Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zwrotność
...dotyczących homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do dostępu do pojazdu i jego
zwrotności
oraz w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 661/2009

...2012 concerning type-approval requirements for motor vehicles with regard to vehicle access and
manoeuvrability
and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the C
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 130/2012 z dnia 15 lutego 2012 r. w sprawie wymagań technicznych dotyczących homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do dostępu do pojazdu i jego
zwrotności
oraz w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 661/2009 w sprawie wymagań technicznych w zakresie homologacji typu pojazdów silnikowych dotyczących ich bezpieczeństwa ogólnego, ich przyczep oraz przeznaczonych dla nich układów, części i oddzielnych zespołów technicznych [2],

Commission Regulation (EU) No 130/2012 of 15 February 2012 concerning type-approval requirements for motor vehicles with regard to vehicle access and
manoeuvrability
and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor [2] is to be incorporated into the Agreement,

...dotyczących homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do dostępu do pojazdu i jego
zwrotności
oraz w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 661/2009

...2012 concerning type-approval requirements for motor vehicles with regard to vehicle access and
manoeuvrability
and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the C
32012 R 0130: rozporządzenie Komisji (UE) nr 130/2012 z dnia 15 lutego 2012 r. w sprawie wymagań technicznych dotyczących homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do dostępu do pojazdu i jego
zwrotności
oraz w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 661/2009 w sprawie wymagań technicznych w zakresie homologacji typu pojazdów silnikowych dotyczących ich bezpieczeństwa ogólnego, ich przyczep oraz przeznaczonych dla nich układów, części i oddzielnych zespołów technicznych (Dz.U. L 43 z 16.2.2012, s. 6).”.

32012 R 0130: Commission Regulation (EU) No 130/2012 of 15 February 2012 concerning type-approval requirements for motor vehicles with regard to vehicle access and
manoeuvrability
and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor (OJ L 43, 16.2.2012, p. 6).’

...dotyczących homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do dostępu do pojazdu i jego
zwrotności
oraz w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 661/2009

concerning type-approval requirements for motor vehicles with regard to vehicle access and
manoeuvrability
and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council...
w sprawie wymagań technicznych dotyczących homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do dostępu do pojazdu i jego
zwrotności
oraz w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 661/2009 w sprawie wymagań technicznych w zakresie homologacji typu pojazdów silnikowych dotyczących ich bezpieczeństwa ogólnego, ich przyczep oraz przeznaczonych dla nich układów, części i oddzielnych zespołów technicznych

concerning type-approval requirements for motor vehicles with regard to vehicle access and
manoeuvrability
and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor

...i wymagania eksploatacyjne dotyczące kierowalności, właściwości przy pokonywaniu zakrętów i
zwrotności
, o których mowa w załączniku II (B13) do rozporządzenia (UE) nr 168/2013, odpowiednio wyk

...test procedures and performance requirements applying to steer-ability, cornering properties and
turn-ability
referred to in Annex II (B13) to Regulation (EU) No 168/2013 shall be conducted and ver
Procedury badawcze i wymagania eksploatacyjne dotyczące kierowalności, właściwości przy pokonywaniu zakrętów i
zwrotności
, o których mowa w załączniku II (B13) do rozporządzenia (UE) nr 168/2013, odpowiednio wykonuje się i sprawdza zgodnie z wymogami określonymi w załączniku XIV do niniejszego rozporządzenia.

The test procedures and performance requirements applying to steer-ability, cornering properties and
turn-ability
referred to in Annex II (B13) to Regulation (EU) No 168/2013 shall be conducted and verified in accordance with the requirements laid down in Annex XIV to this Regulation.

...do pojazdu, w szczególności do stopni służących do wsiadania, uchwytów i stopni nadwozia, oraz do
zwrotności
, w szczególności do urządzeń cofania.

...with regard to vehicle access, namely access steps, handholds and running boards as well as
manoeuvrability
, namely reversing devices.
W rozporządzeniu (WE) nr 661/2009 określono podstawowe wymagania dotyczące homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do dostępu do pojazdu, w szczególności do stopni służących do wsiadania, uchwytów i stopni nadwozia, oraz do
zwrotności
, w szczególności do urządzeń cofania.

Regulation (EC) No 661/2009 lays down basic requirements for the type-approval of motor vehicles with regard to vehicle access, namely access steps, handholds and running boards as well as
manoeuvrability
, namely reversing devices.

...rejestracji, wprowadzania do eksploatacji lub używania pojazdu niespełniającego kryteriów
zwrotności
określonych w ppkt 7.6.3.1 (B) poniżej.

...sale, registration, entry into service or use of a vehicle if the vehicle does not comply with the
manoeuvrability
criteria specified in paragraph 7.6.3.1. (B) below.
Do dnia 9 marca 2005 r. Zjednoczone Królestwo i Portugalia mogą odmówić udzielenia na swoim terytorium homologacji typu pojazdu, odmówić lub zakazać sprzedaży, rejestracji, wprowadzania do eksploatacji lub używania pojazdu niespełniającego kryteriów
zwrotności
określonych w ppkt 7.6.3.1 (B) poniżej.

The United Kingdom and Portugal may, within their territory until 9 March 2005, refuse to grant national type-approval of a vehicle type, or refuse or prohibit the sale, registration, entry into service or use of a vehicle if the vehicle does not comply with the
manoeuvrability
criteria specified in paragraph 7.6.3.1. (B) below.

Wymogi dotyczące siodełek i siedzeń, kierowalności, właściwości przy pokonywaniu zakrętów i
zwrotności
, prób trwałości układów, części i wyposażenia o znaczeniu kluczowym dla bezpieczeństwa...

Requirements regarding saddles and seats, steer-ability, cornering properties and
turn-ability
, endurance testing of functional safety critical systems, parts and equipment and vehicle structure...
Wymogi dotyczące siodełek i siedzeń, kierowalności, właściwości przy pokonywaniu zakrętów i
zwrotności
, prób trwałości układów, części i wyposażenia o znaczeniu kluczowym dla bezpieczeństwa funkcjonalnego oraz integralności konstrukcji pojazdu uznaje się za najważniejsze pod względem bezpieczeństwa funkcjonalnego pojazdów kategorii L, podobnie jak wymogi dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego, które zostały dodane w celu dostosowania do postępu technicznego.

Requirements regarding saddles and seats, steer-ability, cornering properties and
turn-ability
, endurance testing of functional safety critical systems, parts and equipment and vehicle structure integrity are deemed paramount for the functional safety of an L-category vehicle, as well as requirements on electrical safety, which was added in order to adapt to technical progress.

„typ pojazdu w odniesieniu do kierowalności, właściwości przy pokonywaniu zakrętów i
zwrotności
” oznacza pojazdy, które nie różnią się między sobą w sposób zasadniczy w odniesieniu do takich cech,...

‘type of vehicle with regard to steer-ability, cornering properties and
turn-ability
’ means vehicles which do not differ in such essential respects as the design characteristics of the steering...
„typ pojazdu w odniesieniu do kierowalności, właściwości przy pokonywaniu zakrętów i
zwrotności
” oznacza pojazdy, które nie różnią się między sobą w sposób zasadniczy w odniesieniu do takich cech, jak cechy konstrukcyjne układu kierowniczego, urządzenia do cofania i blokady mechanizmów różnicowych, jeżeli takie urządzenia są zamontowane w pojeździe;

‘type of vehicle with regard to steer-ability, cornering properties and
turn-ability
’ means vehicles which do not differ in such essential respects as the design characteristics of the steering mechanism, reversing device and locking differentials, if such devices are fitted to the vehicle;

„typ pojazdu w odniesieniu do dostępu do pojazdu i
zwrotności
” oznacza pojazdy, które nie różnią się między sobą pod takimi zasadniczymi względami, jak:

‘vehicle type with regard to vehicle access and
manoeuvrability
’ means vehicles which do not differ in such essential respects as:
„typ pojazdu w odniesieniu do dostępu do pojazdu i
zwrotności
” oznacza pojazdy, które nie różnią się między sobą pod takimi zasadniczymi względami, jak:

‘vehicle type with regard to vehicle access and
manoeuvrability
’ means vehicles which do not differ in such essential respects as:

Zwrotność

Manoeuvrability
Zwrotność

Manoeuvrability

Zwrotność

Manoeuvrability
Zwrotność

Manoeuvrability

Wymogi dotyczące kierowalności, właściwości przy pokonywaniu zakrętów i
zwrotności

Requirements applying to steer-ability, cornering properties and
turn-ability
Wymogi dotyczące kierowalności, właściwości przy pokonywaniu zakrętów i
zwrotności

Requirements applying to steer-ability, cornering properties and
turn-ability

...informacyjny nr … dotyczący homologacji typu WE pojazdu w odniesieniu do dostępu do pojazdu i
zwrotności
.

...document No … relating to the EC type-approval of a vehicle with regard to vehicle access and
manoeuvrability
.
Dokument informacyjny nr … dotyczący homologacji typu WE pojazdu w odniesieniu do dostępu do pojazdu i
zwrotności
.

Information document No … relating to the EC type-approval of a vehicle with regard to vehicle access and
manoeuvrability
.

typu pojazdu w odniesieniu do dostępu do pojazdu i
zwrotności

of a type of vehicle with regard to vehicle access and
manoeuvrability
typu pojazdu w odniesieniu do dostępu do pojazdu i
zwrotności

of a type of vehicle with regard to vehicle access and
manoeuvrability

...homologacji wniosek o udzielenie homologacji typu WE pojazdu w odniesieniu do dostępu do pojazdu i
zwrotności
.

...authority the application for EC type-approval of a vehicle with regard to vehicle access and
manoeuvrability
.
Producent lub przedstawiciel producenta przedkłada organowi udzielającemu homologacji wniosek o udzielenie homologacji typu WE pojazdu w odniesieniu do dostępu do pojazdu i
zwrotności
.

The manufacturer or the representative of the manufacturer shall submit to the approval authority the application for EC type-approval of a vehicle with regard to vehicle access and
manoeuvrability
.

Dostęp do pojazdu i jego
zwrotność

Vehicle access and
manoeuvrability
Dostęp do pojazdu i jego
zwrotność

Vehicle access and
manoeuvrability

Dostęp do pojazdu i jego
zwrotność

Vehicle access and
manoeuvrability
Dostęp do pojazdu i jego
zwrotność

Vehicle access and
manoeuvrability

Wymagania dotyczące pojazdów w odniesieniu do
zwrotności

Requirements for vehicles with regard to vehicle
manoeuvrability
Wymagania dotyczące pojazdów w odniesieniu do
zwrotności

Requirements for vehicles with regard to vehicle
manoeuvrability

Homologacja typu WE pojazdu w odniesieniu do dostępu do pojazdu i
zwrotności

EC type-approval of a vehicle with regard to vehicle access and
manoeuvrability
Homologacja typu WE pojazdu w odniesieniu do dostępu do pojazdu i
zwrotności

EC type-approval of a vehicle with regard to vehicle access and
manoeuvrability

Przepisy administracyjne dotyczące homologacji typu pojazdów w odniesieniu do dostępu do pojazdu i
zwrotności

Administrative provisions for the type-approval of vehicles with regard to vehicle access and
manoeuvrability
Przepisy administracyjne dotyczące homologacji typu pojazdów w odniesieniu do dostępu do pojazdu i
zwrotności

Administrative provisions for the type-approval of vehicles with regard to vehicle access and
manoeuvrability

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich