Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: aboard
...species which is subject to a quota and which is caught during fishing operations shall be brought
aboard
the vessel and subsequently landed unless this would be contrary to obligations laid down...

Wszelkie gatunki objęte kwotą złowione podczas działań połowowych są przyjmowane
na
statek i następnie wyładowywane, chyba że byłoby to sprzeczne z zobowiązaniami przewidzianymi w przepisach unijnych...
Any species which is subject to a quota and which is caught during fishing operations shall be brought
aboard
the vessel and subsequently landed unless this would be contrary to obligations laid down in Union fisheries regulations establishing technical, control and conservation measures in particular in this Regulation, in Regulation (EC) No 2371/2002 or in Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy.2. the following article is inserted:

Wszelkie gatunki objęte kwotą złowione podczas działań połowowych są przyjmowane
na
statek i następnie wyładowywane, chyba że byłoby to sprzeczne z zobowiązaniami przewidzianymi w przepisach unijnych dotyczących rybołówstwa ustanawiających środki techniczne, kontrolne i ochronne, w szczególności w niniejszym rozporządzeniu, rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002 i w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 grudnia 2009 r. ustanawiającym wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa.2) dodaje się artykuł w brzmieniu:

Any species subject to quota which is caught during fishing operations shall be brought
aboard
the vessel and subsequently landed unless this would be contrary to obligations laid down in Community...

Wszelkie gatunki objęte kwotą, złowione podczas działań połowowych, są przyjmowane
na pokład
statku i następnie wyładowywane, chyba że byłoby to sprzeczne z zobowiązaniami przewidzianymi we...
Any species subject to quota which is caught during fishing operations shall be brought
aboard
the vessel and subsequently landed unless this would be contrary to obligations laid down in Community fisheries legislation establishing technical, control, and conservation measures, and in particular in this Regulation and in Regulation (EC) No 2187/2005, Regulation (EEC) No 2847/93, and Regulation (EC) No 2371/2002.

Wszelkie gatunki objęte kwotą, złowione podczas działań połowowych, są przyjmowane
na pokład
statku i następnie wyładowywane, chyba że byłoby to sprzeczne z zobowiązaniami przewidzianymi we wspólnotowych przepisach dotyczących rybołówstwa ustanawiających środki techniczne, kontrolne i ochronne, w szczególności w niniejszym rozporządzeniu i rozporządzeniu (WE) nr 2187/2005, rozporządzeniu (EWG) nr 2847/93 i rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002.

Any species, subject to a quota, which is caught during fishing operations shall be brought
aboard
the vessel and subsequently landed unless this would be contrary to obligations laid down in...

Wszelkie gatunki objęte kwotą złowione podczas operacji połowowych są przyjmowane
na pokład
statku i następnie wyładowywane, chyba że byłoby to sprzeczne ze zobowiązaniami przewidzianymi we...
Any species, subject to a quota, which is caught during fishing operations shall be brought
aboard
the vessel and subsequently landed unless this would be contrary to obligations laid down in Community fisheries legislation establishing technical, control, and conservation measures, and in particular in this Regulation, in Regulation (EEC) No 2847/93 and in Regulation (EC) No 2371/2002.

Wszelkie gatunki objęte kwotą złowione podczas operacji połowowych są przyjmowane
na pokład
statku i następnie wyładowywane, chyba że byłoby to sprzeczne ze zobowiązaniami przewidzianymi we wspólnotowych przepisach dotyczących rybołówstwa ustanawiających środki techniczne, kontrolne i ochronne, w szczególności w niniejszym rozporządzeniu, rozporządzeniu (EWG) nr 2847/1993 i rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002.

...subject to quota caught during fishing operations in the North Sea and Skagerrak shall be brought
aboard
the vessel and subsequently landed unless this would be contrary to obligations provided...

...kwotą złowione podczas działań połowowych w Morzu Północnym i cieśninie Skagerrak są przyjmowane
na pokład
statku i następnie wyładowywane, chyba że byłoby to sprzeczne z zobowiązaniami przewidzian
Any species subject to quota caught during fishing operations in the North Sea and Skagerrak shall be brought
aboard
the vessel and subsequently landed unless this would be contrary to obligations provided for in the provisions laid down in Community fisheries legislation establishing technical, control and conservation measures, and in particular the present Regulation and Regulations (EC) No 2371/2002, (EEC) No 2847/93 and (EC) No 850/98 and their implementing rules.

Wszelkie gatunki objęte kwotą złowione podczas działań połowowych w Morzu Północnym i cieśninie Skagerrak są przyjmowane
na pokład
statku i następnie wyładowywane, chyba że byłoby to sprzeczne z zobowiązaniami przewidzianymi we wspólnotowych przepisach dotyczących rybołówstwa ustanawiających środki techniczne, kontrolne i ochronne, w szczególności w niniejszym rozporządzeniu i rozporządzeniach (WE) nr 2371/2002, (EWG) nr 2847/93 i (WE) nr 850/98 i ich przepisach wykonawczych.

Only one of the types of gear described in points 9.4.(a) and 9.4.(b) shall be carried
aboard
the vessel at any one time.

W danym czasie na
pokładzie znajduje
się tylko jeden z rodzajów narzędzi opisanych w pkt 9.4.a) oraz 9.4.b).
Only one of the types of gear described in points 9.4.(a) and 9.4.(b) shall be carried
aboard
the vessel at any one time.

W danym czasie na
pokładzie znajduje
się tylko jeden z rodzajów narzędzi opisanych w pkt 9.4.a) oraz 9.4.b).

Only one of the types of gear described in points 9.4(a) and 9.4(b) shall be carried
aboard
the vessel at any one time.

W danym czasie na statku
znajduje
się tylko jeden z rodzajów narzędzi opisanych w pkt 9.4. lit. a) oraz 9.4. lit. b).
Only one of the types of gear described in points 9.4(a) and 9.4(b) shall be carried
aboard
the vessel at any one time.

W danym czasie na statku
znajduje
się tylko jeden z rodzajów narzędzi opisanych w pkt 9.4. lit. a) oraz 9.4. lit. b).

Only one of the types of gear described in points 8.4.(a) and 8.4.(b) shall be carried
aboard
the vessel at any one time.

W danym czasie na
pokładzie znajduje
się tylko jeden z rodzajów narzędzi opisanych w pkt 8.4.a oraz 8.4.b.
Only one of the types of gear described in points 8.4.(a) and 8.4.(b) shall be carried
aboard
the vessel at any one time.

W danym czasie na
pokładzie znajduje
się tylko jeden z rodzajów narzędzi opisanych w pkt 8.4.a oraz 8.4.b.

they are required to be
aboard
the aeroplane and are in accordance with the relevant requirements or for operating reasons, although articles and substances intended as replacements or which have...

są one niezbędne
na pokładzie
samolotu i są zgodne z odpowiednimi wymogami lub z powodów operacyjnych, jednakże artykuły i substancje będące w zamierzeniu zastępczymi lub które zostały usunięte w...
they are required to be
aboard
the aeroplane and are in accordance with the relevant requirements or for operating reasons, although articles and substances intended as replacements or which have been removed for replacement must be transported on an aeroplane as specified in the Technical Instructions;

są one niezbędne
na pokładzie
samolotu i są zgodne z odpowiednimi wymogami lub z powodów operacyjnych, jednakże artykuły i substancje będące w zamierzeniu zastępczymi lub które zostały usunięte w celu zastąpienia ich nowymi, muszą być przewożone zgodnie z instrukcjami technicznymi;

they are required to be
aboard
the aeroplane and are in accordance with the relevant requirements or for operating reasons, although articles and substances intended as replacements or which have...

są one niezbędne
na pokładzie
samolotu i są zgodne z odpowiednimi wymogami lub z powodów operacyjnych, jednakże artykuły i substancje będące w zamierzeniu zastępczymi, lub które zostały usunięte w...
they are required to be
aboard
the aeroplane and are in accordance with the relevant requirements or for operating reasons, although articles and substances intended as replacements or which have been removed for replacement must be transported on an aeroplane as specified in the Technical Instructions.

są one niezbędne
na pokładzie
samolotu i są zgodne z odpowiednimi wymogami lub z powodów operacyjnych, jednakże artykuły i substancje będące w zamierzeniu zastępczymi, lub które zostały usunięte w celu zastąpienia ich nowymi, muszą być przewożone zgodnie z instrukcjami technicznymi;

they are required to be
aboard
the aeroplane in accordance with the relevant applicable rules or for operating reasons;

wymagane jest, by znalazły się one
na pokładzie
samolotu, zgodnie ze stosownymi przepisami mającymi zastosowanie lub z przyczyn operacyjnych;
they are required to be
aboard
the aeroplane in accordance with the relevant applicable rules or for operating reasons;

wymagane jest, by znalazły się one
na pokładzie
samolotu, zgodnie ze stosownymi przepisami mającymi zastosowanie lub z przyczyn operacyjnych;

...the aircraft is duly registered and that appropriate certificates with respect thereto are
aboard
the aircraft;

...statek powietrzny został należycie zarejestrowany, a odpowiednie świadectwa dotyczące rejestracji
znajdują
się
na
jego
pokładzie
;
if required, the aircraft is duly registered and that appropriate certificates with respect thereto are
aboard
the aircraft;

jeżeli jest to wymagane, statek powietrzny został należycie zarejestrowany, a odpowiednie świadectwa dotyczące rejestracji
znajdują
się
na
jego
pokładzie
;

Country from where consigned: this refers to the third country where the consignment was placed
aboard
the means of final transport for the journey to the Union.

Kraj wysyłki: oznacza kraj trzeci, w którym przesyłka została
załadowana na
ostatni środek transportu w celu przewozu do Unii.
Country from where consigned: this refers to the third country where the consignment was placed
aboard
the means of final transport for the journey to the Union.

Kraj wysyłki: oznacza kraj trzeci, w którym przesyłka została
załadowana na
ostatni środek transportu w celu przewozu do Unii.

Country from where consigned: this refers to the third country where the consignment was placed
aboard
the means of final transport for the journey to the Union.

Państwo wysyłki: oznacza państwo trzecie, w którym przesyłka została
załadowana na
ostatni środek transportu w celu przewozu do Unii.
Country from where consigned: this refers to the third country where the consignment was placed
aboard
the means of final transport for the journey to the Union.

Państwo wysyłki: oznacza państwo trzecie, w którym przesyłka została
załadowana na
ostatni środek transportu w celu przewozu do Unii.

Country from where consigned: this refers to the country where the consignment was placed
aboard
the means of final transport for the journey to the Community.

Kraj wysyłki: oznacza kraj, w którym przesyłka została
załadowana na
ostatni środek transportu w celu przewozu transportu do Wspólnoty.
Country from where consigned: this refers to the country where the consignment was placed
aboard
the means of final transport for the journey to the Community.

Kraj wysyłki: oznacza kraj, w którym przesyłka została
załadowana na
ostatni środek transportu w celu przewozu transportu do Wspólnoty.

Country from where consigned: indicate the country where the consignment was placed
aboard
the means of final transport for the journey to the Community.

Kraj wysyłki: podać kraj, w którym przesyłka została
załadowana na
ostatni środek transportu w celu przewozu do Wspólnoty.
Country from where consigned: indicate the country where the consignment was placed
aboard
the means of final transport for the journey to the Community.

Kraj wysyłki: podać kraj, w którym przesyłka została
załadowana na
ostatni środek transportu w celu przewozu do Wspólnoty.

Hauliers should be required to carry a certified true copy of the Community licence
aboard
each of their vehicles in order to facilitate effective controls by enforcement authorities, especially...

Przewoźnicy powinni być zobowiązani do posiadania w każdym pojeździe uwierzytelnionego wypisu z licencji wspólnotowej w celu ułatwienia organom kontrolnym wykonywania skutecznej kontroli, szczególnie...
Hauliers should be required to carry a certified true copy of the Community licence
aboard
each of their vehicles in order to facilitate effective controls by enforcement authorities, especially those outside the Member State in which the haulier is established.

Przewoźnicy powinni być zobowiązani do posiadania w każdym pojeździe uwierzytelnionego wypisu z licencji wspólnotowej w celu ułatwienia organom kontrolnym wykonywania skutecznej kontroli, szczególnie poza terytorium państwa członkowskiego, w którym przewoźnik ma siedzibę.

Carriers should be required to carry a certified true copy of the Community licence
aboard
each of their vehicles, in order to facilitate effective controls by enforcement authorities, especially...

Przewoźnicy powinni być zobowiązani do posiadania w każdym pojeździe poświadczonej za zgodność z oryginałem kopii licencji wspólnotowej w celu ułatwienia organom odpowiedzialnym za zapewnienie...
Carriers should be required to carry a certified true copy of the Community licence
aboard
each of their vehicles, in order to facilitate effective controls by enforcement authorities, especially those outside the Member State in which the carrier is established.

Przewoźnicy powinni być zobowiązani do posiadania w każdym pojeździe poświadczonej za zgodność z oryginałem kopii licencji wspólnotowej w celu ułatwienia organom odpowiedzialnym za zapewnienie przestrzegania przepisów skutecznej kontroli, szczególnie poza terytorium państwa członkowskiego, w którym przewoźnik ma siedzibę.

The development of high-quality partnerships is also essential, bringing
aboard
actors at all levels, national, regional, urban, rural and local.

Istotny jest również rozwój wysokiej jakości partnerstw, pozwalający
na
zaangażowanie podmiotów
na
wszystkich poziomach – krajowym, regionalnym, miejskim, wiejskim i lokalnym.
The development of high-quality partnerships is also essential, bringing
aboard
actors at all levels, national, regional, urban, rural and local.

Istotny jest również rozwój wysokiej jakości partnerstw, pozwalający
na
zaangażowanie podmiotów
na
wszystkich poziomach – krajowym, regionalnym, miejskim, wiejskim i lokalnym.

...in Norway or another EEA State or citizens of an EEA State, tax liable to Norway for income earned
aboard
, and eligible for the seafarers tax deduction according to section 6-61 of the Tax Act,...

...obywatelami państwa EOG, podlegają w Norwegii obowiązkowi podatkowemu od dochodów uzyskanych za
granicą
, a także kwalifikują się do odliczeń podatkowych dla marynarzy zgodnie z sekcjami 6–61 ustaw
Under the scheme as approved by Decisions No 280/06/COL and No 412/06/COL, ship owners of qualifying ships will receive grants in respect of seafarers who are tax resident in Norway or another EEA State or citizens of an EEA State, tax liable to Norway for income earned
aboard
, and eligible for the seafarers tax deduction according to section 6-61 of the Tax Act, and whose wages are reported to the National Pension Insurance for Seafarers Scheme or documented separately.

W ramach programu zatwierdzonego decyzjami nr 280/06/COL i nr 412/06/COL armatorzy kwalifikujących się statków otrzymają dotacje w odniesieniu do marynarzy, którzy są rezydentami podatkowymi w Norwegii lub w innym państwie EOG lub obywatelami państwa EOG, podlegają w Norwegii obowiązkowi podatkowemu od dochodów uzyskanych za
granicą
, a także kwalifikują się do odliczeń podatkowych dla marynarzy zgodnie z sekcjami 6–61 ustawy podatkowej oraz których wynagrodzenie jest zgłoszone do krajowego systemu ubezpieczeń emerytalnych marynarzy lub oddzielnie udokumentowane.

tax liable to Norway for income earned
aboard
; and

podlegają w Norwegii obowiązkowi podatkowemu od dochodów uzyskanych za
granicą
; oraz
tax liable to Norway for income earned
aboard
; and

podlegają w Norwegii obowiązkowi podatkowemu od dochodów uzyskanych za
granicą
; oraz

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich