Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaczekać
Poza tym Niemcy same poprosiły Komisję, aby
zaczekała
do rozstrzygnięcia spornych kwestii w przypadku WestLB, a więc choćby z tego powodu nie mogą się powoływać na przedawnienie.

For
the rest, Germany had itself asked the Commission to
wait for
clarification of the issues in WestLB and, for that reason alone, could not invoke the limitation period.
Poza tym Niemcy same poprosiły Komisję, aby
zaczekała
do rozstrzygnięcia spornych kwestii w przypadku WestLB, a więc choćby z tego powodu nie mogą się powoływać na przedawnienie.

For
the rest, Germany had itself asked the Commission to
wait for
clarification of the issues in WestLB and, for that reason alone, could not invoke the limitation period.

...kwarantanny, z rozpoczęciem zabijania i niszczenia ptaków w dotkniętych pomieszczeniach należy
zaczekać
do chwili potwierdzenia podejrzenia, aby wykluczyć inne przyczyny objawów choroby.

...approved quarantine facility or in a unit of an approved quarantine centre, it is appropriate to
wait until
the suspicion is confirmed to rule out any other cause of disease symptoms before commenc
W przypadku wystąpienia podejrzenia grypy ptaków lub rzekomego pomoru drobiu w zatwierdzonym miejscu kwarantanny lub w jednym z pomieszczeń zatwierdzonej stacji kwarantanny, z rozpoczęciem zabijania i niszczenia ptaków w dotkniętych pomieszczeniach należy
zaczekać
do chwili potwierdzenia podejrzenia, aby wykluczyć inne przyczyny objawów choroby.

In case avian influenza or Newcastle disease is suspected in an approved quarantine facility or in a unit of an approved quarantine centre, it is appropriate to
wait until
the suspicion is confirmed to rule out any other cause of disease symptoms before commencing to kill and destroy the birds in the affected premises.

Zgodnie z zasadą dobrego zarządzania Komisja winna była
zaczekać
do daty wygaśnięcia i dopiero wówczas je zmienić zgodnie z nowym podejściem.

Under the principle of good administration, the Commission should have
waited for
its expiry and amended it at the time in accordance with the new approach.
Zgodnie z zasadą dobrego zarządzania Komisja winna była
zaczekać
do daty wygaśnięcia i dopiero wówczas je zmienić zgodnie z nowym podejściem.

Under the principle of good administration, the Commission should have
waited for
its expiry and amended it at the time in accordance with the new approach.

Przed odsysaniem
zaczekać
, aż po myciu resztki cieczy wyciekną pod własnym ciężarem.

Do not apply suction until each washing liquor has drained under gravity.
Przed odsysaniem
zaczekać
, aż po myciu resztki cieczy wyciekną pod własnym ciężarem.

Do not apply suction until each washing liquor has drained under gravity.

Rada uważa, że w związku z trwającym właśnie gromadzeniem i oceną takich danych należy
zaczekać
na jej wynik, a wniosek Komisji odrzucić,

Pending the collection and evaluation of such data, the Council considers it necessary to
await
the outcome thereof and, in the meantime, to reject the Commission’s proposal,
Rada uważa, że w związku z trwającym właśnie gromadzeniem i oceną takich danych należy
zaczekać
na jej wynik, a wniosek Komisji odrzucić,

Pending the collection and evaluation of such data, the Council considers it necessary to
await
the outcome thereof and, in the meantime, to reject the Commission’s proposal,

...tego spotkania uzgodniono, aby przed podjęciem decyzji w sprawie proponowanego obniżenia podatków
zaczekać
na przyjęcie nowych Wytycznych wspólnotowych w sprawie pomocy państwa na ochronę...

In that meeting, it was agreed to
await
the adoption of the new Community Guidelines on State aid
for
Environmental Protection before taking a decision on the proposed tax relief.
Podczas tego spotkania uzgodniono, aby przed podjęciem decyzji w sprawie proponowanego obniżenia podatków
zaczekać
na przyjęcie nowych Wytycznych wspólnotowych w sprawie pomocy państwa na ochronę środowiska.

In that meeting, it was agreed to
await
the adoption of the new Community Guidelines on State aid
for
Environmental Protection before taking a decision on the proposed tax relief.

...pod koniec 1999 r. spółka GfW zdecydowała się nie sprzedawać wina bazowego w tym roku, ale
zaczekać
na poprawę sytuacji na rynku w 2000 r.

In view of the fall in prices on the market
for
raw wine at the end of 1999 GfW decided not to sell any of the raw wine that year but to
wait for
the market to recover in 2000.
W świetle spadku cen na rynku wina bazowego pod koniec 1999 r. spółka GfW zdecydowała się nie sprzedawać wina bazowego w tym roku, ale
zaczekać
na poprawę sytuacji na rynku w 2000 r.

In view of the fall in prices on the market
for
raw wine at the end of 1999 GfW decided not to sell any of the raw wine that year but to
wait for
the market to recover in 2000.

zaczekać
na komunikat »Zezwolenie na rozładunek« przed przystąpieniem do rozładunku;

wait for
the “Unloading Permission” message before starting unloading;
zaczekać
na komunikat »Zezwolenie na rozładunek« przed przystąpieniem do rozładunku;

wait for
the “Unloading Permission” message before starting unloading;

W związku z tym nadawcy mogliby chcieć
zaczekać
z przeniesieniem się na platformę cyfrową do momentu, aż pojawią się inni operatorzy.

Accordingly, broadcasters might want to
wait for
other operators before moving to the digital platform.
W związku z tym nadawcy mogliby chcieć
zaczekać
z przeniesieniem się na platformę cyfrową do momentu, aż pojawią się inni operatorzy.

Accordingly, broadcasters might want to
wait for
other operators before moving to the digital platform.

Komisja zgodziła się
zaczekać
z podjęciem decyzji na przekazanie ostatecznego planu restrukturyzacji.

The Commission agreed to
wait until
a decision had been taken to submit a definitive restructuring plan.
Komisja zgodziła się
zaczekać
z podjęciem decyzji na przekazanie ostatecznego planu restrukturyzacji.

The Commission agreed to
wait until
a decision had been taken to submit a definitive restructuring plan.

Stowarzyszenie ubolewa, że Komisja nie zechciała
zaczekać
przed wszczęciem postępowania na ostateczne informacje ze strony władz włoskich i uważa, że ten fakt, wraz z brakiem wyrażenia „poważnych...

It regrets that the Commission had not postponed initiating the procedure
until
it had received final information from Italy and notes that this fact, combined with the absence of the words ‘serious...
Stowarzyszenie ubolewa, że Komisja nie zechciała
zaczekać
przed wszczęciem postępowania na ostateczne informacje ze strony władz włoskich i uważa, że ten fakt, wraz z brakiem wyrażenia „poważnych wątpliwości” w tekście decyzji otwierającej postępowanie, wskazuje, że Komisja nie ma zamiaru rygorystycznie zastosować norm dotyczących pomocy państwa w omawianym przypadku.

It regrets that the Commission had not postponed initiating the procedure
until
it had received final information from Italy and notes that this fact, combined with the absence of the words ‘serious doubts’ from the decision to initiate the procedure, indicates that the Commission did not genuinely wish to apply the rules on State aid in this case.

Należy zatem
zaczekać
przed rozpoczęciem zabijania i niszczenia ptaków w dotkniętych pomieszczeniach do chwili potwierdzenia podejrzenia, aby wykluczyć inne przyczyny objawów choroby.

Therefore, it is appropriate to
wait until
the suspicion is confirmed to rule out any other cause of disease symptoms before commencing to kill and destroy the birds in the affected premises.
Należy zatem
zaczekać
przed rozpoczęciem zabijania i niszczenia ptaków w dotkniętych pomieszczeniach do chwili potwierdzenia podejrzenia, aby wykluczyć inne przyczyny objawów choroby.

Therefore, it is appropriate to
wait until
the suspicion is confirmed to rule out any other cause of disease symptoms before commencing to kill and destroy the birds in the affected premises.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich