Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaciskać
Nie dopuszcza się złączy lutowanych lub
zaciskanych
złączy ciśnieniowych.

Soldered joints and bite-type
compression
joints are not permitted.
Nie dopuszcza się złączy lutowanych lub
zaciskanych
złączy ciśnieniowych.

Soldered joints and bite-type
compression
joints are not permitted.

Nie dopuszcza się złączy lutowanych lub
zaciskanych
złączy ciśnieniowych.

Soldered joints and bite-type
compression
joints are not permitted.
Nie dopuszcza się złączy lutowanych lub
zaciskanych
złączy ciśnieniowych.

Soldered joints and bite-type
compression
joints are not permitted.

...to odwraca kierunek przesuwania okna/ruchomej części dachu/przegrody, zanim wywarta zostanie siła
zaciskania
powyżej 100 N w granicach otwarcia 200 mm do 4 mm powyżej górnej krawędzi elektrycznie...

This device shall reverse the window/roof panel/partition before it exerts a
pinch
force of more than 100 N within the opening of 200 mm to 4 mm above the top edge of a power-operated...
Urządzenie to odwraca kierunek przesuwania okna/ruchomej części dachu/przegrody, zanim wywarta zostanie siła
zaciskania
powyżej 100 N w granicach otwarcia 200 mm do 4 mm powyżej górnej krawędzi elektrycznie sterowanego okna/przegrody lub przed krawędzią natarcia przesuwanej części dachu oraz przy czołowej części uchylanej części dachu.

This device shall reverse the window/roof panel/partition before it exerts a
pinch
force of more than 100 N within the opening of 200 mm to 4 mm above the top edge of a power-operated window/partition or in front of the leading edge of a sliding roof panel and at the trailing edge of a tilting roof panel.

Koniec miejsca
zaciskania
elementu służącego do regulacji wspornika lusterka, znajdujący się najbliżej punktu zamocowania, jest przytrzymywany w kierunku największego wymiaru sztywnym ogranicznikiem...

In the direction of the largest dimension of the housing, the end closest to the point of attachment on the adjuster for the support shall be immobilized by a 15 mm-wide rigid stop covering the...
Koniec miejsca
zaciskania
elementu służącego do regulacji wspornika lusterka, znajdujący się najbliżej punktu zamocowania, jest przytrzymywany w kierunku największego wymiaru sztywnym ogranicznikiem o szerokości 15 mm, który pokrywa całą szerokość obudowy lusterka.

In the direction of the largest dimension of the housing, the end closest to the point of attachment on the adjuster for the support shall be immobilized by a 15 mm-wide rigid stop covering the entire width of the housing.

Śruby i nakrętki mocujące
zaciska
się z zastosowaniem momentu obrotowego podanego przez producenta pojazdu i dociska po około 10 tys. cykli.

Screws or fixing nuts are
tightened
to the torque stated by the vehicle manufacturer and retightened after 10000 cycles approximately.
Śruby i nakrętki mocujące
zaciska
się z zastosowaniem momentu obrotowego podanego przez producenta pojazdu i dociska po około 10 tys. cykli.

Screws or fixing nuts are
tightened
to the torque stated by the vehicle manufacturer and retightened after 10000 cycles approximately.

...osłoną z tworzywa sztucznego, zabezpieczonego przed korozją stalowego pancerza wyposażonego w
zaciskane
zakończenia, z wyjątkiem sytuacji, gdy przy użyciu innych środków zagwarantowana jest równ

The cables connecting the recording equipment to the transmitter must be protected by a continuous plastic-coated rust-protected steel sheath with crimped ends, except where an equivalent protection...
Kable łączące urządzenie rejestrujące z nadajnikiem impulsów muszą być zabezpieczone za pomocą ciągłego, pokrytego osłoną z tworzywa sztucznego, zabezpieczonego przed korozją stalowego pancerza wyposażonego w
zaciskane
zakończenia, z wyjątkiem sytuacji, gdy przy użyciu innych środków zagwarantowana jest równoważna ochrona przed manipulacją (na przykład przy użyciu elektronicznego monitorowania, takiego jak kodowanie sygnału), zdolna wykryć obecność jakiegokolwiek urządzenia niepotrzebnego dla prawidłowej pracy urządzenia rejestrującego, a mającego za zadanie zakłócanie prawidłowej pracy urządzenia rejestrującego poprzez zwieranie, przerywanie lub modyfikację elektronicznych sygnałów z czujnika prędkości i drogi.

The cables connecting the recording equipment to the transmitter must be protected by a continuous plastic-coated rust-protected steel sheath with crimped ends, except where an equivalent protection against manipulation is guaranteed by other means (for example by electronic monitoring such as signal encryption) capable of detecting the presence of any device which is unnecessary for the correct operation of the recording equipment and the purpose of which is to prevent the accurate operation of the recording equipment by short circuiting or interruption or by modification of the electronic data from the speed and distance sensor.

...są wywinięte i zszyte w taki sposób, że tworzą tunel, ze sznurkiem i stoperem jako elementem
zaciskającym
.

...end, the edges are turned and sewn as to form a tunnel, with a drawstring and a cord stopper as
tightening
element.
Na górnym końcu brzegi są wywinięte i zszyte w taki sposób, że tworzą tunel, ze sznurkiem i stoperem jako elementem
zaciskającym
.

At the top end, the edges are turned and sewn as to form a tunnel, with a drawstring and a cord stopper as
tightening
element.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich