Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ścianka
Zmienność grubości
ścianki
(tylko w przypadku tarcz wentylowanych)

Cheek thickness variation (for ventilated disc only)
Zmienność grubości
ścianki
(tylko w przypadku tarcz wentylowanych)

Cheek thickness variation (for ventilated disc only)

...rynku krajowym i eksportowane, o podobnym pochodzeniu, rozmiarze (średnica zewnętrzna), grubości
ścianki
, wykończeniu zewnętrznym i wykończeniu zakończenia, jako produkty bezpośrednio porównywalne.

...domestically sold and exported product types, which had similar origin, size (outside diameter),
wall
thickness, outer finish and end finish as being directly comparable.
W związku z badaniem na podstawie typów produktu Komisja uwzględniła typy produktu sprzedawane na rynku krajowym i eksportowane, o podobnym pochodzeniu, rozmiarze (średnica zewnętrzna), grubości
ścianki
, wykończeniu zewnętrznym i wykończeniu zakończenia, jako produkty bezpośrednio porównywalne.

With regard to the examination on the basis of product type, the Commission considered domestically sold and exported product types, which had similar origin, size (outside diameter),
wall
thickness, outer finish and end finish as being directly comparable.

Przechylić probówkę i ostrożnie dodać 2 ml kwasu siarkowego, wlewając go po
ściance
tak, aby utworzył warstwę na dnie probówki.

Incline the test tube and add carefully 2 ml of sulphuric acid down the
side
so that it forms a lower layer.
Przechylić probówkę i ostrożnie dodać 2 ml kwasu siarkowego, wlewając go po
ściance
tak, aby utworzył warstwę na dnie probówki.

Incline the test tube and add carefully 2 ml of sulphuric acid down the
side
so that it forms a lower layer.

„badanie przepuszczalności” oznacza badanie strat spowodowanych przepuszczalnością
ścianek
niemetalowego zbiornika paliwa i wstępne przygotowanie materiału niemetalowego zbiornika paliwa przed...

‘permeability test’ means testing of the losses through the
walls
of the non-metallic fuel storage and preconditioning the non-metallic fuel storage material prior to fuel storage testing in...
„badanie przepuszczalności” oznacza badanie strat spowodowanych przepuszczalnością
ścianek
niemetalowego zbiornika paliwa i wstępne przygotowanie materiału niemetalowego zbiornika paliwa przed przystąpieniem do badania zbiornika paliwa zgodnie z pkt C8 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 168/2013;

‘permeability test’ means testing of the losses through the
walls
of the non-metallic fuel storage and preconditioning the non-metallic fuel storage material prior to fuel storage testing in accordance with Number C8 of Annex II to Regulation (EU) No 168/2013;

Próbka oraz otwory w
ściance
kuli, przez które przechodzi wiązka światła, powinny mieć wielkość umożliwiającą przepuszczenie całej wiązki padającej i całej wiązki odbitej.

The sample and incident beam apertures in the sphere
wall
shall be of such a size as to admit the entire incident and reflected light beams.
Próbka oraz otwory w
ściance
kuli, przez które przechodzi wiązka światła, powinny mieć wielkość umożliwiającą przepuszczenie całej wiązki padającej i całej wiązki odbitej.

The sample and incident beam apertures in the sphere
wall
shall be of such a size as to admit the entire incident and reflected light beams.

...do jednego egzemplarza takiego prototypu należy wyznaczyć objętość zbiornika oraz grubość
ścianek
każdej części zbiornika.

Note 2: On one of these prototypes the volume of the container and the
wall
thickness of each part of the container shall be determined.
Uwaga 2: W odniesieniu do jednego egzemplarza takiego prototypu należy wyznaczyć objętość zbiornika oraz grubość
ścianek
każdej części zbiornika.

Note 2: On one of these prototypes the volume of the container and the
wall
thickness of each part of the container shall be determined.

5 mm; zawierająca rurkę kapilarną długą na około 100 mm, średnica wewnętrzna około 1 mm i grubości
ścianek
około 0,2 do 0,3 mm

...approximately 100 mm long, approximately 1 mm long inner diameter and approximately 0,2 to 0,3 mm
wall-thickness
5 mm; zawierająca rurkę kapilarną długą na około 100 mm, średnica wewnętrzna około 1 mm i grubości
ścianek
około 0,2 do 0,3 mm

G: Sample tube, maximum 5 mm outer diameter; containing a capillary tube, approximately 100 mm long, approximately 1 mm long inner diameter and approximately 0,2 to 0,3 mm
wall-thickness

Dane z badań muszą także udokumentować wymiary, grubość
ścianek
i masę każdej z badanych butli.

The test data shall also document the dimensions,
wall
thicknesses and weights of each of the test cylinders.
Dane z badań muszą także udokumentować wymiary, grubość
ścianek
i masę każdej z badanych butli.

The test data shall also document the dimensions,
wall
thicknesses and weights of each of the test cylinders.

Dane z badań muszą także udokumentować wymiary, grubość
ścianek
i masę każdej z badanych butli.

The test data shall also document the dimensions,
wall
thicknesses and weights of each of the test cylinders.
Dane z badań muszą także udokumentować wymiary, grubość
ścianek
i masę każdej z badanych butli.

The test data shall also document the dimensions,
wall
thicknesses and weights of each of the test cylinders.

Zapobiegać przegrzewaniu się
ścianek
i przylepianiu do nich organicznych cząstek.

Prevent the
sides
from becoming overheated and organic particles from sticking to them.
Zapobiegać przegrzewaniu się
ścianek
i przylepianiu do nich organicznych cząstek.

Prevent the
sides
from becoming overheated and organic particles from sticking to them.

Sześciowartościowy chrom w powłokach chroniących przed korozją niepomalowane metalowe
ścianki
i łączniki stosowany do ochrony przed korozją i ekranowania zakłóceń elektromagnetycznych w sprzęcie...

Hexavalent chromium in corrosion preventive coatings of unpainted metal
sheetings
and fasteners used for corrosion protection and Electromagnetic Interference Shielding in equipment falling under...
Sześciowartościowy chrom w powłokach chroniących przed korozją niepomalowane metalowe
ścianki
i łączniki stosowany do ochrony przed korozją i ekranowania zakłóceń elektromagnetycznych w sprzęcie należącym do kategorii trzeciej w dyrektywie 2002/96/WE (sprzęt IT i telekomunikacyjny).

Hexavalent chromium in corrosion preventive coatings of unpainted metal
sheetings
and fasteners used for corrosion protection and Electromagnetic Interference Shielding in equipment falling under category three of Directive 2002/96/EC (IT and telecommunications equipment).

Ścianki
i liny do wspinania

Wall
and rope climbing equipment
Ścianki
i liny do wspinania

Wall
and rope climbing equipment

utrzymywać temperaturę
ścianki
wyższą niż 453 K (180 °C), jeżeli temperatura spalin na sondzie do próbkowania jest wyższa niż 463 K (190 °C);

maintain a
wall
temperature greater than 453 K (180 °C), if the temperature of the exhaust gas at the sampling probe is above 463 K (190 °C);
utrzymywać temperaturę
ścianki
wyższą niż 453 K (180 °C), jeżeli temperatura spalin na sondzie do próbkowania jest wyższa niż 463 K (190 °C);

maintain a
wall
temperature greater than 453 K (180 °C), if the temperature of the exhaust gas at the sampling probe is above 463 K (190 °C);

utrzymuje temperaturę
ścianki
wyższą niż 453 K (180 °C), jeżeli temperatura spalin na sondzie do pobierania próbek jest wyższa niż 463 K (190 °C);

maintain a
wall
temperature greater than 453 K (180 °C), if the temperature of the exhaust gas at the sampling probe is above 463 K (190 °C);
utrzymuje temperaturę
ścianki
wyższą niż 453 K (180 °C), jeżeli temperatura spalin na sondzie do pobierania próbek jest wyższa niż 463 K (190 °C);

maintain a
wall
temperature greater than 453 K (180 °C), if the temperature of the exhaust gas at the sampling probe is above 463 K (190 °C);

utrzymuje temperaturę
ścianki
wyższą niż 453 K (180° C), jeżeli temperatura spalin na sondzie do pobierania próbek jest wyższa niż 463 K (190° C),

maintain a
wall
temperature greater than 453 K (180 °C), if the temperature of the exhaust gas at the sampling probe is above 463 K (190 °C);
utrzymuje temperaturę
ścianki
wyższą niż 453 K (180° C), jeżeli temperatura spalin na sondzie do pobierania próbek jest wyższa niż 463 K (190° C),

maintain a
wall
temperature greater than 453 K (180 °C), if the temperature of the exhaust gas at the sampling probe is above 463 K (190 °C);

...wymiennika ciepła lub odpowiednio części, w których zachodzi wymiana ciepła wskazujący grubość
ścianki
, zastosowane materiały i właściwości powierzchni:…

...or the parts respectively where the heat exchange takes place indicating the thickness of the
wall
, used materials and characteristics of the surface: …
przekrój wymiennika ciepła lub odpowiednio części, w których zachodzi wymiana ciepła wskazujący grubość
ścianki
, zastosowane materiały i właściwości powierzchni:…

Sectional drawing of the heat exchanger or the parts respectively where the heat exchange takes place indicating the thickness of the
wall
, used materials and characteristics of the surface: …

...odpowiednio wymiennika ciepła lub części, w których zachodzi wymiana ciepła, wskazujący grubość
ścianki
, zastosowane materiały i właściwości powierzchni: …

...or the parts respectively where the heat exchange takes place, indicating the thickness of the
wall
, materials used and the characteristics of the surface: …
widok w przekroju odpowiednio wymiennika ciepła lub części, w których zachodzi wymiana ciepła, wskazujący grubość
ścianki
, zastosowane materiały i właściwości powierzchni: …

Sectional drawing of the heat exchanger or the parts respectively where the heat exchange takes place, indicating the thickness of the
wall
, materials used and the characteristics of the surface: …

Kawałek stali o szerokości 30 mm i grubości 6 mm jest przyspawany do dolnej wewnętrznej
ścianki
przekroju skrzynkowego i działa jako rozpórka.

A piece of steel 30 mm wide and 6 mm thick is welded to the lower internal
face
of the box section to act as a spacer.
Kawałek stali o szerokości 30 mm i grubości 6 mm jest przyspawany do dolnej wewnętrznej
ścianki
przekroju skrzynkowego i działa jako rozpórka.

A piece of steel 30 mm wide and 6 mm thick is welded to the lower internal
face
of the box section to act as a spacer.

...należy zapewnić uniesione, częściowo zabudowane konstrukcje (np. legowisko z trzema
ściankami
oraz daszek nad półką uniesioną około jeden metr nad powierzchnią podłogi), w celu umożliw

Raised, part-enclosed structures should be provided (e.g. a bed with three
walls
and a roof on a shelf approximately one metre off the floor) to give the cats a view of their surroundings and, if...
W pomieszczeniach należy zapewnić uniesione, częściowo zabudowane konstrukcje (np. legowisko z trzema
ściankami
oraz daszek nad półką uniesioną około jeden metr nad powierzchnią podłogi), w celu umożliwienia kotom oglądu otoczenia z góry oraz, w przypadku kotów trzymanych w parach lub w grupie, utrzymania odpowiedniego dystansu od innych kotów. Liczba takich konstrukcji powinna być wystarczająca, aby zapobiec rywalizacji pomiędzy zwierzętami.

Raised, part-enclosed structures should be provided (e.g. a bed with three
walls
and a roof on a shelf approximately one metre off the floor) to give the cats a view of their surroundings and, if pair- or group-housed, the opportunity to maintain a comfortable distance from other cats.There should be a sufficient number of these structures to minimise competition.

...stosowania do produkcji rur i przewodów rurowych o innych przekrojach poprzecznych i grubościach
ścianki
” dotyczy wyrobów, które niekoniecznie różnią się cechami fizycznymi, lecz mają tylko inne za

...hollows for use solely in the manufacture of tubes and pipes with other cross-sections and
wall
thicknesses’ concerns goods which do not necessarily have different physical characteristics, t
Tymczasem zgłoszenie tych produktów jako „nieobrobionych półproduktów w postaci tulei przeznaczonych wyłącznie do stosowania do produkcji rur i przewodów rurowych o innych przekrojach poprzecznych i grubościach
ścianki
” dotyczy wyrobów, które niekoniecznie różnią się cechami fizycznymi, lecz mają tylko inne zastosowanie.

Indeed the declaration of those products as ‘unworked hollows for use solely in the manufacture of tubes and pipes with other cross-sections and
wall
thicknesses’ concerns goods which do not necessarily have different physical characteristics, they merely have a different use.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich