Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wzmiankować
...z wytycznymi z 2004 r., pomoc ta zostałaby uznana za pomoc na restrukturyzację spełniającą wymogi
wzmiankowanych
wytycznych.

Moreover, the Spanish authorities point to the fact that, under both the 1999 and 2004 Guidelines, the aid would be regarded as compatible restructuring aid.
Ponadto władze hiszpańskie podkreślają, że zarówno zgodnie z wytycznymi z 1999 r., jak i z wytycznymi z 2004 r., pomoc ta zostałaby uznana za pomoc na restrukturyzację spełniającą wymogi
wzmiankowanych
wytycznych.

Moreover, the Spanish authorities point to the fact that, under both the 1999 and 2004 Guidelines, the aid would be regarded as compatible restructuring aid.

Stwierdzono, że argumentacja ta nie została poparta żadnymi dowodami na to, że
wzmiankowane
produkty wywieziono do Unii.

It is noted that this claim was not supported by any evidence showing that these goods would be exported to the European Union.
Stwierdzono, że argumentacja ta nie została poparta żadnymi dowodami na to, że
wzmiankowane
produkty wywieziono do Unii.

It is noted that this claim was not supported by any evidence showing that these goods would be exported to the European Union.

dotację w wysokości 6710000 EUR od „różnych instytucji publicznych” na rozbudowę
wzmiankowanej
fabryki w Asturii (lata 1999–2003) (pomoc 4),

subsidy of EUR 6710000 from ‘different public bodies’ for the enlargement of the same Asturias plant (1999-2003) (Measure 4),
dotację w wysokości 6710000 EUR od „różnych instytucji publicznych” na rozbudowę
wzmiankowanej
fabryki w Asturii (lata 1999–2003) (pomoc 4),

subsidy of EUR 6710000 from ‘different public bodies’ for the enlargement of the same Asturias plant (1999-2003) (Measure 4),

W ramach
wzmiankowanej
restrukturyzacji finansowej dnia 5 września 2003 r. agencja finansowa regionalnych władz Katalonii – Instituto Catalán de Finanzas („ICF”) – udzieliła przedsiębiorstwu...

In the context of
that
financial restructuring, on 5 September 2003 the Instituto Catalán de Finanzas (ICF, financial agency of the Catalonian regional government) granted to Inmobiliaria Casa...
W ramach
wzmiankowanej
restrukturyzacji finansowej dnia 5 września 2003 r. agencja finansowa regionalnych władz Katalonii – Instituto Catalán de Finanzas („ICF”) – udzieliła przedsiębiorstwu Inmobiliaria Casa Batlló, S.L.

In the context of
that
financial restructuring, on 5 September 2003 the Instituto Catalán de Finanzas (ICF, financial agency of the Catalonian regional government) granted to Inmobiliaria Casa Batlló, SL (ICB), a subsidiary of Chupa Chups, a credit of EUR 35 million.

...które realizuje inwestycję mającą na celu wyłącznie naprawę szkód poniesionych z powodu
wzmiankowanych
klęsk żywiołowych, mogłoby nie skorzystać z pomocy w sytuacji, gdy wartość inwestycji

A firm
that
carries out an investment geared solely to making good the damage caused
by
the natural disasters in question might not qualify for the aid if the value of the investment is lower than...
W rzeczywistości przedsiębiorstwo, które realizuje inwestycję mającą na celu wyłącznie naprawę szkód poniesionych z powodu
wzmiankowanych
klęsk żywiołowych, mogłoby nie skorzystać z pomocy w sytuacji, gdy wartość inwestycji byłaby niższa niż średnia wartość inwestycji realizowanych w ciągu poprzednich pięciu lat.

A firm
that
carries out an investment geared solely to making good the damage caused
by
the natural disasters in question might not qualify for the aid if the value of the investment is lower than the average for the investments made in the preceding five years.

pomoc na rzecz przedsiębiorstwa ogranicza się do naprawy wyłącznie szkód spowodowanych przez
wzmiankowane
klęski żywiołowe, z wykluczeniem możliwości nadmiernej rekompensaty za szkody na poziomie...

the aid for the firm is confined solely to making good the damage caused by the natural disasters, to the exclusion of any overcompensation for the damage incurred by an individual recipient.
pomoc na rzecz przedsiębiorstwa ogranicza się do naprawy wyłącznie szkód spowodowanych przez
wzmiankowane
klęski żywiołowe, z wykluczeniem możliwości nadmiernej rekompensaty za szkody na poziomie pojedynczego beneficjenta.

the aid for the firm is confined solely to making good the damage caused by the natural disasters, to the exclusion of any overcompensation for the damage incurred by an individual recipient.

...przez koncern Chupa Chups w 1999 r. w ramach programu „Górnictwo 1”, Komisja stwierdza, że
wzmiankowany
program nie jest zatwierdzonym programem pomocy.

As regards the EUR 1980000 subsidy received by Chupa Chups in 1999 under ‘Minería 1’, the Commission notes that this programme is not an approved aid scheme.
W odniesieniu do dotacji w wysokości 1980000 EUR, uzyskanej przez koncern Chupa Chups w 1999 r. w ramach programu „Górnictwo 1”, Komisja stwierdza, że
wzmiankowany
program nie jest zatwierdzonym programem pomocy.

As regards the EUR 1980000 subsidy received by Chupa Chups in 1999 under ‘Minería 1’, the Commission notes that this programme is not an approved aid scheme.

...2001/77/WE oraz 2003/30/WE [1], w szczególności jej art. 5 ust. 4 w związku z załącznikiem VII do
wzmiankowanej
dyrektywy,

...Directives 2001/77/EC and 2003/30/EC [1], and in particular Article 5(4) in conjunction with
AnnexVII
thereto,
uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych zmieniającą i w następstwie uchylającą dyrektywy 2001/77/WE oraz 2003/30/WE [1], w szczególności jej art. 5 ust. 4 w związku z załącznikiem VII do
wzmiankowanej
dyrektywy,

Having regard to Directive 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the promotion of the use of energy from renewable sources and amending and subsequently repealing Directives 2001/77/EC and 2003/30/EC [1], and in particular Article 5(4) in conjunction with
AnnexVII
thereto,

Odnośnie FT, dokument
wzmiankuje
, że: „Dzięki zdecydowanej pomocy państwa i dzięki nominacji Thierry`ego Bretona, France Télécom nie tylko wyszła ze śmiertelnej zapaści.”

On the subject of France Télécom, the document states that: ‘Thanks to the State's resolute support and to the appointment of Thierry Breton, France Télécom has been more than just saved from a...
Odnośnie FT, dokument
wzmiankuje
, że: „Dzięki zdecydowanej pomocy państwa i dzięki nominacji Thierry`ego Bretona, France Télécom nie tylko wyszła ze śmiertelnej zapaści.”

On the subject of France Télécom, the document states that: ‘Thanks to the State's resolute support and to the appointment of Thierry Breton, France Télécom has been more than just saved from a life-threatening situation.’

W swoich uwagach przedstawionych w ramach obecnego postępowania niektórzy konkurenci
wzmiankowali
o innych środkach pomocy, z których miało korzystać LNE.

In the comments submitted under this procedure, some competitors have
mentioned
other aid allegedly
received by
the LNE.
W swoich uwagach przedstawionych w ramach obecnego postępowania niektórzy konkurenci
wzmiankowali
o innych środkach pomocy, z których miało korzystać LNE.

In the comments submitted under this procedure, some competitors have
mentioned
other aid allegedly
received by
the LNE.

Wzmiankowane
bardzo niskie wspólne poziomy ustala się na 0,01 mg/kg, co zazwyczaj w praktyce oznacza minimalny wykrywany poziom.

This very low common limit
should
be fixed at 0,01 mg/kg which normally is in practice the minimum detectable level.
Wzmiankowane
bardzo niskie wspólne poziomy ustala się na 0,01 mg/kg, co zazwyczaj w praktyce oznacza minimalny wykrywany poziom.

This very low common limit
should
be fixed at 0,01 mg/kg which normally is in practice the minimum detectable level.

Deklaracja oraz zobowiązanie,
wzmiankowane
w akapicie drugim, sa przedmiotem kontroli i postanowień karnych zapewnionych w systemie zintegrowanym.

The declaration and undertaking provided for in the second subparagraph shall be subject to the control and penalty provisions provided for under the integrated system.
Deklaracja oraz zobowiązanie,
wzmiankowane
w akapicie drugim, sa przedmiotem kontroli i postanowień karnych zapewnionych w systemie zintegrowanym.

The declaration and undertaking provided for in the second subparagraph shall be subject to the control and penalty provisions provided for under the integrated system.

porównanie wyników dla prób dobranych w oparciu o ryzyko oraz losowo,
wzmiankowanych
w akapicie drugim;

by
comparing the results of the risk based and randomly selected sample referred to in the second subparagraph;
porównanie wyników dla prób dobranych w oparciu o ryzyko oraz losowo,
wzmiankowanych
w akapicie drugim;

by
comparing the results of the risk based and randomly selected sample referred to in the second subparagraph;

...jest rzeczą znaną i szeroko udokumentowaną poprzez częste zastosowanie w różnych przepisach, stałe
wzmiankowanie
w Internecie, prasie i mediach.

‘Aceto Balsamico di Modena’ has an excellent reputation on both the national and international markets, amply demonstrated by its frequent use in countless recipes and the many references to it on...
Reputacja, jaką cieszy się „Aceto Balsamico di Modena”, zarówno na rynku krajowym, jak i zagranicznym, jest rzeczą znaną i szeroko udokumentowaną poprzez częste zastosowanie w różnych przepisach, stałe
wzmiankowanie
w Internecie, prasie i mediach.

‘Aceto Balsamico di Modena’ has an excellent reputation on both the national and international markets, amply demonstrated by its frequent use in countless recipes and the many references to it on the Internet, in the press and in the other media.

Wraz z wprowadzeniem nowego planu transportu,
wzmiankowanego
w planie restrukturyzacji, zaniechano dostarczania przesyłek tradycyjną drogą kolejową.

The carriage of parcels
by
conventional railways was abandoned with the introduction of the new transport plan
mentioned
in the restructuring plan.
Wraz z wprowadzeniem nowego planu transportu,
wzmiankowanego
w planie restrukturyzacji, zaniechano dostarczania przesyłek tradycyjną drogą kolejową.

The carriage of parcels
by
conventional railways was abandoned with the introduction of the new transport plan
mentioned
in the restructuring plan.

spółka Arriva zgodziła się, że korekty na łączną kwotę 109 mln DKK (
wzmiankowane
w propozycji spółki z 3 listopada 2000 r.) nie były już znaczące.

Arriva agreed that the requests for adjustments totalling DKK 109 million (
mentioned
in the proposal of 3 November 2000) were no longer relevant.
spółka Arriva zgodziła się, że korekty na łączną kwotę 109 mln DKK (
wzmiankowane
w propozycji spółki z 3 listopada 2000 r.) nie były już znaczące.

Arriva agreed that the requests for adjustments totalling DKK 109 million (
mentioned
in the proposal of 3 November 2000) were no longer relevant.

Jak
wzmiankowano
w powyższym motywie 43, można wybrać kraj o odmiennym poziomie rozwoju gospodarczego jako kraj analogiczny dla kraju o gospodarce nierynkowej lub przejściowej.

As
mentioned
in recital 43, a country with a different level of economic development may be chosen as analogue country for a non-market-economy country or an economy in transition.
Jak
wzmiankowano
w powyższym motywie 43, można wybrać kraj o odmiennym poziomie rozwoju gospodarczego jako kraj analogiczny dla kraju o gospodarce nierynkowej lub przejściowej.

As
mentioned
in recital 43, a country with a different level of economic development may be chosen as analogue country for a non-market-economy country or an economy in transition.

W przypadku funkcji i stanowisk
wzmiankowanych
w niniejszym regulaminie należy uwzględnić, że użyte pojęcia odnoszą się zarówno do osób płci żeńskiej, jak i męskiej.

The terms used in these Rules of Procedure for the various offices are not gender-specific.
W przypadku funkcji i stanowisk
wzmiankowanych
w niniejszym regulaminie należy uwzględnić, że użyte pojęcia odnoszą się zarówno do osób płci żeńskiej, jak i męskiej.

The terms used in these Rules of Procedure for the various offices are not gender-specific.

„odbiorca” oznacza każdą osobę, która podpisała kontrakt
wzmiankowany
w art. 147 i która w imieniu własnym kupuje surowce przewidziane w art. 145 przeznaczone do celów opisanych w załączniku XXIII;

‘collector’ means any person signing a contract as provided for in Article 147 who purchases on his own account raw materials listed in Article 145 and intended for the uses provided for in Annex...
„odbiorca” oznacza każdą osobę, która podpisała kontrakt
wzmiankowany
w art. 147 i która w imieniu własnym kupuje surowce przewidziane w art. 145 przeznaczone do celów opisanych w załączniku XXIII;

‘collector’ means any person signing a contract as provided for in Article 147 who purchases on his own account raw materials listed in Article 145 and intended for the uses provided for in Annex XXIII;

zobowiązują się — w drodze deklaracji zastępującej kontrakt
wzmiankowany
w art. 26 — do wykorzystywania bądź do bezpośredniego przetwarzania surowców zgłoszonych w deklaracji; w tych przypadkach...

undertake, by way of a declaration in place of the contract referred to in Article 26, to use or process directly the raw material covered by the declaration; Articles 26 to 40 shall apply mutatis...
zobowiązują się — w drodze deklaracji zastępującej kontrakt
wzmiankowany
w art. 26 — do wykorzystywania bądź do bezpośredniego przetwarzania surowców zgłoszonych w deklaracji; w tych przypadkach zastosowanie mają art. 26 — 40 na bazie mutatis mutandis (z zastosowaniem odpowiednich zmian).

undertake, by way of a declaration in place of the contract referred to in Article 26, to use or process directly the raw material covered by the declaration; Articles 26 to 40 shall apply mutatis mutandis to those cases.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich