Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wypada
...wprowadzającym po wyrazie „po” dodaje się wyrazy „terminie, który spośród poniższych terminów
wypada
najwcześniej”;

in the introductory phrase the words ‘the first applicable date among the following dates’ shall be inserted after the word ‘beyond’;
w zdaniu wprowadzającym po wyrazie „po” dodaje się wyrazy „terminie, który spośród poniższych terminów
wypada
najwcześniej”;

in the introductory phrase the words ‘the first applicable date among the following dates’ shall be inserted after the word ‘beyond’;

...na przykład w przypadku gdy termin planowanej obniżki poziomu maksymalnej średniej opłaty hurtowej
wypada
przed upływem okresu 12 miesięcy.

...where the date of a scheduled decrease in the level of the maximum average wholesale charge
occurs
before the end of the 12-month period.
Ponieważ zgodność z maksymalną kwotą opłaty hurtowej, ustaloną rozporządzeniem (WE) nr 717/2007, ocenia się poprzez odniesienie do średniej ceny hurtowej stosowanej w rozliczeniach między dowolnymi dwoma operatorami w okresie 12 miesięcy, należy sprecyzować, że okres ten może być krótszy, na przykład w przypadku gdy termin planowanej obniżki poziomu maksymalnej średniej opłaty hurtowej
wypada
przed upływem okresu 12 miesięcy.

As compliance with the wholesale charge limit established by Regulation (EC) No 717/2007 is measured by reference to the average wholesale price prevailing between any two operators over a 12-month period, it is appropriate to clarify that the period may be shorter, for example where the date of a scheduled decrease in the level of the maximum average wholesale charge
occurs
before the end of the 12-month period.

Jeżeli wynik obliczeń
wypada
dokładnie między liczbami całkowitymi, stosuje się większą liczbę całkowitą.

However, where the result of the calculations
falls
exactly between whole numbers, the higher whole number shall be used.
Jeżeli wynik obliczeń
wypada
dokładnie między liczbami całkowitymi, stosuje się większą liczbę całkowitą.

However, where the result of the calculations
falls
exactly between whole numbers, the higher whole number shall be used.

Jednakże jeżeli wynik obliczeń
wypada
dokładnie między liczbami całkowitymi, to należy wziąć większą liczbę całkowitą.

However, where the result of the calculations
falls
exactly between whole numbers, the higher whole number shall be used.
Jednakże jeżeli wynik obliczeń
wypada
dokładnie między liczbami całkowitymi, to należy wziąć większą liczbę całkowitą.

However, where the result of the calculations
falls
exactly between whole numbers, the higher whole number shall be used.

Jeżeli obliczenie da wynik, który
wypada
dokładnie w połowie, otrzymana suma zaokrąglana jest w górę, do najbliższego drugiego miejsca po przecinku.

If the calculation gives a result which is exactly half-way, the sum shall be rounded up to the nearest second decimal.
Jeżeli obliczenie da wynik, który
wypada
dokładnie w połowie, otrzymana suma zaokrąglana jest w górę, do najbliższego drugiego miejsca po przecinku.

If the calculation gives a result which is exactly half-way, the sum shall be rounded up to the nearest second decimal.

...interpretowane z ostrożnością w przypadku, gdy mierzone stężenie toksykanta w roztworach badanych
wypada
na poziomie granicy wykrywalności metody analitycznej lub w badaniach półstatycznych, gdy...

...should be interpreted with caution where measured toxicant concentrations in test solutions
occur
at levels near the detection limit of the analytical method or, in semi static tests, when the
Wyniki muszą być interpretowane z ostrożnością w przypadku, gdy mierzone stężenie toksykanta w roztworach badanych
wypada
na poziomie granicy wykrywalności metody analitycznej lub w badaniach półstatycznych, gdy stężenie substancji badanej obniża się między świeżo przygotowanymi roztworami i przed wymianą.

The results should be interpreted with caution where measured toxicant concentrations in test solutions
occur
at levels near the detection limit of the analytical method or, in semi static tests, when the concentration of the test substance decreases between freshly prepared solution and before renewal.

Jeśli dany tydzień
wypada
na przełomie dwóch miesięcy, najpóźniej w trzecim dniu roboczym następnego miesiąca Państwa Członkowskie udostępniają informacje dotyczące całkowitej kwoty wydatków...

Where the week
runs
over two months, no later than the third working day of the following month, Member States shall make available information on total expenditure effected during the preceding...
Jeśli dany tydzień
wypada
na przełomie dwóch miesięcy, najpóźniej w trzecim dniu roboczym następnego miesiąca Państwa Członkowskie udostępniają informacje dotyczące całkowitej kwoty wydatków poniesionych w ciągu poprzedniego miesiąca.

Where the week
runs
over two months, no later than the third working day of the following month, Member States shall make available information on total expenditure effected during the preceding month.

...jest „kara” za odstępstwo w przypadku kiedy zapotrzebowanie danego odbiorcy przekracza lub
wypada
poniżej określonego poziomu zużycia energii, który to poziom odpowiada ilości energii, jaką d

...paid for and there will usually be a ‘penalty’ for deviation if demand of a customer exceeds, or
falls
below, the expected level which corresponds to the amount that each supplier purchases from th
Usługi tego typu muszą być świadczone odpłatnie i zazwyczaj przewidziana jest „kara” za odstępstwo w przypadku kiedy zapotrzebowanie danego odbiorcy przekracza lub
wypada
poniżej określonego poziomu zużycia energii, który to poziom odpowiada ilości energii, jaką dostawca wcześniej zakupił na rynku hurtowym lub którą planuje wytworzyć własnymi siłami (a o zamiarze tym musi uprzednio poinformować operatora systemu przesyłowego).

This service needs to be paid for and there will usually be a ‘penalty’ for deviation if demand of a customer exceeds, or
falls
below, the expected level which corresponds to the amount that each supplier purchases from the wholesale level or plans to produce himself and which he has to communicate in advance to the transmission system operator.

Pierwszą stosuje się gdy wartość log Pow (zob. definicje poniżej)
wypada
w zakresie od - 2 do 4, drugą w zakresie od 0 do 6.

The former is applicable when the log Pow value (see below for definitions)
falls
within the range - 2 to 4 and the latter within the range 0 to 6.
Pierwszą stosuje się gdy wartość log Pow (zob. definicje poniżej)
wypada
w zakresie od - 2 do 4, drugą w zakresie od 0 do 6.

The former is applicable when the log Pow value (see below for definitions)
falls
within the range - 2 to 4 and the latter within the range 0 to 6.

Jeżeli wtorek
wypada
w święto państwowe, nieprzekraczalny termin zostaje przedłużony o 24 godziny.

If the Tuesday
falls
on a public holiday, the deadline shall be brought forward by 24 hours.
Jeżeli wtorek
wypada
w święto państwowe, nieprzekraczalny termin zostaje przedłużony o 24 godziny.

If the Tuesday
falls
on a public holiday, the deadline shall be brought forward by 24 hours.

...zaczyna się w jednym miesiącu, a kończy w następnym, należy go uważać za część miesiąca, w którym
wypada
czwartek.

...finishes in the following month, it must be considered as part of the month in which the Thursday
falls
.
Do celów obliczania ilości dozwolonej każdego miesiąca tam, gdzie tydzień zaczyna się w jednym miesiącu, a kończy w następnym, należy go uważać za część miesiąca, w którym
wypada
czwartek.

For the purposes of calculating the quantity authorised for each month, where a week begins in one month and finishes in the following month, it must be considered as part of the month in which the Thursday
falls
.

Jeżeli w pierwszy dzień okresu przetargowego
wypada
dzień świąteczny, okres ten rozpoczyna się kolejnego dnia roboczego.

If the starting date is a public holiday, the period shall begin on the following working day.
Jeżeli w pierwszy dzień okresu przetargowego
wypada
dzień świąteczny, okres ten rozpoczyna się kolejnego dnia roboczego.

If the starting date is a public holiday, the period shall begin on the following working day.

Jeżeli w ostatni dzień okresu przetargowego
wypada
dzień świąteczny, okres ten zostaje skrócony do poprzedzającego dnia roboczego.

If the end date is a public holiday, it shall end on the previous working day.
Jeżeli w ostatni dzień okresu przetargowego
wypada
dzień świąteczny, okres ten zostaje skrócony do poprzedzającego dnia roboczego.

If the end date is a public holiday, it shall end on the previous working day.

...postępowania wobec stacji France 2 do postępowania prywatnego inwestora w gospodarce rynkowej,
wypada
przeanalizować ten argument bardziej szczegółowo.

Since the French authorities compared their behaviour towards France 2 with that of a private investor operating in a market economy, that argument must nevertheless be examined.
Jako że władze francuskie powołują się na podobieństwo swego postępowania wobec stacji France 2 do postępowania prywatnego inwestora w gospodarce rynkowej,
wypada
przeanalizować ten argument bardziej szczegółowo.

Since the French authorities compared their behaviour towards France 2 with that of a private investor operating in a market economy, that argument must nevertheless be examined.

W pojeździe silnikowym, w którym odcinek 300 mm, o którym mowa w pkt 7.4.1.1,
wypada
za kabiną, a osłona boczna – instalowana opcjonalnie przez producenta – jest wysunięta do przodu na odległość do...

On a motor vehicle where the 300 mm dimension referred to in paragraph 7.4.1.1
falls
behind the cab and the sideguard is extended forward to within 100 mm of the cab, as an option to the...
W pojeździe silnikowym, w którym odcinek 300 mm, o którym mowa w pkt 7.4.1.1,
wypada
za kabiną, a osłona boczna – instalowana opcjonalnie przez producenta – jest wysunięta do przodu na odległość do 100 mm od kabiny, muszą być spełnione przepisy pkt 7.4.3.

On a motor vehicle where the 300 mm dimension referred to in paragraph 7.4.1.1
falls
behind the cab and the sideguard is extended forward to within 100 mm of the cab, as an option to the manufacturer, then the provisions of paragraph 7.4.3 must be met.

...r. Określony prawem termin opublikowania przez Sąd Najwyższy Gwinei ostatecznych wyników wyborów
wypada
po dniu 19 lipca 2013 r.

...The legal deadline for publication of the final results of the elections by Guinea’s Supreme Court
falls
after 19 July 2013.
W dekrecie prezydenckim z dnia 13 kwietnia 2013 r. wyznaczono termin wyborów parlamentarnych na dzień 30 czerwca 2013 r. Określony prawem termin opublikowania przez Sąd Najwyższy Gwinei ostatecznych wyników wyborów
wypada
po dniu 19 lipca 2013 r.

On 13 April 2013, a presidential decree set 30 June 2013 as the date for holding the parliamentary elections. The legal deadline for publication of the final results of the elections by Guinea’s Supreme Court
falls
after 19 July 2013.

W większości międzynarodowych analiz porównawczych sektora publicznego Grecja
wypada
słabo i istnieje przekonanie, że wiele problemów wynika z niewystarczającej wydajności i zdolności administracji.

Greece ranks poorly as regards the public sector in most international comparisons and many problems are thought to derive from insufficient administrative capacity and efficiency.
W większości międzynarodowych analiz porównawczych sektora publicznego Grecja
wypada
słabo i istnieje przekonanie, że wiele problemów wynika z niewystarczającej wydajności i zdolności administracji.

Greece ranks poorly as regards the public sector in most international comparisons and many problems are thought to derive from insufficient administrative capacity and efficiency.

...publicznej oraz brak reform strukturalnych (we wszystkich tych obszarach według wskaźników Grecja
wypada
słabo w międzynarodowych analizach porównawczych).

National policies in terms of the conduct of fiscal policy, the efficiency of public administration and lack of structural reforms (where indicators show that Greece ranks poorly compared with...
Do słabych wyników gospodarczych i budżetowych przyczyniły się krajowa polityka budżetowa, niska wydajność administracji publicznej oraz brak reform strukturalnych (we wszystkich tych obszarach według wskaźników Grecja
wypada
słabo w międzynarodowych analizach porównawczych).

National policies in terms of the conduct of fiscal policy, the efficiency of public administration and lack of structural reforms (where indicators show that Greece ranks poorly compared with international benchmarks) have contributed to poor economic and fiscal performance.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich