Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zatrzasnąć
Oznacza to, między innymi, że klamra nie może przyjąć pozycji na wpół
zatrzaśniętej
; nie może istnieć możliwość niezamierzonej zamiany części klamry, gdy jest ona zamknięta; klamra musi zamykać się...

This means, inter alia, that it must not be possible for the buckle to be left in a
partially
closed position; it must not be possible to exchange the buckle parts inadvertently when the buckle is...
Oznacza to, między innymi, że klamra nie może przyjąć pozycji na wpół
zatrzaśniętej
; nie może istnieć możliwość niezamierzonej zamiany części klamry, gdy jest ona zamknięta; klamra musi zamykać się jedynie wówczas, gdy wszystkie części są zaczepione.

This means, inter alia, that it must not be possible for the buckle to be left in a
partially
closed position; it must not be possible to exchange the buckle parts inadvertently when the buckle is being
locked
; the buckle must only
lock
when all parts are engaged.

Oznacza to, między innymi, że klamra nie może przyjąć pozycji na wpół
zatrzaśniętej
; nie może istnieć możliwość niezamierzonej zamiany części klamry, gdy jest ona zamknięta; klamra musi zamykać się...

This means, inter alia, that it must not be possible for the buckle to be left in a
partially
closed position; it must not be possible to exchange the buckle parts inadvertently when the buckle is...
Oznacza to, między innymi, że klamra nie może przyjąć pozycji na wpół
zatrzaśniętej
; nie może istnieć możliwość niezamierzonej zamiany części klamry, gdy jest ona zamknięta; klamra musi zamykać się jedynie wówczas, gdy wszystkie części są zaczepione.

This means, inter alia, that it must not be possible for the buckle to be left in a
partially
closed position; it must not be possible to exchange the buckle parts inadvertently when the buckle is being
locked
; the buckle must only
lock
when all parts are engaged.

Oznacza to, między innymi, że klamra nie może przyjąć pozycji na wpół
zatrzaśniętej
; nie może istnieć możliwość niezamierzonej zamiany części klamry, gdy jest ona zamknięta; klamra musi zamykać się...

This means, inter alia, that it must not be possible for the buckle to be left in a
partially
closed position; it must not be possible to exchange the buckle parts inadvertently when the buckle is...
Oznacza to, między innymi, że klamra nie może przyjąć pozycji na wpół
zatrzaśniętej
; nie może istnieć możliwość niezamierzonej zamiany części klamry, gdy jest ona zamknięta; klamra musi zamykać się jedynie wówczas, gdy wszystkie części są zaczepione.

This means, inter alia, that it must not be possible for the buckle to be left in a
partially
closed position; it must not be possible to exchange the buckle parts inadvertently when the buckle is being
locked
; the buckle must only
lock
when all parts are engaged.

Oznacza to, między innymi, że klamra nie może przyjąć pozycji na wpół
zatrzaśniętej
; nie może istnieć możliwość niezamierzonej zamiany części klamry, gdy jest ona zamknięta; klamra musi zamykać się...

This means, inter/alia, that it shall not be possible for the buckle to be left in a
partially
closed position; it shall not be possible to exchange the buckle parts inadvertently when the buckle is...
Oznacza to, między innymi, że klamra nie może przyjąć pozycji na wpół
zatrzaśniętej
; nie może istnieć możliwość niezamierzonej zamiany części klamry, gdy jest ona zamknięta; klamra musi zamykać się jedynie wówczas, gdy wszystkie części są zaczepione.

This means, inter/alia, that it shall not be possible for the buckle to be left in a
partially
closed position; it shall not be possible to exchange the buckle parts inadvertently when the buckle is being
locked
; the buckle shall only
lock
when all parts are engaged.

Wszystkie drzwi i otwierające się okno segmentu nadwozia pojazdu są zamknięte i
zatrzaśnięte
, ale nie zablokowane.

Every door and opening window of the bodywork section shall be closed and
latched
but not locked.
Wszystkie drzwi i otwierające się okno segmentu nadwozia pojazdu są zamknięte i
zatrzaśnięte
, ale nie zablokowane.

Every door and opening window of the bodywork section shall be closed and
latched
but not locked.

Każde drzwi i otwierane okno pojazdu jest zamknięte i
zatrzaśnięte
, ale nie zablokowane.

Every door and opening window of the vehicle shall be closed and
latched
but not locked.
Każde drzwi i otwierane okno pojazdu jest zamknięte i
zatrzaśnięte
, ale nie zablokowane.

Every door and opening window of the vehicle shall be closed and
latched
but not locked.

...przytrzymujące dla dzieci ISOFIX musi obejmować element zapewniający wyraźne potwierdzenie pełnego
zatrzaśnięcia
się obu zaczepów ISOFIX na odpowiednich mocowaniach dolnych ISOFIX.

The ISOFIX Child Restraint System shall incorporate means by which there is a clear
indication
that both of the ISOFIX attachments are completely
latched
with the corresponding ISOFIX lower...
Urządzenie przytrzymujące dla dzieci ISOFIX musi obejmować element zapewniający wyraźne potwierdzenie pełnego
zatrzaśnięcia
się obu zaczepów ISOFIX na odpowiednich mocowaniach dolnych ISOFIX.

The ISOFIX Child Restraint System shall incorporate means by which there is a clear
indication
that both of the ISOFIX attachments are completely
latched
with the corresponding ISOFIX lower anchorages.

...dla dzieci ISOFIX będzie obejmować element zapewniający wyraźne potwierdzenie pełnego
zatrzaśnięcia
się uchwytów ISOFIX na odpowiednich mocowaniach dolnych ISOFIX.

The ISOFIX child restraint system shall incorporate means by which there is a clear
indication
that both of the ISOFIX attachments are completely
latched
with the corresponding ISOFIX lower...
Urządzenie przytrzymujące dla dzieci ISOFIX będzie obejmować element zapewniający wyraźne potwierdzenie pełnego
zatrzaśnięcia
się uchwytów ISOFIX na odpowiednich mocowaniach dolnych ISOFIX.

The ISOFIX child restraint system shall incorporate means by which there is a clear
indication
that both of the ISOFIX attachments are completely
latched
with the corresponding ISOFIX lower anchorages.

...dla dzieci ISOFIX będzie obejmować element zapewniający wyraźne potwierdzenie pełnego
zatrzaśnięcia
się uchwytów ISOFIX na odpowiednich mocowaniach dolnych ISOFIX.

The Isofix child restraint system shall incorporate means by which there is a clear
indication
that both of the Isofix attachments are completely
latched
with the corresponding Isofix lower...
Urządzenie przytrzymujące dla dzieci ISOFIX będzie obejmować element zapewniający wyraźne potwierdzenie pełnego
zatrzaśnięcia
się uchwytów ISOFIX na odpowiednich mocowaniach dolnych ISOFIX.

The Isofix child restraint system shall incorporate means by which there is a clear
indication
that both of the Isofix attachments are completely
latched
with the corresponding Isofix lower anchorages.

„Uchwyty ISOFIX” i wskaźniki
zatrzaśnięcia
będą zdatne do wielokrotnego działania i przed badaniem dynamicznym opisanym w pkt 8.1.3 przejdą badanie obejmujące 2000 ± 5 cykli otwarcia i zamknięcia w...

‘Isofix attachments’ and
latching
indicators shall be capable of
withstanding
repeated operations and shall, before the dynamic test prescribed in paragraph 8.1.3, undergo a test comprising 2000 ± 5...
„Uchwyty ISOFIX” i wskaźniki
zatrzaśnięcia
będą zdatne do wielokrotnego działania i przed badaniem dynamicznym opisanym w pkt 8.1.3 przejdą badanie obejmujące 2000 ± 5 cykli otwarcia i zamknięcia w warunkach normalnego użytkowania.

‘Isofix attachments’ and
latching
indicators shall be capable of
withstanding
repeated operations and shall, before the dynamic test prescribed in paragraph 8.1.3, undergo a test comprising 2000 ± 5 opening and closing cycles under normal conditions of use.

„Uchwyty ISOFIX” i wskaźniki
zatrzaśnięcia
będą zdatne do wielokrotnego działania i przed badaniem dynamicznym opisanym w pkt 8.1.3 przejdą badanie obejmujące 2000 ± 5 cykli otwarcia i zamknięcia w...

‘ISOFIX attachments’ and
latching
indicators shall be capable of
withstanding
repeated operations and shall, before the dynamic test prescribed in paragraph 8.1.3, undergo a test comprising 2000 ± 5...
„Uchwyty ISOFIX” i wskaźniki
zatrzaśnięcia
będą zdatne do wielokrotnego działania i przed badaniem dynamicznym opisanym w pkt 8.1.3 przejdą badanie obejmujące 2000 ± 5 cykli otwarcia i zamknięcia w warunkach normalnego użytkowania.

‘ISOFIX attachments’ and
latching
indicators shall be capable of
withstanding
repeated operations and shall, before the dynamic test prescribed in paragraph 8.1.3, undergo a test comprising 2000 ± 5 opening and closing cycles under normal conditions of use.

„Zaczepy ISOFIX” i wskaźniki
zatrzaśnięcia
muszą być zdatne do wielokrotnego działania i przed badaniem dynamicznym opisanym w pkt 7.1.3 przechodzą badanie obejmujące 2000 ± 5 cykli otwarcia i...

"ISOFIX attachments" and
latching
indicators shall be capable of
withstanding
repeated operations and shall, before the dynamic test prescribed in paragraph 7.1.3. below, undergo a test comprising...
„Zaczepy ISOFIX” i wskaźniki
zatrzaśnięcia
muszą być zdatne do wielokrotnego działania i przed badaniem dynamicznym opisanym w pkt 7.1.3 przechodzą badanie obejmujące 2000 ± 5 cykli otwarcia i zamknięcia w warunkach normalnego użytkowania.

"ISOFIX attachments" and
latching
indicators shall be capable of
withstanding
repeated operations and shall, before the dynamic test prescribed in paragraph 7.1.3. below, undergo a test comprising 2000 ± 5 opening and closing cycles under normal conditions of use.

Zaczepy ISOFIX i wskaźniki
zatrzaśnięcia
muszą być zdatne do wielokrotnego działania i przed badaniem dynamicznym opisanym w pkt 7.1.3 przechodzą badanie obejmujące 2000 ± 5 cykli otwarcia i...

ISOFIX attachments and
latching
indicators shall be capable of
withstanding
repeated operations and shall, before the dynamic test prescribed in paragraph 7.1.3., undergo a test comprising 2000 ± 5...
Zaczepy ISOFIX i wskaźniki
zatrzaśnięcia
muszą być zdatne do wielokrotnego działania i przed badaniem dynamicznym opisanym w pkt 7.1.3 przechodzą badanie obejmujące 2000 ± 5 cykli otwarcia i zamknięcia w warunkach normalnego użytkowania.

ISOFIX attachments and
latching
indicators shall be capable of
withstanding
repeated operations and shall, before the dynamic test prescribed in paragraph 7.1.3., undergo a test comprising 2000 ± 5 opening and closing cycles under normal conditions of use.

Wskazanie częściowego
zatrzaśnięcia

Partial
latching
indication
Wskazanie częściowego
zatrzaśnięcia

Partial
latching
indication

Wskazanie częściowego
zatrzaśnięcia

Partial
latching
indication
Wskazanie częściowego
zatrzaśnięcia

Partial
latching
indication

Wskazanie częściowego
zatrzaśnięcia

Partial
latching
indication
Wskazanie częściowego
zatrzaśnięcia

Partial
latching
indication

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich