Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wybrana
Jeżeli w przypadku jakiegokolwiek zamówienia oferta o najniższych cenach nie została
wybrana
, należy odpowiednio udokumentować uzasadnienie.

Justifications must be properly documented if the lowest-priced offer is not
chosen
for any procurement.
Jeżeli w przypadku jakiegokolwiek zamówienia oferta o najniższych cenach nie została
wybrana
, należy odpowiednio udokumentować uzasadnienie.

Justifications must be properly documented if the lowest-priced offer is not
chosen
for any procurement.

Metodę, która zostanie
wybrana
, należy zapisać w rejestrze infrastruktury (zob. załącznik C).

The method to be adopted shall be recorded in the Register of infrastructure (see Annex C).
Metodę, która zostanie
wybrana
, należy zapisać w rejestrze infrastruktury (zob. załącznik C).

The method to be adopted shall be recorded in the Register of infrastructure (see Annex C).

Wybrana
taryfa zostaje aktywowana nie później niż miesiąc po otrzymaniu przez operatora macierzystego wniosku klienta.

The requested tariff shall be activated no later than one month after receipt by the home provider of the customer's request.
Wybrana
taryfa zostaje aktywowana nie później niż miesiąc po otrzymaniu przez operatora macierzystego wniosku klienta.

The requested tariff shall be activated no later than one month after receipt by the home provider of the customer's request.

„Brak możliwości interakcji” w niniejszym kontekście oznacza, że
wybrana
funkcja systemu nie może zostać uruchomiona przez kierowcę w czasie zwykłego użytkowania ani w czasie zasadnie przewidywalnego...

‘Impossible’ in this context means that the designated system function is not operable by the driver during normal use or during reasonably foreseeable misuse.
„Brak możliwości interakcji” w niniejszym kontekście oznacza, że
wybrana
funkcja systemu nie może zostać uruchomiona przez kierowcę w czasie zwykłego użytkowania ani w czasie zasadnie przewidywalnego korzystania niewłaściwego.

‘Impossible’ in this context means that the designated system function is not operable by the driver during normal use or during reasonably foreseeable misuse.

„Brak możliwości interakcji” w niniejszym kontekście oznacza, że
wybrana
funkcja systemu nie może zostać uruchomiona przez kierowcę w czasie zwykłego użytkowania ani w czasie zasadnie przewidywalnego...

‘Impossible’ in this context means that the designated system function is not operable by the driver during normal use or during reasonably foreseeable misuse.
„Brak możliwości interakcji” w niniejszym kontekście oznacza, że
wybrana
funkcja systemu nie może zostać uruchomiona przez kierowcę w czasie zwykłego użytkowania ani w czasie zasadnie przewidywalnego korzystania niewłaściwego.

‘Impossible’ in this context means that the designated system function is not operable by the driver during normal use or during reasonably foreseeable misuse.

Argumentowano wreszcie, że Rosja powinna zostać
wybrana
, ponieważ rosyjscy producenci eksportujący uczestniczą w przeglądzie wygaśnięcia, więc ryzyko braku współpracy rosyjskich przedsiębiorstw jest...

Finally, it was claimed that Russia should be
selected
since the Russian exporting producers are taking part in the expiry review and the risk of non-cooperation by the Russian companies is...
Argumentowano wreszcie, że Rosja powinna zostać
wybrana
, ponieważ rosyjscy producenci eksportujący uczestniczą w przeglądzie wygaśnięcia, więc ryzyko braku współpracy rosyjskich przedsiębiorstw jest niewielkie.

Finally, it was claimed that Russia should be
selected
since the Russian exporting producers are taking part in the expiry review and the risk of non-cooperation by the Russian companies is negligible.

...elementów ofert, nałożenie nowych, istotnych wymagań na oferenta, którego oferta została
wybrana
, lub poprzez zaangażowanie jakiegokolwiek innego oferenta, niż ten, który złożył ofertę najk

...new requirements on the successful tenderer or by involving any tenderer other than the one
selected
as the most economically advantageous.
Niemniej jednak procedura ta nie może być stosowana w sposób ograniczający lub zakłócający konkurencję, zwłaszcza przez zmianę podstawowych elementów ofert, nałożenie nowych, istotnych wymagań na oferenta, którego oferta została
wybrana
, lub poprzez zaangażowanie jakiegokolwiek innego oferenta, niż ten, który złożył ofertę najkorzystniejszą ekonomicznie.

However, this procedure must not be used in such a way as to restrict or distort competition, particularly by altering any fundamental aspect of the tender, by imposing substantial new requirements on the successful tenderer or by involving any tenderer other than the one
selected
as the most economically advantageous.

Przedstawiciele pracowników: każda osoba
wybrana
lub wyznaczona zgodnie z prawem krajowym lub krajową praktyką do reprezentowania pracowników.

Workers’ representatives: any person
elected, chosen
or designated in accordance with national law and/or practice to represent workers;
Przedstawiciele pracowników: każda osoba
wybrana
lub wyznaczona zgodnie z prawem krajowym lub krajową praktyką do reprezentowania pracowników.

Workers’ representatives: any person
elected, chosen
or designated in accordance with national law and/or practice to represent workers;

Wybrana
barwa musi być zgodna z wytycznymi określonymi w pkt 5 normy ISO 2575:2000.

The colour to be
selected
shall follow the guidelines specified in paragraph 5 of standard ISO 2575:2000.
Wybrana
barwa musi być zgodna z wytycznymi określonymi w pkt 5 normy ISO 2575:2000.

The colour to be
selected
shall follow the guidelines specified in paragraph 5 of standard ISO 2575:2000.

Wybrana
baza danych winna spełniać tzw. zasadę ACID (cząsteczkowość, zgodność, oddzielenie, trwałość).

A database
selected
shall support the ACID principle (Atomicity, Consistency, Isolation, Durability).
Wybrana
baza danych winna spełniać tzw. zasadę ACID (cząsteczkowość, zgodność, oddzielenie, trwałość).

A database
selected
shall support the ACID principle (Atomicity, Consistency, Isolation, Durability).

Wybrana
baza danych musi spełniać zasadę ACID (niepodzielność, spójność, izolacja, trwałość).

A database
selected
shall support the ACID principle (Atomicity, Consistency, Isolation, Durability).
Wybrana
baza danych musi spełniać zasadę ACID (niepodzielność, spójność, izolacja, trwałość).

A database
selected
shall support the ACID principle (Atomicity, Consistency, Isolation, Durability).

Gdy
wybrana
jest ta opcja, odpowiednie właściwe organy powinny prowadzić wyczerpujący i aktualny wykaz organów kontrolnych, którym przekazywane są zadania kontroli urzędowych i udostępniać ten wykaz...

Where that option is taken, the relevant competent authorities should maintain a comprehensive and up-to-date list of control bodies to whom official control tasks are delegated and make this list...
Gdy
wybrana
jest ta opcja, odpowiednie właściwe organy powinny prowadzić wyczerpujący i aktualny wykaz organów kontrolnych, którym przekazywane są zadania kontroli urzędowych i udostępniać ten wykaz do audytów i kontroli.

Where that option is taken, the relevant competent authorities should maintain a comprehensive and up-to-date list of control bodies to whom official control tasks are delegated and make this list available for audits and inspections.

...o decyzji w lutym 2004 r. Spółka Ofex próbowała uzyskać informację o tym, dlaczego nie została
wybrana
i informacji takich dostarczono należycie.

...were advised of the decision in February 2004. Ofex sought information as to why it had not been
selected
and this was duly provided.
Według władz Zjednoczonego Królestwa wszystkie strony poinformowano o decyzji w lutym 2004 r. Spółka Ofex próbowała uzyskać informację o tym, dlaczego nie została
wybrana
i informacji takich dostarczono należycie.

According to the UK authorities, all parties were advised of the decision in February 2004. Ofex sought information as to why it had not been
selected
and this was duly provided.

...o decyzji w lutym 2004 r. Spółka Ofex próbowała uzyskać informację o tym, dlaczego nie została
wybrana
i informacji takich dostarczono należycie.

...were advised of the decision in February 2004. Ofex sought information as to why it had not been
selected
and this was duly provided.
Według władz Zjednoczonego Królestwa wszystkie strony poinformowano o decyzji w lutym 2004 r. Spółka Ofex próbowała uzyskać informację o tym, dlaczego nie została
wybrana
i informacji takich dostarczono należycie.

According to the UK authorities, all parties were advised of the decision in February 2004. Ofex sought information as to why it had not been
selected
and this was duly provided.

...każdej istotnej zasady (polityki) rachunkowości, która nie jest wymagana przez MSSF, lecz jest
wybrana
i stosowana przez jednostkę zgodnie z MSR 8.

...each significant accounting policy that is not specifically required by IFRSs but the entity
selects
and applies in accordance with IAS 8.
Właściwe jest również ujawnienie każdej istotnej zasady (polityki) rachunkowości, która nie jest wymagana przez MSSF, lecz jest
wybrana
i stosowana przez jednostkę zgodnie z MSR 8.

It is also appropriate to disclose each significant accounting policy that is not specifically required by IFRSs but the entity
selects
and applies in accordance with IAS 8.

Data ta została
wybrana
poprzez odniesienie do końca okresu wprowadzania do obrotu sadzeniaków ziemniaka.

This date was
chosen
by reference to the end of the period where seed potatoes are placed on the market.
Data ta została
wybrana
poprzez odniesienie do końca okresu wprowadzania do obrotu sadzeniaków ziemniaka.

This date was
chosen
by reference to the end of the period where seed potatoes are placed on the market.

Data ta została
wybrana
poprzez odniesienie do końca okresu wprowadzania do obrotu sadzeniaków ziemniaka.

This date was
chosen
by reference to the end of the period where seed potatoes are placed on the market.
Data ta została
wybrana
poprzez odniesienie do końca okresu wprowadzania do obrotu sadzeniaków ziemniaka.

This date was
chosen
by reference to the end of the period where seed potatoes are placed on the market.

Próba(-y) została(-y)
wybrana
(-e) przez producenta w porozumieniu z właściwym organem i przekazana(-e) przez producenta jako typ konstrukcji pokładowej oczyszczalni ścieków:

The sample(s) has (have) been
selected
by the manufacturer with the agreement of the competent authority and submitted by the manufacturer as the design type of the on-board sewage treatment plant:
Próba(-y) została(-y)
wybrana
(-e) przez producenta w porozumieniu z właściwym organem i przekazana(-e) przez producenta jako typ konstrukcji pokładowej oczyszczalni ścieków:

The sample(s) has (have) been
selected
by the manufacturer with the agreement of the competent authority and submitted by the manufacturer as the design type of the on-board sewage treatment plant:

Ogólny opis rozpatrywanej(-ych) awarii oraz przyczyny, dla których została(-y) ona(-e)
wybrana
(-e).

Outline of the accident(s) considered and reasons for its (their)
choice
Ogólny opis rozpatrywanej(-ych) awarii oraz przyczyny, dla których została(-y) ona(-e)
wybrana
(-e).

Outline of the accident(s) considered and reasons for its (their)
choice

...dochodzeniu, Brazylia, nie był właściwy i, że w obecnym przeglądzie tymczasowym powinna zostać
wybrana
Rosja jako najbardziej, o ile nie jedyny, odpowiedni kraj analogiczny do ustalenia normalnej

...Brazil, was not appropriate and that in the current interim review, Russia should be
chosen
as the most, if not the only appropriate analogue country for establishing normal value for U
Wnioskodawca twierdził, że kraj analogiczny wykorzystany w początkowym dochodzeniu, Brazylia, nie był właściwy i, że w obecnym przeglądzie tymczasowym powinna zostać
wybrana
Rosja jako najbardziej, o ile nie jedyny, odpowiedni kraj analogiczny do ustalenia normalnej wartości dla Ukrainy.

The applicant claimed that the analogue country used in the original investigation, Brazil, was not appropriate and that in the current interim review, Russia should be
chosen
as the most, if not the only appropriate analogue country for establishing normal value for Ukraine.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich