Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wyrąb
szef wyszkolenia sił zbrojnych; od 23.6.2008 (poprzednio B1a); właściciel Htay Co. (
wyrąb
i drewno)

Chief of Armed Forces Training, Since 23.6.2008. (Previously B1a).
szef wyszkolenia sił zbrojnych; od 23.6.2008 (poprzednio B1a); właściciel Htay Co. (
wyrąb
i drewno)

Chief of Armed Forces Training, Since 23.6.2008. (Previously B1a).

Właściciel przedsiębiorstwa Htay Co. (
wyrąb
i drewno)

Owner of Htay Co (
logging
and timber)
Właściciel przedsiębiorstwa Htay Co. (
wyrąb
i drewno)

Owner of Htay Co (
logging
and timber)

szef wyszkolenia sił zbrojnych; od 23.6.2008 (poprzenio B1a); właściciel Htay Co. (
wyrąb
i drewno)

Chief of Armed Forces Training, Since 23.6.2008. Owner of Htay Co. (
logging
and timber)
szef wyszkolenia sił zbrojnych; od 23.6.2008 (poprzenio B1a); właściciel Htay Co. (
wyrąb
i drewno)

Chief of Armed Forces Training, Since 23.6.2008. Owner of Htay Co. (
logging
and timber)

szef wyszkolenia sił zbrojnych; od 23.6.2008 (poprzenio B1a); właściciel Htay Co. (
wyrąb
i drewno)

Chief of Armed Forces Training, Since 23.6.2008. (
Previously
B1a).
szef wyszkolenia sił zbrojnych; od 23.6.2008 (poprzenio B1a); właściciel Htay Co. (
wyrąb
i drewno)

Chief of Armed Forces Training, Since 23.6.2008. (
Previously
B1a).

szef wyszkolenia sił zbrojnych; od 23.6.2008 (poprzednio B1a); właściciel Htay Co. (
wyrąb
i drewno)

Chief of Armed Forces Training, Since 23.6.2008. (Previously B1a).
szef wyszkolenia sił zbrojnych; od 23.6.2008 (poprzednio B1a); właściciel Htay Co. (
wyrąb
i drewno)

Chief of Armed Forces Training, Since 23.6.2008. (Previously B1a).

szef wyszkolenia sił zbrojnych; od 23.6.2008 (poprzednio B1a); właściciel Htay Co. (
wyrąb
i drewno)

Chief of Armed Forces Training, Since 23.6.2008. (Previously B1a).
szef wyszkolenia sił zbrojnych; od 23.6.2008 (poprzednio B1a); właściciel Htay Co. (
wyrąb
i drewno)

Chief of Armed Forces Training, Since 23.6.2008. (Previously B1a).

szef wyszkolenia sił zbrojnych; od 23.6.2008 (poprzednio B1a); właściciel Htay Co. (
wyrąb
i drewno)

Chief of Armed Forces Training, Since 23.6.2008. (Previously B1a).
szef wyszkolenia sił zbrojnych; od 23.6.2008 (poprzednio B1a); właściciel Htay Co. (
wyrąb
i drewno)

Chief of Armed Forces Training, Since 23.6.2008. (Previously B1a).

Właściciel Htay Co (
wyrąb
i pozyskiwanie drewna)

Owner of Htay Co (
logging
and timber)
Właściciel Htay Co (
wyrąb
i pozyskiwanie drewna)

Owner of Htay Co (
logging
and timber)

Właściciel Htay Co. (
wyrąb
i pozyskiwanie drewna).

Owner of Htay Co. (
logging
and timber)
Właściciel Htay Co. (
wyrąb
i pozyskiwanie drewna).

Owner of Htay Co. (
logging
and timber)

Właściciel Htay Co. (
wyrąb
i pozyskiwanie drewna)

Owner of Htay Co. (
logging
and timber)
Właściciel Htay Co. (
wyrąb
i pozyskiwanie drewna)

Owner of Htay Co. (
logging
and timber)

...stwierdzającym, że dane produkty z drewna zostały wykonane z krajowego drewna, którego
wyrąb
był legalny lub z drewna legalnie przywiezionego do państwa partnerskiego zgodnie z krajowymi

...timber that was legally imported into a partner country in accordance with national laws as set
out
in the respective Partnership Agreement.
W ramach systemu zezwoleń określone produkty z drewna wywożone z państwa partnerskiego i wprowadzane do Wspólnoty przez jakikolwiek punkt celny, wyznaczony do dopuszczania do swobodnego obrotu, powinny być objęte zezwoleniem wydanym przez to państwo partnerskie, stwierdzającym, że dane produkty z drewna zostały wykonane z krajowego drewna, którego
wyrąb
był legalny lub z drewna legalnie przywiezionego do państwa partnerskiego zgodnie z krajowymi przepisami, jak określono w odpowiedniej umowie o partnerstwie.

Under the licensing scheme, certain timber products exported from a partner country and entering the Community at any customs point designated for release for free circulation should be covered by a licence issued by the partner country, stating that the timber products have been produced from domestic timber that was legally harvested or from timber that was legally imported into a partner country in accordance with national laws as set
out
in the respective Partnership Agreement.

„legalnie produkowane drewno” oznacza produkty z drewna wykonane z krajowego drewna, którego
wyrąb
był legalny lub z drewna legalnie przywiezionego do państwa partnerskiego zgodnie z przepisami...

‘legally produced timber’ means timber products produced from domestic timber that was legally harvested or timber that was legally imported into a partner country in accordance with national laws...
„legalnie produkowane drewno” oznacza produkty z drewna wykonane z krajowego drewna, którego
wyrąb
był legalny lub z drewna legalnie przywiezionego do państwa partnerskiego zgodnie z przepisami krajowymi tego państwa partnerskiego określonymi w umowie o partnerstwie;

‘legally produced timber’ means timber products produced from domestic timber that was legally harvested or timber that was legally imported into a partner country in accordance with national laws determined by that partner country as set out in the Partnership Agreement;

wyrąb

fellings
wyrąb

fellings

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich