Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wątpliwy
...ponieważ istniała obawa co do selektywności środka przyznanego Sachsen LB. Wydawało się dość
wątpliwe
, aby jakikolwiek inwestor działający na rynku kapitałowym udzielił linii kredytowych bankow

In the opening decision the Commission
questioned
the liquidity support because the measure seemed to confer a selective advantage upon Sachsen LB,
it
being
unlikely
that a market economy investor...
W decyzji w sprawie wszczęcia postępowania Komisja wyraziła wątpliwości dotyczące instrumentu wsparcia płynności, ponieważ istniała obawa co do selektywności środka przyznanego Sachsen LB. Wydawało się dość
wątpliwe
, aby jakikolwiek inwestor działający na rynku kapitałowym udzielił linii kredytowych bankowi Sachsen LB na takich samych warunkach jak grupa banków.

In the opening decision the Commission
questioned
the liquidity support because the measure seemed to confer a selective advantage upon Sachsen LB,
it
being
unlikely
that a market economy investor would have granted the credit facility to Sachsen LB on the same conditions as the banking pool.

W związku z tym jest
wątpliwe
, aby na początku okresu objętego postępowaniem możliwe zamykanie urzędów pocztowych przyniosło oszczędności związane z bezpośrednimi kosztami wynagrodzeń.

It
is therefore
doubtful whether
, in the early part of the period under investigation, the potential closure of post offices would have entailed savings in direct payroll costs.
W związku z tym jest
wątpliwe
, aby na początku okresu objętego postępowaniem możliwe zamykanie urzędów pocztowych przyniosło oszczędności związane z bezpośrednimi kosztami wynagrodzeń.

It
is therefore
doubtful whether
, in the early part of the period under investigation, the potential closure of post offices would have entailed savings in direct payroll costs.

...w których występuje wyższe ryzyko poniesienia strat związanych z klęskami żywiołowymi, jest
wątpliwe
, aby gospodarstwa rolne mogły być objęte ubezpieczeniem oferowanym przez ubezpieczyciela pr

Moreover, where there is a higher risk of damage caused by natural risks,
it
is
unlikely
that the agricultural holdings would be able to obtain insurance cover from a private institution under the...
Ponadto jeżeli chodzi o przypadki, w których występuje wyższe ryzyko poniesienia strat związanych z klęskami żywiołowymi, jest
wątpliwe
, aby gospodarstwa rolne mogły być objęte ubezpieczeniem oferowanym przez ubezpieczyciela prywatnego w podobnych warunkach.

Moreover, where there is a higher risk of damage caused by natural risks,
it
is
unlikely
that the agricultural holdings would be able to obtain insurance cover from a private institution under the same terms.

Jest zatem dość
wątpliwe
, aby podjęte przez strony zobowiązania powstrzymały EDP od wywarcia wpływu na Turbogás w zakresie strategii dostaw gazu i przyszłych projektów.

It is therefore quite
doubtful
that the parties’ commitments will prevent EDP from exercising influence on Turbogás’ gas supply policy and future projects.
Jest zatem dość
wątpliwe
, aby podjęte przez strony zobowiązania powstrzymały EDP od wywarcia wpływu na Turbogás w zakresie strategii dostaw gazu i przyszłych projektów.

It is therefore quite
doubtful
that the parties’ commitments will prevent EDP from exercising influence on Turbogás’ gas supply policy and future projects.

W opinii Komisji
wątpliwe
było, aby prywatny inwestor działający na rynku zachował się w ten sam sposób.

In the Commission's view
it
was
questionable whether
a private market investor would have acted in the same way.
W opinii Komisji
wątpliwe
było, aby prywatny inwestor działający na rynku zachował się w ten sam sposób.

In the Commission's view
it
was
questionable whether
a private market investor would have acted in the same way.

...której w normalnych warunkach rynkowych akcjonariusz nie podejmowałby takich działań, wskazuje na
wątpliwe
stosowanie wspomnianych przepisów w tym konkretnym przypadku.

...would not have done this, indicates that the application of such law to this particular case is
doubtful
.
Jak argumentowało przedsiębiorstwo, mimo że takie poważne problemy finansowe nie muszą skończyć się upadłością, fakt, iż akcjonariusz państwowy ratował przedsiębiorstwo (w tym poprzez odpis długów) w sytuacji, w której w normalnych warunkach rynkowych akcjonariusz nie podejmowałby takich działań, wskazuje na
wątpliwe
stosowanie wspomnianych przepisów w tym konkretnym przypadku.

Although, as argued by the company, such significant financial difficulties may not necessarily result in bankruptcy, the fact that the State-owned shareholder rescued the company (including through debt write-off), in a situation where under normal market conditions a shareholder would not have done this, indicates that the application of such law to this particular case is
doubtful
.

...gorzelni zbożowych stanowią istniejącą pomoc, której zgodność z postanowieniami Traktatu WE jest
wątpliwa
, Komisja wezwała Niemcy zgodnie z art. 17 rozporządzenia Rady (WE) nr 569/1999 do przedstaw

...distilleries constitute existing aid whose compatibility with the provisions of the EC Treaty is
doubtful
, it requested Germany under Article 17 of Regulation (EC) No 659/1999 to state its views on
Po stwierdzeniu, że środki Niemiec na rzecz gorzelni zbożowych stanowią istniejącą pomoc, której zgodność z postanowieniami Traktatu WE jest
wątpliwa
, Komisja wezwała Niemcy zgodnie z art. 17 rozporządzenia Rady (WE) nr 569/1999 do przedstawienia uwag w terminie jednego miesiąca od otrzymania pisma z dnia 22 lutego 2002 r. Ponadto Niemcy zostały wezwane do przedłożenia celowych propozycji pozwalających zmienić ustawodawstwo w zakresie monopolu spirytusowego w taki sposób, aby było ono zgodne z postanowieniami art. 87.

After the Commission had established that Germany's measures in support of the grain distilleries constitute existing aid whose compatibility with the provisions of the EC Treaty is
doubtful
, it requested Germany under Article 17 of Regulation (EC) No 659/1999 to state its views on this within one month of receiving the letter of 22 February 2002. Germany was also requested to submit appropriate measures amending its monopoly legislation to make it compatible with Article 87 of the EC Treaty.

...straty z tego tytułu, rezerwy na straty lub potencjalne przyszłe zobowiązania, należne odsetki,
wątpliwe
wierzytelności, mandaty, kary finansowe, koszty postępowania sądowego oraz zbyt wysokie lub

...and exchange losses, provisions for losses or potential future liabilities, interest owed,
doubtful
debts, fines, financial penalties, litigation costs, and excessive or reckless expenditure;
zysk z kapitału, zadłużenie i opłaty za obsługę zadłużenia, odsetki od debetu, prowizje z tytułu wymiany walut oraz straty z tego tytułu, rezerwy na straty lub potencjalne przyszłe zobowiązania, należne odsetki,
wątpliwe
wierzytelności, mandaty, kary finansowe, koszty postępowania sądowego oraz zbyt wysokie lub nieuzasadnione wydatki;

return on capital, debt and debt service charges, debit interest, foreign exchange commissions and exchange losses, provisions for losses or potential future liabilities, interest owed,
doubtful
debts, fines, financial penalties, litigation costs, and excessive or reckless expenditure;

...straty z tego tytułu, rezerwy na straty lub potencjalne przyszłe zobowiązania, należne odsetki,
wątpliwe
wierzytelności, mandaty, kary finansowe, koszty postępowania sądowego oraz zbyt wysokie lub

...and exchange losses, provisions for losses or potential future liabilities, interest owed,
doubtful
debts, fines, financial penalties, litigation costs, and excessive or reckless expenditure;
zysk z kapitału, zadłużenie i opłaty za obsługę zadłużenia, odsetki od debetu, prowizje z tytułu wymiany walut oraz straty z tego tytułu, rezerwy na straty lub potencjalne przyszłe zobowiązania, należne odsetki,
wątpliwe
wierzytelności, mandaty, kary finansowe, koszty postępowania sądowego oraz zbyt wysokie lub nieuzasadnione wydatki;

return on capital, debt and debt service charges, debit interest, foreign exchange commissions and exchange losses, provisions for losses or potential future liabilities, interest owed,
doubtful
debts, fines, financial penalties, litigation costs, and excessive or reckless expenditure;

...straty z tego tytułu, rezerwy na straty lub potencjalne przyszłe zobowiązania, należne odsetki,
wątpliwe
wierzytelności, mandaty, kary finansowe, koszty postępowania sądowego oraz zbyt wysokie lub

...and exchange losses, provisions for losses or potential future liabilities, interest owed,
doubtful
debts, fines, financial penalties, litigation costs, and excessive or reckless expenditure;
zysk z kapitału, zadłużenie i opłaty za obsługę zadłużenia, odsetki od debetu, prowizje z tytułu wymiany walut oraz straty z tego tytułu, rezerwy na straty lub potencjalne przyszłe zobowiązania, należne odsetki,
wątpliwe
wierzytelności, mandaty, kary finansowe, koszty postępowania sądowego oraz zbyt wysokie lub nieuzasadnione wydatki;

return on capital, debt and debt service charges, debit interest, foreign exchange commissions and exchange losses, provisions for losses or potential future liabilities, interest owed,
doubtful
debts, fines, financial penalties, litigation costs, and excessive or reckless expenditure;

...straty z tego tytułu, rezerwy na straty lub potencjalne przyszłe zobowiązania, należne odsetki,
wątpliwe
wierzytelności, mandaty, kary finansowe, koszty postępowania sądowego oraz zbyt wysokie lub

...and exchange losses, provisions for losses or potential future liabilities, interest owed,
doubtful
debts, fines, financial penalties, litigation costs, and excessive or reckless expenditure;
zysk z kapitału, zadłużenie i opłaty za obsługę zadłużenia, odsetki od debetu, prowizje z tytułu wymiany walut oraz straty z tego tytułu, rezerwy na straty lub potencjalne przyszłe zobowiązania, należne odsetki,
wątpliwe
wierzytelności, mandaty, kary finansowe, koszty postępowania sądowego oraz zbyt wysokie lub nieuzasadnione wydatki;

return on capital, debt and debt service charges, debit interest, foreign exchange commissions and exchange losses, provisions for losses or potential future liabilities, interest owed,
doubtful
debts, fines, financial penalties, litigation costs, and excessive or reckless expenditure;

...(ustalanie cen oraz regulacja podaży) oraz efektywnością (niezawodnością usług) wydaje się zbyt
wątpliwy
, by spełniał on pierwszy warunek zawarty w art. 81 ust. 3 Traktatu.

...and supply regulation) and the claimed efficiencies (reliable services) therefore appears too
tenuous
to meet the first condition of Article 81(3).
Domniemany związek przyczynowo-skutkowy pomiędzy ograniczeniami (ustalanie cen oraz regulacja podaży) oraz efektywnością (niezawodnością usług) wydaje się zbyt
wątpliwy
, by spełniał on pierwszy warunek zawarty w art. 81 ust. 3 Traktatu.

The alleged causal link between the restrictions (price fixing and supply regulation) and the claimed efficiencies (reliable services) therefore appears too
tenuous
to meet the first condition of Article 81(3).

Grupa już prowadziła działalność w Mozambiku i w związku z tym wydawało się
wątpliwe
, by pomoc była niezbędna do uzyskania pierwszego doświadczenia w zakresie internacjonalizacji grupy Pestana w...

The Group was already active in Mozambique and
it
was therefore
doubtful whether
the aid was needed in order to carry out the first internationalisation experience of the Pestana Group in Brazil [10].
Grupa już prowadziła działalność w Mozambiku i w związku z tym wydawało się
wątpliwe
, by pomoc była niezbędna do uzyskania pierwszego doświadczenia w zakresie internacjonalizacji grupy Pestana w Brazylii [10].

The Group was already active in Mozambique and
it
was therefore
doubtful whether
the aid was needed in order to carry out the first internationalisation experience of the Pestana Group in Brazil [10].

...Morgan Stanley Dean Witter – jednego z zewnętrznych doradców Hynix - wskazano, że jest bardzo
wątpliwe
, by przedsiębiorstwo to było w stanie „zgromadzić wystarczające środki pieniężne w nadchodz

...Hynix's external advisors, in a report produced in September 2002, stated that Hynix would be very
unlikely
to ‘accumulate enough cash in the next two years to meet maturing debt obligations’ or...
W sprawozdaniu sporządzonym we wrześniu 2002 r. przez Morgan Stanley Dean Witter – jednego z zewnętrznych doradców Hynix - wskazano, że jest bardzo
wątpliwe
, by przedsiębiorstwo to było w stanie „zgromadzić wystarczające środki pieniężne w nadchodzących dwóch latach, aby spłacić wymagalne długi” lub „zwiększyć moce produkcyjne oraz finansować modernizację technologiczną i B+R konieczne dla utrzymania pozycji konkurencyjnego producenta DRAM”.

Morgan Stanley Dean Witter, one of Hynix's external advisors, in a report produced in September 2002, stated that Hynix would be very
unlikely
to ‘accumulate enough cash in the next two years to meet maturing debt obligations’ or ‘expand capacity and fund the technological upgrades and R&D necessary for it to remain a competitive DRAM producer.’

Wydaje się
wątpliwe
, by te kontrakty były renegocjowane w oparciu o ceny rynkowe.

It
seemed
doubtful
that these contracts were renegotiated at arm’s length.
Wydaje się
wątpliwe
, by te kontrakty były renegocjowane w oparciu o ceny rynkowe.

It
seemed
doubtful
that these contracts were renegotiated at arm’s length.

Niektóre dokumenty posiadane przez Komisję wskazują, że władze francuskie zostały poinformowane o
wątpliwym
charakterze tych działań w świetle prawa wspólnotowego.

...documents in the Commission’s possession indicate that the French authorities were informed of the
dubious
nature of these actions with regard to Community law.
Niektóre dokumenty posiadane przez Komisję wskazują, że władze francuskie zostały poinformowane o
wątpliwym
charakterze tych działań w świetle prawa wspólnotowego.

Certain documents in the Commission’s possession indicate that the French authorities were informed of the
dubious
nature of these actions with regard to Community law.

Ponieważ taka analiza nie została przedłożona oraz ponieważ HSY i władze greckie przedstawiły swoją
wątpliwą
i hipotetyczną opinię bez żadnych dowodów na jej poparcie, Komisja nie będzie dalej...

Since such an analysis has not been provided and since HSY and Greece made that
doubtful
and hypothetical claim without any supporting evidence, the Commission dismisses without further analysis...
Ponieważ taka analiza nie została przedłożona oraz ponieważ HSY i władze greckie przedstawiły swoją
wątpliwą
i hipotetyczną opinię bez żadnych dowodów na jej poparcie, Komisja nie będzie dalej analizować argumentu, że państwo (również ETVA) postępowało jak inwestor działający zgodnie z warunkami gospodarki rynkowej, gdyż przyznane na korzystnych warunkach środki finansowe przyczyniły się do wzrostu wartości akcji HSY, co miało wystarczająco istotne znaczenie dla zrekompensowania „utraconych przychodów”.

Since such an analysis has not been provided and since HSY and Greece made that
doubtful
and hypothetical claim without any supporting evidence, the Commission dismisses without further analysis their claim that the State (including ETVA) acted as a market economy investor since the financing granted at favourable terms triggered an increase of the value of HSY shares which was sufficiently important to compensate the ‘foregone revenues’.

Sugestia Drax, by zamykać elektrownie atomowe w lecie, jest ekonomicznie
wątpliwa
i mogłaby wiązać się z problemami dotyczącymi bezpieczeństwa jądrowego czy zabezpieczeń.

Drax’s suggestion to close nuclear plants in summer would be economically
dubious
and could also raise nuclear safety or security of supply concerns.
Sugestia Drax, by zamykać elektrownie atomowe w lecie, jest ekonomicznie
wątpliwa
i mogłaby wiązać się z problemami dotyczącymi bezpieczeństwa jądrowego czy zabezpieczeń.

Drax’s suggestion to close nuclear plants in summer would be economically
dubious
and could also raise nuclear safety or security of supply concerns.

...zaawansowany etap postępowania, na którym przekazane zostały informacje, ich wiarygodność jest
wątpliwa
i nie można jej zweryfikować.

...late stage in the proceedings at which the information was submitted the reliability thereof is
questionable
and cannot in any event be verified.
W takich okolicznościach i zważywszy na bardzo zaawansowany etap postępowania, na którym przekazane zostały informacje, ich wiarygodność jest
wątpliwa
i nie można jej zweryfikować.

Under such circumstances and considering the very late stage in the proceedings at which the information was submitted the reliability thereof is
questionable
and cannot in any event be verified.

Celem subwencji jest utrzymanie technologii, której rentowność jest
wątpliwa
, i która mogłaby być finansowana przy pomocy innych środków, takich jak kodowanie lub opłaty za korzystanie.

In their view, the subsidies aim at preserving a technology whose economic viability is
doubtful
, and which could be financed by other means such as encryption and customer fees.
Celem subwencji jest utrzymanie technologii, której rentowność jest
wątpliwa
, i która mogłaby być finansowana przy pomocy innych środków, takich jak kodowanie lub opłaty za korzystanie.

In their view, the subsidies aim at preserving a technology whose economic viability is
doubtful
, and which could be financed by other means such as encryption and customer fees.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich