczający uszkodzenie
taśmy w lub w pobliżu uchwytu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich