Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wyciąg
Sąd pochodzenia wydaje taki
wyciąg
także na wniosek każdej zainteresowanej strony.
The court of origin shall also issue such
an extract
at the request of any interested party.
Sąd pochodzenia wydaje taki
wyciąg
także na wniosek każdej zainteresowanej strony.
The court of origin shall also issue such
an extract
at the request of any interested party.
W języku polskim Świadectwo zastępcze (lub
wyciąg
) świadectwa (lub wyciągu) utraconego – numer świadectwa początkowego
In Polish Świadectwo zastępcze (lub
wyciąg) świadectwa
(lub wyciągu) utraconego – numer świadectwa początkowego
W języku polskim Świadectwo zastępcze (lub
wyciąg
) świadectwa (lub wyciągu) utraconego – numer świadectwa początkowego
In Polish Świadectwo zastępcze (lub
wyciąg) świadectwa
(lub wyciągu) utraconego – numer świadectwa początkowego
W języku polskim Świadectwo zastępcze (lub
wyciąg
) świadectwa (lub wyciągu) utraconego — numer świadectwa początkowego
In Polish Świadectwo zastępcze (lub
wyciąg) świadectwa
(lub wyciągu) utraconego — numer świadectwa początkowego
W języku polskim Świadectwo zastępcze (lub
wyciąg
) świadectwa (lub wyciągu) utraconego — numer świadectwa początkowego
In Polish Świadectwo zastępcze (lub
wyciąg) świadectwa
(lub wyciągu) utraconego — numer świadectwa początkowego
gorysz miarz, absolut / gorysz miarz,
wyciąg
/ gorysz miarz, olejek / gorysz miarz, nalewka
Masterwort absolute / Masterwort
extract
/ Masterwort oil / Masterwort tincture
gorysz miarz, absolut / gorysz miarz,
wyciąg
/ gorysz miarz, olejek / gorysz miarz, nalewka
Masterwort absolute / Masterwort
extract
/ Masterwort oil / Masterwort tincture
flebodium, absolut / flebodium,
wyciąg
/ flebodium, nalewka
Polypody absolute / Polypody
extract
/ Polypody tincture
flebodium, absolut / flebodium,
wyciąg
/ flebodium, nalewka
Polypody absolute / Polypody
extract
/ Polypody tincture
mącznica lekarska,
wyciąg
/ mącznica lekarska, nalewka
Bearberry
extract
/ Bearberry tincture
mącznica lekarska,
wyciąg
/ mącznica lekarska, nalewka
Bearberry
extract
/ Bearberry tincture
szkarłatka amerykańska, absolut / szkarłatka amerykańska,
wyciąg
/ szkarłatka amerykańska, olejek / szkarłatka amerykańska, nalewka
Pokeweed absolute / Pokeweed
extract
/ Pokeweed oil / Pokeweed tincture
szkarłatka amerykańska, absolut / szkarłatka amerykańska,
wyciąg
/ szkarłatka amerykańska, olejek / szkarłatka amerykańska, nalewka
Pokeweed absolute / Pokeweed
extract
/ Pokeweed oil / Pokeweed tincture
Nr wyciągu …: numer
wyciągu
odpowiada numerowi partii uzyskanej z rozdzielenia oryginalnej przesyłki.
Extract No …: the extract number corresponds to the number of the batch obtained from the splitting of the original consignment.
Nr wyciągu …: numer
wyciągu
odpowiada numerowi partii uzyskanej z rozdzielenia oryginalnej przesyłki.
Extract No …: the extract number corresponds to the number of the batch obtained from the splitting of the original consignment.
Nr wyciągu …: numer
wyciągu
odpowiada numerowi partii uzyskanej z rozdzielenia oryginalnej przesyłki.
Extract No …: the extract number corresponds to the number of the batch obtained from the splitting of the original consignment.
Nr wyciągu …: numer
wyciągu
odpowiada numerowi partii uzyskanej z rozdzielenia oryginalnej przesyłki.
Extract No …: the extract number corresponds to the number of the batch obtained from the splitting of the original consignment.
Niniejszy
wyciąg
odpowiada partii określonej powyżej i uzyskanej z rozdzielenia przesyłki, której dotyczy oryginalne świadectwo kontroli z numerem seryjnym wymienionym w polu 3:
This
extract
corresponds to the batch described above and obtained by the splitting of a consignment which is
covered by an
original certificate of inspection with the serial number mentioned in box...
Niniejszy
wyciąg
odpowiada partii określonej powyżej i uzyskanej z rozdzielenia przesyłki, której dotyczy oryginalne świadectwo kontroli z numerem seryjnym wymienionym w polu 3:
This
extract
corresponds to the batch described above and obtained by the splitting of a consignment which is
covered by an
original certificate of inspection with the serial number mentioned in box 3:
Niniejszy
wyciąg
odpowiada partii określonej powyżej i uzyskanej z rozdzielenia przesyłki, której dotyczy oryginalne świadectwo kontroli z numerem seryjnym wymienionym w polu 3:
This
extract
corresponds to the batch described above and obtained by the splitting of a consignment which is
covered by an
original certificate of inspection with the serial number mentioned in box...
Niniejszy
wyciąg
odpowiada partii określonej powyżej i uzyskanej z rozdzielenia przesyłki, której dotyczy oryginalne świadectwo kontroli z numerem seryjnym wymienionym w polu 3:
This
extract
corresponds to the batch described above and obtained by the splitting of a consignment which is
covered by an
original certificate of inspection with the serial number mentioned in box 3:
parietaria lekarska, absolut / parietaria lekarska,
wyciąg
/ parietaria lekarska, olejek / parietaria lekarska, nalewka
Upright pellitory absolute / Upright pellitory
extract
/ Upright pellitory oil / Upright pellitory tincture
parietaria lekarska, absolut / parietaria lekarska,
wyciąg
/ parietaria lekarska, olejek / parietaria lekarska, nalewka
Upright pellitory absolute / Upright pellitory
extract
/ Upright pellitory oil / Upright pellitory tincture
orzech brazylijski, absolut / orzech brazylijski,
wyciąg
/ orzech brazylijski, olejek / orzech brazylijski, nalewka
Brazil nut absolute / Brazil nut
extract
/ Brazil nut oil / Brazil nut tincture
orzech brazylijski, absolut / orzech brazylijski,
wyciąg
/ orzech brazylijski, olejek / orzech brazylijski, nalewka
Brazil nut absolute / Brazil nut
extract
/ Brazil nut oil / Brazil nut tincture
orzech areka katechu, absolut / orzech areka katechu,
wyciąg
/ orzech areka katechu, olejek / orzech areka katechu, nalewka
Areca nut absolute / Areca nut
extract
/ Areca nut oil / Areca nut tincture
orzech areka katechu, absolut / orzech areka katechu,
wyciąg
/ orzech areka katechu, olejek / orzech areka katechu, nalewka
Areca nut absolute / Areca nut
extract
/ Areca nut oil / Areca nut tincture
złocień ogrodowy, absolut / złocień ogrodowy,
wyciąg
/ złocień ogrodowy, olejek / złocień ogrodowy, nalewka
Crisantemo absolute / Crisantemo
extract
/ Crisantemo oil / Crisantemo tincture
złocień ogrodowy, absolut / złocień ogrodowy,
wyciąg
/ złocień ogrodowy, olejek / złocień ogrodowy, nalewka
Crisantemo absolute / Crisantemo
extract
/ Crisantemo oil / Crisantemo tincture
Dokument V I 1 wymieniony w rubryce 3 /
Wyciąg
wymieniony w rubryce 4 został wypełniony w odniesieniu do produktu opisanego powyżej i zawiera:
The V I 1 document referred to in box 3 / The
extract
referred to in box 4 was completed in respect of the product described above and comprises:
Dokument V I 1 wymieniony w rubryce 3 /
Wyciąg
wymieniony w rubryce 4 został wypełniony w odniesieniu do produktu opisanego powyżej i zawiera:
The V I 1 document referred to in box 3 / The
extract
referred to in box 4 was completed in respect of the product described above and comprises:
Każda fotokopia wskazuje nazwisko (nazwę) i adres odbiorcy oraz jest oznaczona na czerwono „
Wyciąg
ważny dla … kg” (cyframi i słownie) wraz z miejscem i datą podziału.
Each photocopy shall indicate the name and address of the consignee and be marked in red ‘
Extract
valid for … kg’ (in figures and letters) together with the place and date of the splitting.
Każda fotokopia wskazuje nazwisko (nazwę) i adres odbiorcy oraz jest oznaczona na czerwono „
Wyciąg
ważny dla … kg” (cyframi i słownie) wraz z miejscem i datą podziału.
Each photocopy shall indicate the name and address of the consignee and be marked in red ‘
Extract
valid for … kg’ (in figures and letters) together with the place and date of the splitting.
Każda fotokopia wskazuje nazwisko (nazwę) i adres odbiorcy oraz jest oznaczona na czerwono „
Wyciąg
ważny dla ... kg” (cyframi i słownie) wraz z miejscem i datą podziału.
Each photocopy shall indicate the name and address of the consignee and be marked in red ‘
Extract
valid for… kg’ (in figures and letters) together with the place and date of the splitting.
Każda fotokopia wskazuje nazwisko (nazwę) i adres odbiorcy oraz jest oznaczona na czerwono „
Wyciąg
ważny dla ... kg” (cyframi i słownie) wraz z miejscem i datą podziału.
Each photocopy shall indicate the name and address of the consignee and be marked in red ‘
Extract
valid for… kg’ (in figures and letters) together with the place and date of the splitting.
Każda fotokopia wskazuje nazwisko (nazwę) i adres odbiorcy oraz jest oznaczona na czerwono „
Wyciąg
ważny dla ... kg” (cyframi i słownie) wraz z miejscem i datą podziału.
Each photocopy shall indicate the name and address of the consignee and be marked in red ‘
Extract
valid for … kg’ (in figures and letters) together with the place and date of the splitting.
Każda fotokopia wskazuje nazwisko (nazwę) i adres odbiorcy oraz jest oznaczona na czerwono „
Wyciąg
ważny dla ... kg” (cyframi i słownie) wraz z miejscem i datą podziału.
Each photocopy shall indicate the name and address of the consignee and be marked in red ‘
Extract
valid for … kg’ (in figures and letters) together with the place and date of the splitting.
Wyciągi pionowe i pochyłe,
wyciągi
, schody ruchome i chodniki ruchome
Lifts, skip hoists, hoists, escalators and moving walkways
Wyciągi pionowe i pochyłe,
wyciągi
, schody ruchome i chodniki ruchome
Lifts, skip hoists, hoists, escalators and moving walkways