Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: władanie
Po pierwsze, środki będące we
władaniu
OeMAG nie są zasobami państwowymi.

First, the funds under the
control
of OeMAG do not constitute State resources.
Po pierwsze, środki będące we
władaniu
OeMAG nie są zasobami państwowymi.

First, the funds under the
control
of OeMAG do not constitute State resources.

Po drugie, nawet jeżeli środki będące we
władaniu
OeMAG byłyby zasobami państwowymi, zmniejszenie przychodów OeMAG w wyniku mechanizmu wyłączenia nie powoduje zmniejszenia zasobów państwowych, na...

Second, even if the funds under the
control
of OeMAG do constitute State resources, the reduction in OeMAG’s revenues due to the exemption mechanism does not reduce State resources, because there is...
Po drugie, nawet jeżeli środki będące we
władaniu
OeMAG byłyby zasobami państwowymi, zmniejszenie przychodów OeMAG w wyniku mechanizmu wyłączenia nie powoduje zmniejszenia zasobów państwowych, na poziomie poniżej OeMAG (tj. na poziomie odbiorców energochłonnych i dystrybutorów energii elektrycznej) nie występuje udział państwa.

Second, even if the funds under the
control
of OeMAG do constitute State resources, the reduction in OeMAG’s revenues due to the exemption mechanism does not reduce State resources, because there is no involvement of the State at the level below OeMAG (i.e. at the level of the energy-intensive consumers and electricity distributors).

...odpadów w imieniu osób trzecich, w tym także pośredników, którzy nie obejmują faktycznego
władania
odpadami, zgodnie z art. 12 dyrektywy 2006/12/WE;

‘broker’ is anyone arranging the recovery or disposal of waste on behalf of others, including such brokers who do not take physical possession of the waste, as referred to in Article 12 of Directive...
„pośrednik” oznacza każdego, kto organizuje odzysk lub unieszkodliwianie odpadów w imieniu osób trzecich, w tym także pośredników, którzy nie obejmują faktycznego
władania
odpadami, zgodnie z art. 12 dyrektywy 2006/12/WE;

‘broker’ is anyone arranging the recovery or disposal of waste on behalf of others, including such brokers who do not take physical possession of the waste, as referred to in Article 12 of Directive 2006/12/EC;

...a następnie sprzedażą odpadów, w tym także sprzedawców, którzy nie obejmują faktycznego
władania
odpadami, zgodnie z art. 12 dyrektywy 2006/12/WE;

‘dealer’ is anyone who acts in the role of principal to purchase and subsequently sell waste, including such dealers who do not take physical possession of the waste, and as referred to in Article 12...
„sprzedawca” oznacza każdego, kto kieruje nabywaniem, a następnie sprzedażą odpadów, w tym także sprzedawców, którzy nie obejmują faktycznego
władania
odpadami, zgodnie z art. 12 dyrektywy 2006/12/WE;

‘dealer’ is anyone who acts in the role of principal to purchase and subsequently sell waste, including such dealers who do not take physical possession of the waste, and as referred to in Article 12 of Directive 2006/12/EC;

...wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, w faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów i organów wymienionych w...

All funds and economic resources
belonging
to, owned, held or controlled by the natural or legal persons, entities and bodies listed in Annex I or in Annex IA shall be frozen.
Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, w faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów i organów wymienionych w załączniku I lub w załączniku IA.

All funds and economic resources
belonging
to, owned, held or controlled by the natural or legal persons, entities and bodies listed in Annex I or in Annex IA shall be frozen.

...wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, we faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów i organów określonych w...

All funds and economic resources
belonging
to, or owned, held or controlled by the natural or legal persons, entities and bodies listed in Annex I shall be frozen.
Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, we faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów i organów określonych w załączniku I.

All funds and economic resources
belonging
to, or owned, held or controlled by the natural or legal persons, entities and bodies listed in Annex I shall be frozen.

...wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, w faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w...

All funds and economic resources
belonging
to, or owned, held or controlled by the natural or legal persons, entities or bodies listed in Annexes I, IA and IB shall be frozen.
Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, w faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I, IA oraz IB.

All funds and economic resources
belonging
to, or owned, held or controlled by the natural or legal persons, entities or bodies listed in Annexes I, IA and IB shall be frozen.

...wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, w faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w...

All funds and economic resources
belonging
to, owned, held or controlled by natural or legal persons, entities or bodies listed in Annex I, shall be frozen.
Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, w faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I.

All funds and economic resources
belonging
to, owned, held or controlled by natural or legal persons, entities or bodies listed in Annex I, shall be frozen.

...wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, we faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w...

All funds and economic resources
belonging
to, owned, held or controlled by natural or legal persons, entities, or bodies listed in Annex I, shall be frozen.
Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, we faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I.

All funds and economic resources
belonging
to, owned, held or controlled by natural or legal persons, entities, or bodies listed in Annex I, shall be frozen.

...wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, w faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów ujętych w wykazie w...

All funds and economic resources
belonging
to, owned, held or controlled by any natural or legal person, entity or body listed in Annex I shall be frozen.
Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, w faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów ujętych w wykazie w załączniku I.

All funds and economic resources
belonging
to, owned, held or controlled by any natural or legal person, entity or body listed in Annex I shall be frozen.

...wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, we faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów określonych w...

All funds and economic resources
belonging
to, owned, held or controlled by the natural or legal persons, entities or bodies listed in Annex I shall be frozen.
Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, we faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów określonych w załączniku I.

All funds and economic resources
belonging
to, owned, held or controlled by the natural or legal persons, entities or bodies listed in Annex I shall be frozen.

...wszelkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, w faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób odpowiedzialnych:

All funds and economic resources
belonging
to, owned, held or controlled by persons who are responsible:
Zamraża się wszelkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, w faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób odpowiedzialnych:

All funds and economic resources
belonging
to, owned, held or controlled by persons who are responsible:

...środki finansowe i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, w faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób, których działania:

All funds and economic resources
belonging
to, owned, held or controlled by persons whose activities:
Zamraża się wszelkie środki finansowe i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, w faktycznym
władaniu
lub pod kontrolą osób, których działania:

All funds and economic resources
belonging
to, owned, held or controlled by persons whose activities:

...środki finansowe i zasoby gospodarcze będące na dzień 16 września 2011 r. własnością, w faktycznym
władaniu
, pozostające w posiadaniu lub pod kontrolą:

All funds and economic resources
belonging
to, or owned, held or controlled by the following on 16 September 2011:
Wszystkie środki finansowe i zasoby gospodarcze będące na dzień 16 września 2011 r. własnością, w faktycznym
władaniu
, pozostające w posiadaniu lub pod kontrolą:

All funds and economic resources
belonging
to, or owned, held or controlled by the following on 16 September 2011:

...fundusze i zasoby gospodarcze będące na dzień 16 września 2011 r. własnością, w faktycznym
władaniu
, pozostające w posiadaniu lub pod kontrolą:

All funds and economic resources
belonging
to, owned, held or controlled on 16 September 2011 by:
Wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące na dzień 16 września 2011 r. własnością, w faktycznym
władaniu
, pozostające w posiadaniu lub pod kontrolą:

All funds and economic resources
belonging
to, owned, held or controlled on 16 September 2011 by:

W konsekwencji Komisja musi ustalić, czy zasoby znajdujące się we
władaniu
centrum rozliczeniowego, tj. OeMAG, są zasobami państwowymi na mocy ustawy o ekologicznej energii elektrycznej.

...to establish whether the resources which on the basis of the Green Electricity Act are under the
control
of the settlement centre, that is OeMAG, constitute State resources.
W konsekwencji Komisja musi ustalić, czy zasoby znajdujące się we
władaniu
centrum rozliczeniowego, tj. OeMAG, są zasobami państwowymi na mocy ustawy o ekologicznej energii elektrycznej.

Accordingly, the Commission needs to establish whether the resources which on the basis of the Green Electricity Act are under the
control
of the settlement centre, that is OeMAG, constitute State resources.

...i sprawozdania z prób, w tym zapisy inspekcyjne dotyczące wyrobu poddawanego próbom, pozostają we
władaniu
posiadacza certyfikatu typu lub ograniczonego certyfikatu typu oraz do dyspozycji Agencji...

All relevant design information, drawings and test reports, including inspection records for the product tested, shall be held by the type-certificate or restricted type-certificate holder at the...
Wszelkie istotne informacje projektowe, rysunki i sprawozdania z prób, w tym zapisy inspekcyjne dotyczące wyrobu poddawanego próbom, pozostają we
władaniu
posiadacza certyfikatu typu lub ograniczonego certyfikatu typu oraz do dyspozycji Agencji i są przechowywane celem zapewnienia dostępu do informacji niezbędnych dla utrzymania ciągłej zdatności do lotu, aktualności danych dotyczących zgodności operacyjnej oraz zgodności z wymogami w zakresie ochrony środowiska mającymi zastosowanie do wyrobu.”;

All relevant design information, drawings and test reports, including inspection records for the product tested, shall be held by the type-certificate or restricted type-certificate holder at the disposal of the Agency and shall be retained in order to provide the information necessary to ensure the continued airworthiness, continued validity of the operational suitability data and compliance with applicable environmental protection requirements of the product.’;

Odpowiednie podpisy dla każdego przekazania
władania
.

Appropriate signatures for each
custody
transfer.
Odpowiednie podpisy dla każdego przekazania
władania
.

Appropriate signatures for each
custody
transfer.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich