Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zmierzch
„noc” oznacza okres między końcem
zmierzchu
cywilnego a początkiem brzasku cywilnego.

‘night’ means the
hours
between the end of
evening
civil
twilight
and the beginning of morning civil
twilight
.
„noc” oznacza okres między końcem
zmierzchu
cywilnego a początkiem brzasku cywilnego.

‘night’ means the
hours
between the end of
evening
civil
twilight
and the beginning of morning civil
twilight
.

Noc — okres pomiędzy końcem
zmierzchu
cywilnego a początkiem świtu cywilnego albo inny okres pomiędzy zachodem a wschodem słońca, jaki określą właściwe władze.

Night — the
hours
between the end of
evening
civil
twilight
and the beginning of morning civil
twilight
or such other period between sunset and sunrise, as may be prescribed by the appropriate...
Noc — okres pomiędzy końcem
zmierzchu
cywilnego a początkiem świtu cywilnego albo inny okres pomiędzy zachodem a wschodem słońca, jaki określą właściwe władze.

Night — the
hours
between the end of
evening
civil
twilight
and the beginning of morning civil
twilight
or such other period between sunset and sunrise, as may be prescribed by the appropriate authority.

Noc — okres pomiędzy końcem
zmierzchu
cywilnego a początkiem świtu cywilnego albo inny okres pomiędzy zachodem a wschodem słońca, jaki określą właściwe władze.

Night — The
hours
between the end of
evening
civil
twilight
and the beginning of morning civil
twilight
or such other period between sunset and sunrise, as may be prescribed by the appropriate...
Noc — okres pomiędzy końcem
zmierzchu
cywilnego a początkiem świtu cywilnego albo inny okres pomiędzy zachodem a wschodem słońca, jaki określą właściwe władze.

Night — The
hours
between the end of
evening
civil
twilight
and the beginning of morning civil
twilight
or such other period between sunset and sunrise, as may be prescribed by the appropriate authority.

Noc — okres pomiędzy końcem
zmierzchu
cywilnego a początkiem świtu cywilnego albo inny okres pomiędzy zachodem a wschodem słońca, jaki określą właściwe władze.

Night — The
hours
between the end of
evening
civil
twilight
and the beginning of morning civil
twilight
or such other period between sunset and sunrise, as may be prescribed by the appropriate...
Noc — okres pomiędzy końcem
zmierzchu
cywilnego a początkiem świtu cywilnego albo inny okres pomiędzy zachodem a wschodem słońca, jaki określą właściwe władze.

Night — The
hours
between the end of
evening
civil
twilight
and the beginning of morning civil
twilight
or such other period between sunset and sunrise, as may be prescribed by the appropriate authority.

„Noc” oznacza okres między końcem
zmierzchu
cywilnego a początkiem świtu cywilnego albo inny okres pomiędzy zachodem a wschodem słońca, zarządzony przez właściwą władzę określoną przez państwo...

‘Night’ means the period between the end of
evening
civil
twilight
and the beginning of morning civil
twilight
or such other period between sunset and sunrise as may be prescribed by the appropriate...
„Noc” oznacza okres między końcem
zmierzchu
cywilnego a początkiem świtu cywilnego albo inny okres pomiędzy zachodem a wschodem słońca, zarządzony przez właściwą władzę określoną przez państwo członkowskie.

‘Night’ means the period between the end of
evening
civil
twilight
and the beginning of morning civil
twilight
or such other period between sunset and sunrise as may be prescribed by the appropriate authority, as defined by the Member State.

W ciągu dnia oraz o
zmierzchu
i o świcie kolory fluorescencyjne są jaśniejsze od innych, ponieważ odbijają część padającego na nie światła, a także same emitują światło.

By day and in
twilight
, fluorescent colours are brighter than normal colours because they reflect part of the light falling upon them and in addition they emit light.
W ciągu dnia oraz o
zmierzchu
i o świcie kolory fluorescencyjne są jaśniejsze od innych, ponieważ odbijają część padającego na nie światła, a także same emitują światło.

By day and in
twilight
, fluorescent colours are brighter than normal colours because they reflect part of the light falling upon them and in addition they emit light.

system kodowania kolorów który obejmuje tabele kolorów IHO dla dnia,
zmierzchu
i nocy,

a colour coding scheme which includes the IHO colour tables for day,
dusk
and night
time
,
system kodowania kolorów który obejmuje tabele kolorów IHO dla dnia,
zmierzchu
i nocy,

a colour coding scheme which includes the IHO colour tables for day,
dusk
and night
time
,

Ptaki należy obserwować przez krótki okres o
zmierzchu
w celu dopilnowania, aby wszystkie ptaki usiadły na grzędzie, zwłaszcza w okresie tworzenia grup.

Especially during the establishment of groups, birds should also be briefly observed during
dark
periods to confirm that all individuals are roosting.
Ptaki należy obserwować przez krótki okres o
zmierzchu
w celu dopilnowania, aby wszystkie ptaki usiadły na grzędzie, zwłaszcza w okresie tworzenia grup.

Especially during the establishment of groups, birds should also be briefly observed during
dark
periods to confirm that all individuals are roosting.

Dokładne godziny
zmierzchu
żeglarskiego przedstawiono w tablicach podręcznika nawigacyjnego dla odpowiedniej szerokości geograficznej, czasu lokalnego i daty.

The exact times of
nautical twilight
are set out in the
Nautical
Almanac tables for the relevant latitude, local time and date.
Dokładne godziny
zmierzchu
żeglarskiego przedstawiono w tablicach podręcznika nawigacyjnego dla odpowiedniej szerokości geograficznej, czasu lokalnego i daty.

The exact times of
nautical twilight
are set out in the
Nautical
Almanac tables for the relevant latitude, local time and date.

Dokładne godziny
zmierzchu
żeglarskiego przedstawiono w tablicach Almanachu żeglarskiego dla odpowiedniej szerokości geograficznej, czasu lokalnego i daty.

The exact times of
nautical twilight
are set out in the
Nautical
Almanac tables for the relevant latitude, local time and date.
Dokładne godziny
zmierzchu
żeglarskiego przedstawiono w tablicach Almanachu żeglarskiego dla odpowiedniej szerokości geograficznej, czasu lokalnego i daty.

The exact times of
nautical twilight
are set out in the
Nautical
Almanac tables for the relevant latitude, local time and date.

Takle wystawia się wyłącznie w nocy (tzn. po zapadnięciu zmroku, w godzinach
zmierzchu
żeglarskiego).

Longlines shall be set at night only (i.e. during the hours of darkness between the times of
nautical twilight
.
Takle wystawia się wyłącznie w nocy (tzn. po zapadnięciu zmroku, w godzinach
zmierzchu
żeglarskiego).

Longlines shall be set at night only (i.e. during the hours of darkness between the times of
nautical twilight
.

Takle wystawia się wyłącznie w nocy (tzn. po zapadnięciu zmroku, w godzinach
zmierzchu
żeglarskiego).

Longlines shall be set at night only (i.e. during the hours of darkness between the times of
nautical twilight
.
Takle wystawia się wyłącznie w nocy (tzn. po zapadnięciu zmroku, w godzinach
zmierzchu
żeglarskiego).

Longlines shall be set at night only (i.e. during the hours of darkness between the times of
nautical twilight
.

Cywilny
zmierzch
kończy się wieczorem, gdy środek tarczy słonecznej znajdzie się w punkcie położonym 6 stopni poniżej horyzontu, natomiast brzask cywilny rozpoczyna się rano, gdy środek tarczy...

Civil
twilight
ends in the evening when the centre of the sun’s disc is 6 degrees below the horizon and begins in the morning when the centre of the sun’s disc is 6 degrees below the horizon;
Cywilny
zmierzch
kończy się wieczorem, gdy środek tarczy słonecznej znajdzie się w punkcie położonym 6 stopni poniżej horyzontu, natomiast brzask cywilny rozpoczyna się rano, gdy środek tarczy słonecznej znajdzie się w punkcie położonym 6 stopni powyżej horyzontu;

Civil
twilight
ends in the evening when the centre of the sun’s disc is 6 degrees below the horizon and begins in the morning when the centre of the sun’s disc is 6 degrees below the horizon;

wystawiają sznury haczykowe w okresie pomiędzy
zmierzchem
/świtem nawigacyjnym określonym dla danej pozycji geograficznej zgodnie z podręcznikiem nawigacyjnym;

set their longlines during the period between
nautical dusk
/dawn as laid down in the
nautical dusk
/dawn almanac for the geographical position fished;
wystawiają sznury haczykowe w okresie pomiędzy
zmierzchem
/świtem nawigacyjnym określonym dla danej pozycji geograficznej zgodnie z podręcznikiem nawigacyjnym;

set their longlines during the period between
nautical dusk
/dawn as laid down in the
nautical dusk
/dawn almanac for the geographical position fished;

wystawiają takle w okresie pomiędzy
zmierzchem
/świtem nawigacyjnym określonym dla danej pozycji geograficznej zgodnie z podręcznikiem nawigacyjnym;

set their longlines during the period between
nautical dusk
/dawn as laid down in the
nautical dusk
/dawn almanac for the geographical position fished;
wystawiają takle w okresie pomiędzy
zmierzchem
/świtem nawigacyjnym określonym dla danej pozycji geograficznej zgodnie z podręcznikiem nawigacyjnym;

set their longlines during the period between
nautical dusk
/dawn as laid down in the
nautical dusk
/dawn almanac for the geographical position fished;

Zmierzch
/noc

Twilight
/night
Zmierzch
/noc

Twilight
/night

Sznury haczykowe wystawia się wyłącznie w nocy (tzn. po zapadnięciu zmroku, w godzinach
zmierzchu
nawigacyjnego, Podczas nocnych połowów z wykorzystaniem sznurów haczykowych stosuje się jedynie...

Longlines shall be set at night only (i.e. during the hours of darkness between the times of
nautical twilight
. During longline fishing at night, only the minimum ship's lights necessary for safety...
Sznury haczykowe wystawia się wyłącznie w nocy (tzn. po zapadnięciu zmroku, w godzinach
zmierzchu
nawigacyjnego, Podczas nocnych połowów z wykorzystaniem sznurów haczykowych stosuje się jedynie minimalne oświetlenie statków rybackich niezbędne do zapewnienia bezpieczeństwa.

Longlines shall be set at night only (i.e. during the hours of darkness between the times of
nautical twilight
. During longline fishing at night, only the minimum ship's lights necessary for safety shall be used.

Dokładne godziny
zmierzchu
nawigacyjnego przedstawiono w tablicach podręcznika nawigacyjnego dla odpowiedniej szerokości geograficznej, czasu lokalnego i daty.

The exact times of
nautical twilight
are set out in the
Nautical
Almanac tables for the relevant latitude, local time and date.
Dokładne godziny
zmierzchu
nawigacyjnego przedstawiono w tablicach podręcznika nawigacyjnego dla odpowiedniej szerokości geograficznej, czasu lokalnego i daty.

The exact times of
nautical twilight
are set out in the
Nautical
Almanac tables for the relevant latitude, local time and date.

Zmierzch

Twilight
Zmierzch

Twilight

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich