Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wstawiony
Separator „GS”
wstawiony
między pola informacji oznacza początek nowego pola poprzedzającego numer identyfikacyjny pola, który się pojawi.

The ‘GS’ separator character used between information fields signals the beginning of a new field preceding the field identifying number that shall appear.
Separator „GS”
wstawiony
między pola informacji oznacza początek nowego pola poprzedzającego numer identyfikacyjny pola, który się pojawi.

The ‘GS’ separator character used between information fields signals the beginning of a new field preceding the field identifying number that shall appear.

DNA (Plazmid pCORz
wstawionym
fragmentem cDNA kodującym białko fuzyjne kodujące ludzki czynnik wzrostu fibroblastów (skrócona sekwencja od aminokwasu 21 do 154) oraz z sekwencji sygnałowej...

DNA (synthetic plasmid vector pCOR human interferon beta signal peptide fusion protein with 21-154-human acidic fibroblast growth factor-specifying)
DNA (Plazmid pCORz
wstawionym
fragmentem cDNA kodującym białko fuzyjne kodujące ludzki czynnik wzrostu fibroblastów (skrócona sekwencja od aminokwasu 21 do 154) oraz z sekwencji sygnałowej pochodzącej z interferonu beta z fibroblastów człowieka)

DNA (synthetic plasmid vector pCOR human interferon beta signal peptide fusion protein with 21-154-human acidic fibroblast growth factor-specifying)

[liczba] A przy napięciu [automatycznie
wstawione
napięcie]

[Number] A for [Voltage automatically
prefilled
in]
[liczba] A przy napięciu [automatycznie
wstawione
napięcie]

[Number] A for [Voltage automatically
prefilled
in]

Obliczenia PID dokonuje się w ramach sekwencji 80 aminokwasów z lukami, tak aby
wstawione
luki były traktowane jako niedopasowanie.

The calculation of PID shall be performed on a
window
of 80 amino acids with gaps so that
inserted
gaps are treated as mismatches.
Obliczenia PID dokonuje się w ramach sekwencji 80 aminokwasów z lukami, tak aby
wstawione
luki były traktowane jako niedopasowanie.

The calculation of PID shall be performed on a
window
of 80 amino acids with gaps so that
inserted
gaps are treated as mismatches.

[ciąg znaków] dla systemu [automatycznie
wstawiony
system zasilania]

[Character string] for [energy supply system automatically
prefilled
in]
[ciąg znaków] dla systemu [automatycznie
wstawiony
system zasilania]

[Character string] for [energy supply system automatically
prefilled
in]

[liczba] kW dla systemu [automatycznie
wstawiony
system zasilania]

[Number] kW for [energy supply system automatically
prefilled
in]
[liczba] kW dla systemu [automatycznie
wstawiony
system zasilania]

[Number] kW for [energy supply system automatically
prefilled
in]

Filtry cząstek stałych powinny być
wstawione
do komory wagowej nie później niż w ciągu godziny po zakończeniu badania.

The particulate filters shall be returned to the weighing chamber no later than one hour after completion of the test.
Filtry cząstek stałych powinny być
wstawione
do komory wagowej nie później niż w ciągu godziny po zakończeniu badania.

The particulate filters shall be returned to the weighing chamber no later than one hour after completion of the test.

W części kostnej
wstawiono
wymienne stawy biodrowe.

In the bone part removable hip joints are
inserted
.
W części kostnej
wstawiono
wymienne stawy biodrowe.

In the bone part removable hip joints are
inserted
.

wyraz „oraz” na końcu podpunktu (ii) zostaje wykreślony i
wstawiony
na końcu podpunktu (iii);

the word ‘and’ is deleted at the end of
sub-paragraph
(ii) and is
inserted
at the end of
sub-paragraph
(iii).
wyraz „oraz” na końcu podpunktu (ii) zostaje wykreślony i
wstawiony
na końcu podpunktu (iii);

the word ‘and’ is deleted at the end of
sub-paragraph
(ii) and is
inserted
at the end of
sub-paragraph
(iii).

Jest on przeznaczony do wkręcenia w sztuczny korzeń zęba
wstawionego
w szczękę i połączenia korzenia ze sztuczną koroną.

It is intended to be screwed into an artificial tooth root implanted in the jaw and connect the root with the artificial crown.
Jest on przeznaczony do wkręcenia w sztuczny korzeń zęba
wstawionego
w szczękę i połączenia korzenia ze sztuczną koroną.

It is intended to be screwed into an artificial tooth root implanted in the jaw and connect the root with the artificial crown.

Okno jest
wstawione
w górnym płacie worka włoka (rys. 2).

The window shall be
inserted
into the top panel of the codend (Figure 2).
Okno jest
wstawione
w górnym płacie worka włoka (rys. 2).

The window shall be
inserted
into the top panel of the codend (Figure 2).

„Okno jest
wstawione
w górnym płacie worka włoka.”;

‘The window shall be
inserted
into the top panel.’
„Okno jest
wstawione
w górnym płacie worka włoka.”;

‘The window shall be
inserted
into the top panel.’

Jeżeli odległość pomiędzy znakami narożnymi wynosi więcej niż 2 metry, to pomiędzy nimi będą
wstawione
linie pośrednie o wymiarach 9 cm × 3 cm, tak aby odstęp pomiędzy sąsiadującymi znakami był...

If the corner markings are more than 2 metres apart, intermediate lines 9 cm x 3 cm shall be
inserted
so that there is no more than 2 metres between adjacent marks.
Jeżeli odległość pomiędzy znakami narożnymi wynosi więcej niż 2 metry, to pomiędzy nimi będą
wstawione
linie pośrednie o wymiarach 9 cm × 3 cm, tak aby odstęp pomiędzy sąsiadującymi znakami był mniejszy niż 2 metry.

If the corner markings are more than 2 metres apart, intermediate lines 9 cm x 3 cm shall be
inserted
so that there is no more than 2 metres between adjacent marks.

Jeżeli odległość pomiędzy znakami narożnymi wynosi więcej niż 2 metry, to pomiędzy nimi będą
wstawione
linie pośrednie o wymiarach 9 cm × 3 cm, tak aby odstęp pomiędzy sąsiadującymi znakami był...

If the corner markings are more than two metres apart, intermediate lines 9 cm x 3 cm shall be
inserted
so that there is no more than two metres between adjacent marks.
Jeżeli odległość pomiędzy znakami narożnymi wynosi więcej niż 2 metry, to pomiędzy nimi będą
wstawione
linie pośrednie o wymiarach 9 cm × 3 cm, tak aby odstęp pomiędzy sąsiadującymi znakami był mniejszy niż 2 metry.

If the corner markings are more than two metres apart, intermediate lines 9 cm x 3 cm shall be
inserted
so that there is no more than two metres between adjacent marks.

Jeżeli odległość pomiędzy znakami narożnymi wynosi więcej niż 2 metry, to pomiędzy nimi będą
wstawione
linie pośrednie o wymiarach 9 cm x 3 cm tak, aby odstęp pomiędzy sąsiadującymi znakami był...

If the corner markings are more than 2 metres apart, intermediate lines 9 cm x 3 cm shall be
inserted
so that there is no more than 2 metres between adjacent marks.
Jeżeli odległość pomiędzy znakami narożnymi wynosi więcej niż 2 metry, to pomiędzy nimi będą
wstawione
linie pośrednie o wymiarach 9 cm x 3 cm tak, aby odstęp pomiędzy sąsiadującymi znakami był mniejszy niż 2 metry.

If the corner markings are more than 2 metres apart, intermediate lines 9 cm x 3 cm shall be
inserted
so that there is no more than 2 metres between adjacent marks.

Dane mogą być przechowywane na dysku twardym
wstawionym
po przywozie.

The data may be stored on a hard disk
inserted
after importation.
Dane mogą być przechowywane na dysku twardym
wstawionym
po przywozie.

The data may be stored on a hard disk
inserted
after importation.

Obudowa urządzenia może być otwierana, a twardy dysk może być
wstawiony
po przedstawieniu.

The housing of the apparatus can be opened and a hard disk can be
inserted
after presentation.
Obudowa urządzenia może być otwierana, a twardy dysk może być
wstawiony
po przedstawieniu.

The housing of the apparatus can be opened and a hard disk can be
inserted
after presentation.

w ustępie 3, po wyrazach „niniejszego artykułu”
wstawione
zostają wyrazy „lub artykułu V ustęp 1 punkty b) i c)”.

In paragraph 3, the words ‘or
sub-paragraphs
(b) and (c) of paragraph 1 of Article V’ are
inserted
after the words ‘of this Article’.
w ustępie 3, po wyrazach „niniejszego artykułu”
wstawione
zostają wyrazy „lub artykułu V ustęp 1 punkty b) i c)”.

In paragraph 3, the words ‘or
sub-paragraphs
(b) and (c) of paragraph 1 of Article V’ are
inserted
after the words ‘of this Article’.

wstawiony
zostaje następujący nowy wiersz:

the following new row is
inserted
:
wstawiony
zostaje następujący nowy wiersz:

the following new row is
inserted
:

W załączniku IV część A sekcja I pkt 32.1
wstawiono
błędnie wyrazy „met uitzondering van Europese en mediterrane landen”, które muszą w związku z tym zostać usunięte.

...A of Annex IV, the words ‘met uitzondering van Europese en mediterrane landen’ have been wrongly
inserted
and must therefore be deleted.
W załączniku IV część A sekcja I pkt 32.1
wstawiono
błędnie wyrazy „met uitzondering van Europese en mediterrane landen”, które muszą w związku z tym zostać usunięte.

In point 32.1 of Section I of Part A of Annex IV, the words ‘met uitzondering van Europese en mediterrane landen’ have been wrongly
inserted
and must therefore be deleted.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich