Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: articulate
motor vehicles and trailers intended to form
articulated
vehicles [1] Within the meaning of the Convention on Road Traffic (Vienna, 1968) article 1, subparagraphs (t) and (u).

pojazdów silnikowych i przyczep przeznaczonych do tworzenia pojazdów
przegubowych
[1] W rozumieniu przyjętym w Konwencji o ruchu drogowym (Wiedeń, 1968) art. 1, lit. t) i u).
motor vehicles and trailers intended to form
articulated
vehicles [1] Within the meaning of the Convention on Road Traffic (Vienna, 1968) article 1, subparagraphs (t) and (u).

pojazdów silnikowych i przyczep przeznaczonych do tworzenia pojazdów
przegubowych
[1] W rozumieniu przyjętym w Konwencji o ruchu drogowym (Wiedeń, 1968) art. 1, lit. t) i u).

In case of an
articulated
vehicle, all of this information shall be given separately for each section of the vehicle type, except for paragraph 3.2.1.1 which is related to the complete vehicle.

w przypadku pojazdu
przegubowego
wszystkie powyższe informacje należy podać oddzielnie dla każdego
segmentu
typu pojazdu z zastrzeżeniem pkt 3.2.1.1, który dotyczy kompletnego pojazdu.
In case of an
articulated
vehicle, all of this information shall be given separately for each section of the vehicle type, except for paragraph 3.2.1.1 which is related to the complete vehicle.

w przypadku pojazdu
przegubowego
wszystkie powyższe informacje należy podać oddzielnie dla każdego
segmentu
typu pojazdu z zastrzeżeniem pkt 3.2.1.1, który dotyczy kompletnego pojazdu.

In case of an
articulated
vehicle, all of this information shall be given separately for each section of the vehicle type, except for paragraph 3.2.1.1 which is related to the complete vehicle.

w przypadku pojazdu
przegubowego
wszystkie powyższe informacje należy podać oddzielnie dla każdego
segmentu
typu pojazdu z zastrzeżeniem pkt 3.2.1.1, który dotyczy kompletnego pojazdu.
In case of an
articulated
vehicle, all of this information shall be given separately for each section of the vehicle type, except for paragraph 3.2.1.1 which is related to the complete vehicle.

w przypadku pojazdu
przegubowego
wszystkie powyższe informacje należy podać oddzielnie dla każdego
segmentu
typu pojazdu z zastrzeżeniem pkt 3.2.1.1, który dotyczy kompletnego pojazdu.

any single road transport vehicle, or combination of road vehicles, namely road train or
articulated
vehicle, designed to carry goods;

...samochodowy transportowy lub zespół pojazdów drogowych, mianowicie pociąg drogowy lub pojazd
członowy
przeznaczony do przewozu rzeczy;
any single road transport vehicle, or combination of road vehicles, namely road train or
articulated
vehicle, designed to carry goods;

każdy pojedynczy pojazd samochodowy transportowy lub zespół pojazdów drogowych, mianowicie pociąg drogowy lub pojazd
członowy
przeznaczony do przewozu rzeczy;

a goods road transport vehicle coupled to a trailer or an
articulated
vehicle with a further trailer attached;

pojazd samochodowy do transportu rzeczy połączony z przyczepą lub pojazd
członowy
z kolejną przyczepą;
a goods road transport vehicle coupled to a trailer or an
articulated
vehicle with a further trailer attached;

pojazd samochodowy do transportu rzeczy połączony z przyczepą lub pojazd
członowy
z kolejną przyczepą;

Articulated
vehicles shall have such signs in each rigid section of the vehicle.

Pojazdy
przegubowe
muszą posiadać takie znaki w każdej sztywnej części pojazdu.
Articulated
vehicles shall have such signs in each rigid section of the vehicle.

Pojazdy
przegubowe
muszą posiadać takie znaki w każdej sztywnej części pojazdu.

Articulated
vehicles shall have such signs in each rigid section of the vehicle.

Pojazdy
przegubowe
posiadają takie znaki w każdej sztywnej części pojazdu.
Articulated
vehicles shall have such signs in each rigid section of the vehicle.

Pojazdy
przegubowe
posiadają takie znaki w każdej sztywnej części pojazdu.

Each rigid section of an
articulated
vehicle shall be treated as a separate vehicle for the purpose of determining the minimum number and the position of exits, except for paragraph 7.6.2.4.

Przy określaniu minimalnej liczby i usytuowania wyjść awaryjnych każda ze sztywnych części pojazdu
przegubowego
traktowana jest jako oddzielny pojazd, z wyjątkiem ppkt 7.6.2.4.
Each rigid section of an
articulated
vehicle shall be treated as a separate vehicle for the purpose of determining the minimum number and the position of exits, except for paragraph 7.6.2.4.

Przy określaniu minimalnej liczby i usytuowania wyjść awaryjnych każda ze sztywnych części pojazdu
przegubowego
traktowana jest jako oddzielny pojazd, z wyjątkiem ppkt 7.6.2.4.

Each rigid section of an
articulated
vehicle shall be treated as a separate vehicle for the purpose of determining the minimum number and the position of exits.

Przy określaniu minimalnej liczby i usytuowania wyjść awaryjnych, każda ze sztywnych części pojazdu
przegubowego
traktowana jest jako oddzielny pojazd.
Each rigid section of an
articulated
vehicle shall be treated as a separate vehicle for the purpose of determining the minimum number and the position of exits.

Przy określaniu minimalnej liczby i usytuowania wyjść awaryjnych, każda ze sztywnych części pojazdu
przegubowego
traktowana jest jako oddzielny pojazd.

If the
articulated
vehicle is tested in separate sections, the centre of gravity position shall be established separately for each section.

W przypadku badania pojazdu
przegubowego
w oddzielnych
segmentach
położenie środka ciężkości ustala się oddzielnie dla każdego segmentu.
If the
articulated
vehicle is tested in separate sections, the centre of gravity position shall be established separately for each section.

W przypadku badania pojazdu
przegubowego
w oddzielnych
segmentach
położenie środka ciężkości ustala się oddzielnie dla każdego segmentu.

If the
articulated
vehicle is tested in separate sections, the centre of gravity position shall be established separately for each section.

W przypadku badania pojazdu
przegubowego
w oddzielnych
segmentach
, położenie środka ciężkości ustala się oddzielnie dla każdego segmentu.
If the
articulated
vehicle is tested in separate sections, the centre of gravity position shall be established separately for each section.

W przypadku badania pojazdu
przegubowego
w oddzielnych
segmentach
, położenie środka ciężkości ustala się oddzielnie dla każdego segmentu.

When an
articulated
vehicle is moving in a straight line, the longitudinal median planes of its rigid portion shall coincide and form a continuous plane without any deflection.

Gdy pojazd
przegubowy
porusza się w linii prostej, wzdłużne płaszczyzny symetrii jego części sztywnych pokrywają się i tworzą ciągłą płaszczyznę bez jakiegokolwiek odchylenia.
When an
articulated
vehicle is moving in a straight line, the longitudinal median planes of its rigid portion shall coincide and form a continuous plane without any deflection.

Gdy pojazd
przegubowy
porusza się w linii prostej, wzdłużne płaszczyzny symetrii jego części sztywnych pokrywają się i tworzą ciągłą płaszczyznę bez jakiegokolwiek odchylenia.

When an
articulated
vehicle is moving in a straight line, the longitudinal median planes of its rigid portion shall coincide and form a continuous plane without any deflection.

Gdy pojazd
przegubowy
porusza się w linii prostej, wzdłużne płaszczyzny symetrii jego części sztywnych pokrywają się i tworzą ciągłą płaszczyznę bez jakiegokolwiek odchylenia.
When an
articulated
vehicle is moving in a straight line, the longitudinal median planes of its rigid portion shall coincide and form a continuous plane without any deflection.

Gdy pojazd
przegubowy
porusza się w linii prostej, wzdłużne płaszczyzny symetrii jego części sztywnych pokrywają się i tworzą ciągłą płaszczyznę bez jakiegokolwiek odchylenia.

Total (A) [2] In the case of an
articulated
vehicle, specify the number of seats in each rigid section.

Łącznie (A): [2] W przypadku pojazdu
przegubowego
podać liczbę miejsc siedzących w każdej sztywnej części pojazdu.
Total (A) [2] In the case of an
articulated
vehicle, specify the number of seats in each rigid section.

Łącznie (A): [2] W przypadku pojazdu
przegubowego
podać liczbę miejsc siedzących w każdej sztywnej części pojazdu.

In the case of an
articulated
vehicle, specify the number of seats in each rigid section.

W przypadku pojazdu
przegubowego
podać liczbę miejsc siedzących w każdej sztywnej części pojazdu.
In the case of an
articulated
vehicle, specify the number of seats in each rigid section.

W przypadku pojazdu
przegubowego
podać liczbę miejsc siedzących w każdej sztywnej części pojazdu.

...in points 6.1.1, 6.1.2 and 6.1.3 of Standard ISO 612:1978; this definition also applies also to
articulated
vehicles made up of two or more sections;

...w pkt 6.1.1, 6.1.2 i 6.1.3 normy ISO 612:1978; definicję tę stosuje się również do pojazdów
przegubowych
składających się z dwóch lub więcej
segmentów
;
‘length’ means the dimension defined in points 6.1.1, 6.1.2 and 6.1.3 of Standard ISO 612:1978; this definition also applies also to
articulated
vehicles made up of two or more sections;

„długość” oznacza wymiar określony w pkt 6.1.1, 6.1.2 i 6.1.3 normy ISO 612:1978; definicję tę stosuje się również do pojazdów
przegubowych
składających się z dwóch lub więcej
segmentów
;

articulated
vehicle’ means a vehicle of category M2 or M3 as defined in point 2.1.3 of UNECE Regulation No 107;

„pojazd
przegubowy
” oznacza pojazd kategorii M2 lub M3 zgodnie z definicją w pkt 2.1.3 regulaminu EKG ONZ nr 107;
articulated
vehicle’ means a vehicle of category M2 or M3 as defined in point 2.1.3 of UNECE Regulation No 107;

„pojazd
przegubowy
” oznacza pojazd kategorii M2 lub M3 zgodnie z definicją w pkt 2.1.3 regulaminu EKG ONZ nr 107;

Each rigid section of an
articulated
vehicle may be tested separately or in combination as described in Annex 5, paragraph 2.3, or in Annex 3, paragraph 2.6.7.

Każdy
segment
sztywny pojazdu
przegubowego
może być badany oddzielnie lub w połączeniu, jak opisano w załączniku 5, pkt 2.3 lub w załączniku 3, pkt 2.6.7.
Each rigid section of an
articulated
vehicle may be tested separately or in combination as described in Annex 5, paragraph 2.3, or in Annex 3, paragraph 2.6.7.

Każdy
segment
sztywny pojazdu
przegubowego
może być badany oddzielnie lub w połączeniu, jak opisano w załączniku 5, pkt 2.3 lub w załączniku 3, pkt 2.6.7.

Each rigid section of an
articulated
vehicle may be tested separately or in combination as described in Annex 5, paragraph 2.3, or in Annex 3, paragraph 2.6.7.

Każdy
segment
sztywny pojazdu
przegubowego
może być badany oddzielnie lub w połączeniu, jak opisano w załączniku 5, pkt 2.3 lub w załączniku 3, pkt 2.6.7.
Each rigid section of an
articulated
vehicle may be tested separately or in combination as described in Annex 5, paragraph 2.3, or in Annex 3, paragraph 2.6.7.

Każdy
segment
sztywny pojazdu
przegubowego
może być badany oddzielnie lub w połączeniu, jak opisano w załączniku 5, pkt 2.3 lub w załączniku 3, pkt 2.6.7.

The rigid sections of an
articulated
vehicle may be tested separately or in combination.

Segmenty
sztywne pojazdu
przegubowego
mogą być badane oddzielnie lub w połączeniu.
The rigid sections of an
articulated
vehicle may be tested separately or in combination.

Segmenty
sztywne pojazdu
przegubowego
mogą być badane oddzielnie lub w połączeniu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich