Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zastępstwo
Przewodniczący może odrzucić wniosek o
zastępstwo
tylko w drodze uzasadnionej decyzji.

The Chairman may reject a request for a
replacement
only by a reasoned decision.
Przewodniczący może odrzucić wniosek o
zastępstwo
tylko w drodze uzasadnionej decyzji.

The Chairman may reject a request for a
replacement
only by a reasoned decision.

...wsparcie grupy Alstom, zgodnie ze zgłoszeniem przez Francję, dokonanym dnia 26 września 2003 r., w
zastępstwie
porozumienia z 2 sierpnia 2003 r.

Table 3 gives an overview of the measures comprised in the financial package designed to underpin Alstom, as communicated by France on 26 September 2003, superseding the agreement of 2 August 2003.
Tabela 3 przedstawia ogólny zarys środków objętych rozwiązaniem finansowym mającym na celu wsparcie grupy Alstom, zgodnie ze zgłoszeniem przez Francję, dokonanym dnia 26 września 2003 r., w
zastępstwie
porozumienia z 2 sierpnia 2003 r.

Table 3 gives an overview of the measures comprised in the financial package designed to underpin Alstom, as communicated by France on 26 September 2003, superseding the agreement of 2 August 2003.

...Francesca D. BUSNELLEGO na członka grupy EGE na okres obecnego mandatu grupy (lata 2005–2009) w
zastępstwie
byłego członka grupy EGE pana Carla CASINIEGO.

Mr Francesco D. BUSNELLI is appointed as EGE member for the period
covered
by the current EGE (2005-09), as a
replacement
of former EGE Member Carlo CASINI.
Mianuje się pana Francesca D. BUSNELLEGO na członka grupy EGE na okres obecnego mandatu grupy (lata 2005–2009) w
zastępstwie
byłego członka grupy EGE pana Carla CASINIEGO.

Mr Francesco D. BUSNELLI is appointed as EGE member for the period
covered
by the current EGE (2005-09), as a
replacement
of former EGE Member Carlo CASINI.

To
zastępstwo
, ważne dla danej sprawy i na cały okres prac sekcji specjalistycznej dotyczący danej sprawy, nie może zostać odwołane.

Such
replacement
shall apply for a specific question and for the duration of the work of the specialised section on that question. It may not be revoked.
To
zastępstwo
, ważne dla danej sprawy i na cały okres prac sekcji specjalistycznej dotyczący danej sprawy, nie może zostać odwołane.

Such
replacement
shall apply for a specific question and for the duration of the work of the specialised section on that question. It may not be revoked.

...— nawet jeśli przyczyni się do optymalizacji przepustowości lotniska — wciąż stanowi jedynie
zastępstwo
starego pasa startowego, którego przebieg nie był optymalny.

...notes that the new southern runway while it optimises capacity at the airport is no more than a
replacement
for a pre-existing runway which was not optimally positioned.
Ponadto należy stwierdzić, że nowy pas południowy — nawet jeśli przyczyni się do optymalizacji przepustowości lotniska — wciąż stanowi jedynie
zastępstwo
starego pasa startowego, którego przebieg nie był optymalny.

The Commission firstly notes that the new southern runway while it optimises capacity at the airport is no more than a
replacement
for a pre-existing runway which was not optimally positioned.

First Minister Scottish Parliament w
zastępstwie
Pani Irene OLDFATHER

is
hereby appointed
a
member
of the
Committee
of the
Regions
in place of Mrs Irene OLDFATHER
First Minister Scottish Parliament w
zastępstwie
Pani Irene OLDFATHER

is
hereby appointed
a
member
of the
Committee
of the
Regions
in place of Mrs Irene OLDFATHER

w
zastępstwie
Pani Irene McGUGAN

is hereby appointed an alternate member
of the
Committee
of the
Regions
in place of Mrs Irene McGUGAN
w
zastępstwie
Pani Irene McGUGAN

is hereby appointed an alternate member
of the
Committee
of the
Regions
in place of Mrs Irene McGUGAN

w
zastępstwie
Pani Christine MAY

is hereby appointed a member
of the
Committee
of the
Regions
in
place
of Mrs Christine MAY
w
zastępstwie
Pani Christine MAY

is hereby appointed a member
of the
Committee
of the
Regions
in
place
of Mrs Christine MAY

Bristol City Council w
zastępstwie
Pani Diane BUNYAN

is hereby
appointed an alternate member
of the
Committee
of the
Regions
in place of Mrs Diane BUNYAN
Bristol City Council w
zastępstwie
Pani Diane BUNYAN

is hereby
appointed an alternate member
of the
Committee
of the
Regions
in place of Mrs Diane BUNYAN

W przypadku nieobecności wiceprzewodniczących
zastępstwo
pełni najstarszy członek Prezydium.

If the vice-presidents are absent, the oldest member of the bureau shall
deputise
.
W przypadku nieobecności wiceprzewodniczących
zastępstwo
pełni najstarszy członek Prezydium.

If the vice-presidents are absent, the oldest member of the bureau shall
deputise
.

W przypadku nieobecności wiceprzewodniczących
zastępstwo
pełni najstarszy członek Prezydium.

If the Vice-Presidents are absent, the oldest member of the Bureau shall
deputise
.
W przypadku nieobecności wiceprzewodniczących
zastępstwo
pełni najstarszy członek Prezydium.

If the Vice-Presidents are absent, the oldest member of the Bureau shall
deputise
.

Ewentualnie w
zastępstwie
można posłużyć się „średnim statkiem” (tj. uśrednioną wartością CGT, przyjętą na podstawie portfela zamówień stoczni).

Alternatively,
an
‘average vessel’ (i.e. with average CGT on the basis of the yard’s order book) could be used.
Ewentualnie w
zastępstwie
można posłużyć się „średnim statkiem” (tj. uśrednioną wartością CGT, przyjętą na podstawie portfela zamówień stoczni).

Alternatively,
an
‘average vessel’ (i.e. with average CGT on the basis of the yard’s order book) could be used.

Ewentualnie, w
zastępstwie
można wykorzystać „typowy statek” (czyli typową wartość CGT, z uwzględnieniem księgi zamówień stoczni).

Alternatively, one might use as a
proxy
an ‘average vessel’ (i.e. average CGT value, considering the order book of the yard).
Ewentualnie, w
zastępstwie
można wykorzystać „typowy statek” (czyli typową wartość CGT, z uwzględnieniem księgi zamówień stoczni).

Alternatively, one might use as a
proxy
an ‘average vessel’ (i.e. average CGT value, considering the order book of the yard).

...kosztów wynikających z tworzenia systemu usług z zakresu zarządzania gospodarstwem rolnym,
zastępstwa
, usług doradczych oraz usług doradczych w zakresie leśnictwa, i ma ono charakter degresyw

...shall be granted in order to cover costs arising from the setting up of farm management, farm
relief
and farm advisory services as well as forestry advisory services and shall be degressive over
Wsparcia, o którym mowa w art. 20 lit. a) ppkt v), udziela się w celu pokrycia kosztów wynikających z tworzenia systemu usług z zakresu zarządzania gospodarstwem rolnym,
zastępstwa
, usług doradczych oraz usług doradczych w zakresie leśnictwa, i ma ono charakter degresywny przez okres maksymalnie 5 lat od momentu utworzenia.

Support provided for in Article 20(a)(v) shall be granted in order to cover costs arising from the setting up of farm management, farm
relief
and farm advisory services as well as forestry advisory services and shall be degressive over a maximum period of five years from setting up.

Zapewniając codzienne zarządzanie instytucją w okresie
zastępstwa
, Prezes sprawujący zastępstwo organizuje wybory nowego Prezesa w rozumieniu art. 7.

Whilst carrying out the day-to-day management of the Court during the
interim
period, the acting President shall organise the election of the new President in accordance with Article 7.
Zapewniając codzienne zarządzanie instytucją w okresie
zastępstwa
, Prezes sprawujący zastępstwo organizuje wybory nowego Prezesa w rozumieniu art. 7.

Whilst carrying out the day-to-day management of the Court during the
interim
period, the acting President shall organise the election of the new President in accordance with Article 7.

Zapewniając codzienne zarządzanie instytucją w okresie
zastępstwa
, prezes sprawujący zastępstwo organizuje wybory nowego prezesa w rozumieniu art. 7.

Whilst carrying out the day-to-day management of the Court during the
interim
period, the acting President shall organise the election of the new President in accordance with Article 7.
Zapewniając codzienne zarządzanie instytucją w okresie
zastępstwa
, prezes sprawujący zastępstwo organizuje wybory nowego prezesa w rozumieniu art. 7.

Whilst carrying out the day-to-day management of the Court during the
interim
period, the acting President shall organise the election of the new President in accordance with Article 7.

Artykuł 8 Tymczasowe
zastępstwo
Prezesa

Article 8 Temporary
replacement
of the President
Artykuł 8 Tymczasowe
zastępstwo
Prezesa

Article 8 Temporary
replacement
of the President

Artykuł 8 Tymczasowe
zastępstwo
prezesa

Article 8 Temporary
replacement
of the President
Artykuł 8 Tymczasowe
zastępstwo
prezesa

Article 8 Temporary
replacement
of the President

Tymczasowe
zastępstwo
Prezesa

Temporary
replacement
of the President
Tymczasowe
zastępstwo
Prezesa

Temporary
replacement
of the President

Tymczasowe
zastępstwo
prezesa

Temporary
replacement
of the President
Tymczasowe
zastępstwo
prezesa

Temporary
replacement
of the President

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich