Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zachwalać
...się do nazwisk, nazw przedsiębiorstw i prywatnych znaków towarowych, o ile nie mają one charakteru
zachwalającego
i nie mogą wprowadzić konsumenta w błąd.

...to add information referring to names, trade names or private marks, except where these are
laudatory
in character or likely to mislead the buyer.
Można jednak dodać informacje, które odnoszą się do nazwisk, nazw przedsiębiorstw i prywatnych znaków towarowych, o ile nie mają one charakteru
zachwalającego
i nie mogą wprowadzić konsumenta w błąd.

It is nevertheless permitted to add information referring to names, trade names or private marks, except where these are
laudatory
in character or likely to mislead the buyer.

Zabrania się również umieszczania informacji
zachwalających
towar oraz informacji mogących wprowadzić w błąd konsumenta.

It is also prohibited to use
laudatory
wordings that could mislead the consumer.
Zabrania się również umieszczania informacji
zachwalających
towar oraz informacji mogących wprowadzić w błąd konsumenta.

It is also prohibited to use
laudatory
wordings that could mislead the consumer.

...jak np. Le Finistère gourmand 1997/1998, w którym wymienione są liczne produkty bretońskie,
zachwala
się w szczególności „Pâté de Campagne Breton”.

Many Breton guides, such as ‘Le Finistère gourmand 1997/1998’, contain references to the numerous Breton specialities and praise ‘Pâté de Campagne Breton’ in particular.
W wielu bretońskich przewodnikach, jak np. Le Finistère gourmand 1997/1998, w którym wymienione są liczne produkty bretońskie,
zachwala
się w szczególności „Pâté de Campagne Breton”.

Many Breton guides, such as ‘Le Finistère gourmand 1997/1998’, contain references to the numerous Breton specialities and praise ‘Pâté de Campagne Breton’ in particular.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich