Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zwisać
zginanie,
zwisanie
, wykrzywianie

bending,
drooping
, curving
zginanie,
zwisanie
, wykrzywianie

bending,
drooping
, curving

Wszystkie przyległe taśmy mają długość co najmniej 250 mm i
zwisają
z górnej płyty odpowiednio do swojego ułożenia w klamrze.

All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are arranged
hanging down
from the upper plate respective to their position at the buckle.
Wszystkie przyległe taśmy mają długość co najmniej 250 mm i
zwisają
z górnej płyty odpowiednio do swojego ułożenia w klamrze.

All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are arranged
hanging down
from the upper plate respective to their position at the buckle.

Wszystkie przyległe taśmy mają długość co najmniej 250 mm i
zwisają
z górnej płyty odpowiednio do swojego ułożenia w klamrze.

All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are arranged
hanging down
from the upper plate respective to their position at the buckle.
Wszystkie przyległe taśmy mają długość co najmniej 250 mm i
zwisają
z górnej płyty odpowiednio do swojego ułożenia w klamrze.

All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are arranged
hanging down
from the upper plate respective to their position at the buckle.

Wszystkie przyległe taśmy mają długość co najmniej 250 mm i
zwisają
z górnej płyty odpowiednio do swojego ułożenia w klamrze.

All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are arranged
hanging down
from the upper plate respective to their position at the buckle.
Wszystkie przyległe taśmy mają długość co najmniej 250 mm i
zwisają
z górnej płyty odpowiednio do swojego ułożenia w klamrze.

All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are arranged
hanging down
from the upper plate respective to their position at the buckle.

Wszystkie przyległe taśmy mają długość co najmniej 250 mm i
zwisają
z górnej płyty odpowiednio do swojego ułożenia w klamrze.

All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are arranged
hanging down
from the upper plate respective to their position at the buckle.
Wszystkie przyległe taśmy mają długość co najmniej 250 mm i
zwisają
z górnej płyty odpowiednio do swojego ułożenia w klamrze.

All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are arranged
hanging down
from the upper plate respective to their position at the buckle.

...jest stosunkowo krótka z przodu, niezapinana i ma wąskie, rozcięte od wysokości bioder poły,
zwisające
z tyłu,

...is relatively short at the front, does not close and has narrow skirts cut in at the hips and
hanging down
behind,
strój wieczorowy (frak), zazwyczaj wykonany z czarnego materiału, którego marynarka jest stosunkowo krótka z przodu, niezapinana i ma wąskie, rozcięte od wysokości bioder poły,
zwisające
z tyłu,

evening dress (tailcoat), generally made of black fabric, the jacket of which is relatively short at the front, does not close and has narrow skirts cut in at the hips and
hanging down
behind,

...jest stosunkowo krótka z przodu, niezapinana i ma wąskie, rozcięte od wysokości bioder poły,
zwisające
z tyłu,

...is relatively short at the front, does not close and has narrow skirts cut in at the hips and
hanging down
behind,
strój wieczorowy (frak), zazwyczaj wykonany z czarnego materiału, którego marynarka jest stosunkowo krótka z przodu, niezapinana i ma wąskie, rozcięte od wysokości bioder poły,
zwisające
z tyłu,

evening dress (tailcoat), generally made of black fabric, the jacket of which is relatively short at the front, does not close and has narrow skirts cut in at the hips and
hanging down
behind,

...jest stosunkowo krótka z przodu, niezapinana i ma wąskie, rozcięte od wysokości bioder poły,
zwisające
z tyłu,

...is relatively short at the front, does not close and has narrow skirts cut in at the hips and
hanging down
behind,
strój wieczorowy (frak), zazwyczaj wykonany z czarnego materiału, którego marynarka jest stosunkowo krótka z przodu, niezapinana i ma wąskie, rozcięte od wysokości bioder poły,
zwisające
z tyłu,

evening dress (tailcoat), generally made of black fabric, the jacket of which is relatively short at the front, does not close and has narrow skirts cut in at the hips and
hanging down
behind,

...krętlika (który minimalizuje możliwość splątania) przymocowanego do liny płoszącej tori i powinny
zwisać
tuż nad powierzchnią wody.

...from a robust three-way swivel (that again reduces tangles) attached to the tori line, and should
hang
just clear of the water.
Wstążki płoszące powinny być wykonane z materiału, który rzuca się w oczy i wywołuje nieprzewidywalny i dynamiczny efekt (np. mocna cienka linka pokryta czerwoną poliuretanową osłonką); powinny być zwieszone z mocnego potrójnego krętlika (który minimalizuje możliwość splątania) przymocowanego do liny płoszącej tori i powinny
zwisać
tuż nad powierzchnią wody.

The streamers should be made of material that is conspicuous and produces an unpredictable lively action (e.g. strong fine line sheathed in red polyurethane tubing) suspended from a robust three-way swivel (that again reduces tangles) attached to the tori line, and should
hang
just clear of the water.

...krętlika (który minimalizuje możliwość splątania) przymocowanego do liny płoszącej tori i powinny
zwisać
tuż nad powierzchnią wody.

...from a robust three-way swivel (that again reduces tangles) attached to the tori line, and should
hang
just clear of the water.
Wstążki płoszące powinny być wykonane z materiału, który rzuca się w oczy i wywołuje nieprzewidywalny i dynamiczny efekt (np. mocna cienka linka pokryta czerwoną poliuretanową osłonką); powinny być zwieszone z mocnego potrójnego krętlika (który minimalizuje możliwość splątania) przymocowanego do liny płoszącej tori i powinny
zwisać
tuż nad powierzchnią wody.

The streamers should be made of material that is conspicuous and produces an unpredictable lively action (e.g. strong fine line sheathed in red polyurethane tubing) suspended from a robust three-way swivel (that again reduces tangles) attached to the tori line, and should
hang
just clear of the water.

...krętlika (który minimalizuje możliwość splątania) przymocowanego do liny płoszącej tori i powinny
zwisać
tuż nad powierzchnią wody.

...from a robust three-way swivel (that again reduces tangles) attached to the tori line, and should
hang
just clear of the water.
Wstążki płoszące powinny być wykonane z materiału, który rzuca się w oczy i wywołuje nieprzewidywalny i dynamiczny efekt (np. mocna cienka linka pokryta czerwoną poliuretanową osłonką); powinny być zwieszone z mocnego potrójnego krętlika (który minimalizuje możliwość splątania) przymocowanego do liny płoszącej tori i powinny
zwisać
tuż nad powierzchnią wody.

The streamers should be made of material that is conspicuous and produces an unpredictable lively action (e.g. strong fine line sheathed in red polyurethane tubing) suspended from a robust three-way swivel (that again reduces tangles) attached to the tori line, and should
hang
just clear of the water.

Materiały użyte na zasłony i żaluzje (lub inne
zwisające
materiały) poddawane są badaniu opisanym w załączniku 8.

The materials used for the curtains and blinds (and/or other
hanging
materials) shall undergo the test described in Annex 8.
Materiały użyte na zasłony i żaluzje (lub inne
zwisające
materiały) poddawane są badaniu opisanym w załączniku 8.

The materials used for the curtains and blinds (and/or other
hanging
materials) shall undergo the test described in Annex 8.

Języczek: długość 17,0 mm, rozdwojony, barwy fioletowej; ułożenie liści: chorągiewkowate,
zwisające
;

Ligule: length: 17,0 mm, bifid type, violet colour; leaf habit: descending;
Języczek: długość 17,0 mm, rozdwojony, barwy fioletowej; ułożenie liści: chorągiewkowate,
zwisające
;

Ligule: length: 17,0 mm, bifid type, violet colour; leaf habit: descending;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich