Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: aeroplan
...the initial line check on the new type, 50 hours flying or 20 sectors must be achieved solely on
aeroplanes
of the new type rating;

po zakończeniu wstępnego sprawdzianu na linii na nowym typie członek
załogi lotniczej
musi odbyć praktykę w liczbie 50 godzin lub 20
odcinków
wyłącznie na
samolotach
nowego typu;
after completion of the initial line check on the new type, 50 hours flying or 20 sectors must be achieved solely on
aeroplanes
of the new type rating;

po zakończeniu wstępnego sprawdzianu na linii na nowym typie członek
załogi lotniczej
musi odbyć praktykę w liczbie 50 godzin lub 20
odcinków
wyłącznie na
samolotach
nowego typu;

...the initial line check on the new type, 50 hours flying or 20 sectors must be achieved solely on
aeroplanes
of the new type rating.

Po zakończeniu wstępnego sprawdzianu na linii na nowym typie, członek
załogi lotniczej
musi odbyć praktykę w liczbie 50 godzin lub 20
odcinków
wyłącznie na
samolotach
nowego typu.
After completion of the initial line check on the new type, 50 hours flying or 20 sectors must be achieved solely on
aeroplanes
of the new type rating.

Po zakończeniu wstępnego sprawdzianu na linii na nowym typie, członek
załogi lotniczej
musi odbyć praktykę w liczbie 50 godzin lub 20
odcinków
wyłącznie na
samolotach
nowego typu.

...the initial line check on the new type, 50 hours flying or 20 sectors must be achieved solely on
aeroplanes
of the new type rating.

Po zakończeniu wstępnego sprawdzianu na linii na nowym typie, członek
załogi lotniczej
musi odbyć praktykę w liczbie 50 godzin lub 20
odcinków
wyłącznie na
samolotach
nowego typu.
After completion of the initial line check on the new type, 50 hours flying or 20 sectors must be achieved solely on
aeroplanes
of the new type rating.

Po zakończeniu wstępnego sprawdzianu na linii na nowym typie, członek
załogi lotniczej
musi odbyć praktykę w liczbie 50 godzin lub 20
odcinków
wyłącznie na
samolotach
nowego typu.

when operating another
aeroplane
of the same type or variant; or

przy wykonywaniu
lotów
na innym
samolocie
tego samego typu lub wariantu; lub
when operating another
aeroplane
of the same type or variant; or

przy wykonywaniu
lotów
na innym
samolocie
tego samego typu lub wariantu; lub

When operating another
aeroplane
of the same type or variant; or

przy wykonywaniu
lotów
na innym
samolocie
tego samego typu lub wariantu; lub
When operating another
aeroplane
of the same type or variant; or

przy wykonywaniu
lotów
na innym
samolocie
tego samego typu lub wariantu; lub

when operating another
aeroplane
of the same type or variant; or

przy wykonywaniu
lotów
na innym
samolocie
tego samego typu lub wariantu; lub
when operating another
aeroplane
of the same type or variant; or

przy wykonywaniu
lotów
na innym
samolocie
tego samego typu lub wariantu; lub

...that the commander is notified before a flight begins of the details and location on board the
aeroplane
of any weapons of war and munitions of war intended to be carried.

Operator zapewnia, by dowódca
samolotu
był powiadomiony przed rozpoczęciem lotu o szczegółach i rozmieszczeniu na pokładzie
samolotu
broni i amunicji wojskowej przeznaczonych do przewozu.
An operator shall ensure that the commander is notified before a flight begins of the details and location on board the
aeroplane
of any weapons of war and munitions of war intended to be carried.

Operator zapewnia, by dowódca
samolotu
był powiadomiony przed rozpoczęciem lotu o szczegółach i rozmieszczeniu na pokładzie
samolotu
broni i amunicji wojskowej przeznaczonych do przewozu.

...that the commander is notified before a flight begins of the details and location on board the
aeroplane
of any weapons of war and munitions of war intended to be carried.

Operator zapewnia, by dowódca
samolotu
był powiadomiony przed rozpoczęciem lotu o szczegółach i rozmieszczeniu na pokładzie
samolotu
broni i amunicji wojskowej przeznaczonych do przewozu.
An operator shall ensure that the commander is notified before a flight begins of the details and location on board the
aeroplane
of any weapons of war and munitions of war intended to be carried.

Operator zapewnia, by dowódca
samolotu
był powiadomiony przed rozpoczęciem lotu o szczegółach i rozmieszczeniu na pokładzie
samolotu
broni i amunicji wojskowej przeznaczonych do przewozu.

...that the commander is notified before a flight begins of the details and location on board the
aeroplane
of any weapons of war and munitions of war intended to be carried.

Operator zapewnia, by dowódca
samolotu
był powiadomiony przed rozpoczęciem lotu o szczegółach i rozmieszczeniu na pokładzie
samolotu
broni i amunicji wojskowej przeznaczonych do przewozu.
An operator shall ensure that the commander is notified before a flight begins of the details and location on board the
aeroplane
of any weapons of war and munitions of war intended to be carried.

Operator zapewnia, by dowódca
samolotu
był powiadomiony przed rozpoczęciem lotu o szczegółach i rozmieszczeniu na pokładzie
samolotu
broni i amunicji wojskowej przeznaczonych do przewozu.

..."manufacturer sub-group 2a" plus the aircraft type ratings for those single turboprop
aeroplanes
of that manufacturer which did not require an aircraft type rating in the previous system

...konwersja do odpowiedniej »podgrupy producenta 2a« plus uprawnienie na typ statku powietrznego dla
samolotów
z pojedynczym silnikiem turbośmigłowym producenta niewymagających uprawnienie na typ...
aeroplane turbine — single engine, manufacturer group: converted to the corresponding "manufacturer sub-group 2a" plus the aircraft type ratings for those single turboprop
aeroplanes
of that manufacturer which did not require an aircraft type rating in the previous system and are in group 1,

samolot z pojedynczym silnikiem turbinowym, pełna grupa: konwersja do odpowiedniej »podgrupy producenta 2a« plus uprawnienie na typ statku powietrznego dla
samolotów
z pojedynczym silnikiem turbośmigłowym producenta niewymagających uprawnienie na typ statku powietrznego w poprzednim systemie i należących do grupy 1,

Piston-engine non pressurised
aeroplanes
of 2 000 Kg MTOM and below

Samoloty
z kabiną ciśnieniową wyposażone w silnik tłokowy o maksymalnej masie startowej 2 000 kg i poniżej
Piston-engine non pressurised
aeroplanes
of 2 000 Kg MTOM and below

Samoloty
z kabiną ciśnieniową wyposażone w silnik tłokowy o maksymalnej masie startowej 2 000 kg i poniżej

for the maintenance of piston-engine non-pressurised
aeroplanes
of 2000 kg MTOM and below not involved in commercial air transport:

w odniesieniu do obsługi technicznej
samolotów
z kabiną nieciśnieniową wyposażonych w silnik tłokowy, o maksymalnej masie startowej 2000 kg i poniżej, nieeksploatowanych w zarobkowym transporcie...
for the maintenance of piston-engine non-pressurised
aeroplanes
of 2000 kg MTOM and below not involved in commercial air transport:

w odniesieniu do obsługi technicznej
samolotów
z kabiną nieciśnieniową wyposażonych w silnik tłokowy, o maksymalnej masie startowej 2000 kg i poniżej, nieeksploatowanych w zarobkowym transporcie lotniczym:

the endorsement of the rating "piston-engine non-pressurised
aeroplanes
of 2000 kg MTOM and below" requires demonstration of practical experience which shall include a representative cross-section of...

zatwierdzenie uprawnienia na »
samoloty
z kabiną nieciśnieniową wyposażone w silnik tłokowy o maksymalnej masie startowej 2000 kg i poniżej« wymaga wykazania praktycznego doświadczenia obejmującego...
the endorsement of the rating "piston-engine non-pressurised
aeroplanes
of 2000 kg MTOM and below" requires demonstration of practical experience which shall include a representative cross-section of maintenance activities relevant to the licence category.

zatwierdzenie uprawnienia na »
samoloty
z kabiną nieciśnieniową wyposażone w silnik tłokowy o maksymalnej masie startowej 2000 kg i poniżej« wymaga wykazania praktycznego doświadczenia obejmującego reprezentatywne, przekrojowe działania z zakresu obsługi technicznej, odpowiadające danej kategorii licencji;

Category B3 is applicable to piston-engine non-pressurised
aeroplanes
of 2000 kg MTOM and below.

Kategoria B3 ma zastosowanie do
samolotów
z kabiną nieciśnieniową wyposażonych w silnik tłokowy o maksymalnej masie startowej 2000 kg i poniżej.
Category B3 is applicable to piston-engine non-pressurised
aeroplanes
of 2000 kg MTOM and below.

Kategoria B3 ma zastosowanie do
samolotów
z kabiną nieciśnieniową wyposażonych w silnik tłokowy o maksymalnej masie startowej 2000 kg i poniżej.

For category B3, the relevant rating is ‘piston-engine non-pressurised
aeroplanes
of 2000 kg MTOM and below’.

Dla kategorii B3 odpowiednie uprawnienie to »
samoloty
z kabiną nieciśnieniową wyposażone w silnik tłokowy o maksymalnej masie startowej 2000 kg i poniżej«.
For category B3, the relevant rating is ‘piston-engine non-pressurised
aeroplanes
of 2000 kg MTOM and below’.

Dla kategorii B3 odpowiednie uprawnienie to »
samoloty
z kabiną nieciśnieniową wyposażone w silnik tłokowy o maksymalnej masie startowej 2000 kg i poniżej«.

...Article 2c of Regulation (EC) No 1702/2003 is extended until 28 September 2009 with respect to the
aeroplanes
of type Antonov AN-26 and AN-26B and the helicopters of type Kamov-32A12 and...

Okres obowiązywania
wymagań
, o którym mowa w art. 2c ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1702/2003, zostaje przedłużony do dnia 28 września 2009 r. w odniesieniu do statków powietrznych typu Antonow AN-26...
The period of validity referred to in paragraph 2 of Article 2c of Regulation (EC) No 1702/2003 is extended until 28 September 2009 with respect to the
aeroplanes
of type Antonov AN-26 and AN-26B and the helicopters of type Kamov-32A12 and Kamov-32A11BC.

Okres obowiązywania
wymagań
, o którym mowa w art. 2c ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1702/2003, zostaje przedłużony do dnia 28 września 2009 r. w odniesieniu do statków powietrznych typu Antonow AN-26 i AN-26B oraz helikopterów typu Kamow-32A12 i Kamow-32A11BC.

...type certificates issued by the certifying authorities of the ex-Soviet Union of two aircraft: the
aeroplane
of type Antonov AN-26, enabling it to also consider the certification of the aeroplane...

Agencja stwierdziła w szczególności, że otrzymała i przyjęła wnioski o certyfikację i/lub walidację certyfikatów typu wydawanych przez organy certyfikacyjne krajów byłego Związku Radzieckiego dla...
Specifically, in its determination the Agency states that it has received and accepted applications for the certification and/or validation of the type certificates issued by the certifying authorities of the ex-Soviet Union of two aircraft: the
aeroplane
of type Antonov AN-26, enabling it to also consider the certification of the aeroplane of type AN-26B, and the helicopter of the type Kamov-32A11BC, enabling it to also consider the certification of the helicopter of type Kamov-32A12.

Agencja stwierdziła w szczególności, że otrzymała i przyjęła wnioski o certyfikację i/lub walidację certyfikatów typu wydawanych przez organy certyfikacyjne krajów byłego Związku Radzieckiego dla dwóch statków powietrznych: statku powietrznego typu Antonow AN-26, co pozwala jej również rozważyć certyfikację statku powietrznego typu AN-26B, oraz helikoptera typu Kamow-32A11BC, co pozwala jej również rozważyć certyfikację helikoptera typu Kamow-32A12.

...the aeroplane of type Antonov AN-26, enabling it to also consider the certification of the
aeroplane
of type AN-26B, and the helicopter of the type Kamov-32A11BC, enabling it to also consider

Agencja stwierdziła w szczególności, że otrzymała i przyjęła wnioski o certyfikację i/lub walidację certyfikatów typu wydawanych przez organy certyfikacyjne krajów byłego Związku Radzieckiego dla...
Specifically, in its determination the Agency states that it has received and accepted applications for the certification and/or validation of the type certificates issued by the certifying authorities of the ex-Soviet Union of two aircraft: the aeroplane of type Antonov AN-26, enabling it to also consider the certification of the
aeroplane
of type AN-26B, and the helicopter of the type Kamov-32A11BC, enabling it to also consider the certification of the helicopter of type Kamov-32A12.

Agencja stwierdziła w szczególności, że otrzymała i przyjęła wnioski o certyfikację i/lub walidację certyfikatów typu wydawanych przez organy certyfikacyjne krajów byłego Związku Radzieckiego dla dwóch statków powietrznych: statku powietrznego typu Antonow AN-26, co pozwala jej również rozważyć certyfikację statku powietrznego typu AN-26B, oraz helikoptera typu Kamow-32A11BC, co pozwala jej również rozważyć certyfikację helikoptera typu Kamow-32A12.

have completed at least 30 hours on single-engine piston powered
aeroplanes
of which at least 5 hours shall have been completed during the 6 months preceding the pre-entry flight test set out in...

wykonać co najmniej 30 godzin czasu lotu na
samolotach
jednosilnikowych tłokowych, z czego 5 godzin musi być wykonane w okresie 6 miesięcy poprzedzających lot kontrolny określony w FCL.930.FI lit. a);
have completed at least 30 hours on single-engine piston powered
aeroplanes
of which at least 5 hours shall have been completed during the 6 months preceding the pre-entry flight test set out in FCL.930.FI(a);

wykonać co najmniej 30 godzin czasu lotu na
samolotach
jednosilnikowych tłokowych, z czego 5 godzin musi być wykonane w okresie 6 miesięcy poprzedzających lot kontrolny określony w FCL.930.FI lit. a);

...performance complex aeroplanes, have completed 500 hours of flight time as a pilot of single-pilot
aeroplanes
, of which at least 200 hours shall be as PIC;

...o wysokich osiągach z załogą jednoosobową, posiadać 500 godzin czasu lotu w charakterze pilota
samolotów
z załogą jednoosobową, z czego co najmniej 200 godzin w charakterze pilota dowódcy;
in the case of single-pilot high performance complex aeroplanes, have completed 500 hours of flight time as a pilot of single-pilot
aeroplanes
, of which at least 200 hours shall be as PIC;

w przypadku samolotów complex o wysokich osiągach z załogą jednoosobową, posiadać 500 godzin czasu lotu w charakterze pilota
samolotów
z załogą jednoosobową, z czego co najmniej 200 godzin w charakterze pilota dowódcy;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich